ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

timetable deutsch | timetable in German

English Deutsch
nounsSubstantive
timetableStundenplan
timetableFahrplan
timetableZeitplan
timetableFlugplan
timetableZeittafel
railroad timetableKursbuch
railway timetableKursbuch
summer timetableSommerfahrplan
winter timetableWinterfahrplan
train timetableBahnplan
train timetableBahnfahrplan
train timetableZugfahrplan
lecture timetableVorlesungsverzeichnis
usageSprachgebrauch
graphic timetablegrafischer Fahrplan
This train is running outside of the normal timetable.Dieser Zug verkehrt außerplanmäßig.
with arrangements and a timetable yet to be determinedwobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind
a practicable timetableein realistischer Zeitplan
a detailed description and timetable of the project supported;eine ausführliche Beschreibung des geförderten Projekts mit Zeitplan;
Ecodesign requirements and timetableÖkodesign-Anforderungen und Zeitplan
the timetable and provisions for implementation of the agreement (reporting obligations, amendments and termination);der Zeitplan und Bestimmungen zur Durchführung der Vereinbarung (Berichterstattungspflichten, Änderungen und Kündigung);
The information to be transmitted to the Commission of the European Communities and the timetable for its transmission is as follows:Der Kommission der Europäischen Gemeinschaften sind nachstehende Angaben wie folgt zu übermitteln:
Responsibilities of suppliers and timetablePflichten der Lieferanten und Zeitplan
Describe the project timetable (D.1) in terms of the technical and financial progress and current maturity of the project under the following headings:Beschreiben Sie den Zeitplan des Projekts (D.1) im Hinblick auf die technischen und finanziellen Fortschritte und die derzeitige Projektreife unter folgenden Überschriften.
To that end, the Monitoring Group shall be informed of the timetable for the planned measures under each programme, the quarterly and annual reports and the results of the checks carried out in accordance with Articles 14, 15 and 21 of this Regulation.Zu diesem Zweck wird die Begleitgruppe für jedes Programm über den Zeitplan der vorgesehenen Maßnahmen, die Dreimonats- und Jahresberichte sowie die Ergebnisse der gemäß den Artikeln 14, 15 und 21 der vorliegenden Verordnung durchgeführten Kontrollen informiert.
Give below the timetable for the development of the overall project.Bitte unten den Zeitplan für das Projekt angeben.
Applicants must describe the activities to be undertaken, timetable and milestones, deliverables, nature and distribution of tasks, risk analysis.Der Antragsteller muss die durchzuführenden Tätigkeiten, den Zeitplan und Etappenziele, zu erbringende Leistungen, Art und Verteilung der Aufgaben und die Risikoanalyse beschreiben.
Project timetableZeitplan des Projekts
Each ecodesign requirement shall apply in accordance with the following timetable:Die einzelnen Ökodesign-Anforderungen treten nach folgendem Zeitplan in Kraft:
a reasonable and precise timetable for receiving and processing the request for grid connection;einen angemessenen und genauen Zeitplan für die Entgegennahme und die Bearbeitung des Antrags auf Anschluss an das Netz,
a description and justification of each proposed measure, and a timetable;Beschreibung, Begründung und Zeitplan für die Durchführung jeder vorgeschlagenen Maßnahme;
…adjust the scale or the conditions of allocation of the financial assistance originally approved as well as the timetable for payments.…den Umfang der ursprünglich bewilligten finanziellen Unterstützung oder die Bedingungen für ihre Gewährung sowie den Zeitplan für die Auszahlungen an.
A Party adopting such measures shall present as soon as possible to the other Party a timetable for their removal.Eine Vertragspartei, die solche Maßnahmen trifft, legt der anderen Vertragspartei so bald wie möglich einen Zeitplan für ihre Aufhebung vor.
The Commission shall draw up a multiannual work programme for the implementation of the specific programme, setting out in greater detail the objectives and scientific and technological priorities set out in the Annex, and the timetable for implementation.Die Kommission erstellt ein mehrjähriges Arbeitsprogramm zur Durchführung des spezifischen Programms, in dem die im Anhang genannten Ziele und wissenschaftlichen und technologischen Prioritäten sowie der Zeitplan für die Durchführung im Einzelnen beschrieben sind.
…and Association Council and shall be the subject of periodic consultations within that body, particularly with a view to establishing a timetable for their elimination as soon as circumstances permit.…Assoziationsrat notifiziert und sind dort insbesondere im Hinblick auf die Aufstellung eines Zeitplans für ihre möglichst baldige Aufhebung Gegenstand regelmäßiger Konsultationen.
Any changes to the announced timetable shall be immediately communicated by the committee responsible to the committee(s) asked for an opinion.Änderungen des angekündigten Zeitplans sind den mitberatenden Ausschüssen vom federführenden Ausschuss unverzüglich mitzuteilen.
To facilitate project planning and co-financing by stakeholders, the Commission should establish a clear timetable for the calls for proposals, selection of projects and award decisions.Zur Erleichterung der Projektplanung und der Kofinanzierung durch die Akteure sollte die Kommission einen präzisen Zeitplan für die Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen, die Auswahl der Projekte und die Zuschlagsentscheidungen aufstellen.
TIMETABLE AND INDICATIVE AMOUNT OF THE CALL FOR PROPOSALS/DIRECT AWARDZEITPLAN UND RICHTBETRAG FÜR DIE AUFFORDERUNG ZUR EINREICHUNG VON VORSCHLÄGEN/DIREKTVERGABE
Regulations shall provide for the establishment and implementation of the programme, including the setting of priorities for the evaluation of the different active substances and a timetable.In Verordnungen wird die Erstellung und Durchführung des Programms einschließlich der Aufstellung von Prioritäten für die Beurteilung der verschiedenen Wirkstoffe sowie eines Zeitplans festgelegt.
Timetable for the Commission Work ProgrammeZeitplan für das Arbeitsprogramm der Kommission
Timetable for upgrading the secondary road network on which there will be a progressive opening for vehicles complying with the limit values of Directive 96/53/ECZeitplan für die Modernisierung des Nebenstraßennetzes, das für Fahrzeuge, die die in der Richtlinie 96/53/EG vorgesehenen Grenzwerte einhalten, schrittweise geöffnet wird
Timetable of the discharge procedureZeitplan für das Entlastungsverfahren
Timetable for implementing the different measures and the final deadline for implementing the restructuring plan in its entirety.Zeitplan für die Durchführung der einzelnen Maßnahmen und Frist für die vollständige Durchführung des Umstrukturierungsplans
Timetable for market operationsZeitplan für den Marktbetrieb
Timetable for deployment of CO2 reducing technologies in the fleetZeitplan für den Einsatz CO2-reduzierender Technologien in der Fahrzeugflotte;
the budget and timetable for undertaking operations for each year of implementation of the programme.für jedes Jahr der Programmdurchführung den Finanzierungs- und Zeitplan für die Durchführung der Aktionen.
according to a published timetable, ornach einem veröffentlichten Fahrplan oder
As from 1 January 2012 a farmer receiving payments under the single area payment scheme in those Member States shall respect the statutory management requirements referred to in Annex III according to the following timetable:Ab 1. Januar 2012 müssen Betriebsinhaber, die in diesen Mitgliedstaaten Zahlungen im Rahmen der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung beziehen, die Grundanforderungen an die Betriebsführung nach Anhang III gemäß dem folgenden Zeitplan einhalten:
This basic parameter lays down how the railway undertaking shall perform the exchange of timetable data.Dieser Eckwert bestimmt die Modalitäten des Austauschs von Fahrplandaten zwischen den Eisenbahnunternehmen.
…1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network.Bulgaria shall adhere to the timetable set out in the tables below for the upgrading of its main road network.…den Anforderungen der Richtlinie 96/53/EG entsprechen, keine Beschränkungen vorgesehen werden.Bulgarien hält seinen in den nachstehenden Übersichten wiedergegebenen Zeitplan für den Ausbau seines Hauptstraßennetzes ein.
An action plan with a timetable shall be included, if appropriate.Gegebenenfalls ist ein Aktionsplan mit Zeitplan beizufügen.
If any repercussions for the project timetable are noticeable, they and their cause should be recorded.Soweit Auswirkungen auf den Projektplan zu erkennen sind, wird dies zusammen mit der Ursache vermerkt.
This timetable shall be applied to each regular programming cycle, except for Parliament election years coinciding with the end of the Commission’s term of office.Der Zeitplan gilt für jeden regulären Planungszyklus außer für die Jahre, in denen die Wahl des Parlaments mit dem Ende der Amtszeit der Kommission zusammenfällt.
This timetable shall not prejudice any future agreement on interinstitutional programming.Eine künftige Vereinbarung über die interinstitutionelle Programmplanung bleibt von diesem Zeitplan unberührt.
Accordingly, the Commission shall report to the European Securities Committee and the European Parliament before 1 April 2007 on the timetable envisaged by national accounting authorities of Canada, Japan and the United States for the convergence.Folglich hat die Kommission den Europäischen Wertpapierausschuss und das Europäische Parlament vor dem 1. April 2007 über den Zeitplan der nationalen Rechnungslegungsbehörden Kanadas, Japans und der Vereinigten Staaten auf dem Gebiet der Konvergenz zu unterrichten.
The Member State shall inform the Commission of the corrective measures to be taken and the timetable for their implementation and subsequently provide confirmation of the implementation of the measures and the withdrawal of the corresponding reservations.Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission über die zu treffenden Abhilfemaßnahmen sowie über den Zeitplan für deren Durchführung und übermitteln in der Folge eine Bestätigung darüber, dass die Maßnahmen durchgeführt und die betreffenden Vorbehalte zurückgezogen wurden.
The timetable shall be based on the inspections carried out by the Agency to check that such certificates and approvals are still valid.Dieser Zeitplan orientiert sich an den Inspektionen, die die Agentur durchführt, um die Aufrechterhaltung der Gültigkeit dieser Zulassungen und Genehmigungen zu prüfen.
the timetable and the indicative amount of the calls for proposals.den Zeitplan und den Richtbetrag für die Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen.
the timetable for introduction of CO2 reducing technologies in the applicant’s fleet;der Zeitplan für die Einführung CO2-reduzierender Technologien in die Fahrzeugflotte des Antragstellers;
…the information the Authority needs in order to be able to monitor the implementation of the restructuring programme, the timetable for payments to the company and its financial position and the observance of any conditions or obligations laid down in……sachdienlichen Informationen, die die Überwachungsbehörde braucht, um die Durchführung des Umstrukturierungsplans, den Zeitpunkt der Zahlungen an das Unternehmen und dessen Finanzlage sowie die Einhaltung der in der Genehmigungsentscheidung niedergelegten Bedingungen und…
The safeguard measures shall be notified immediately to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of periodic consultations within that body, particularly with a view to establishing a timetable for their abolition as soon as circumstances permit.Die Schutzmaßnahmen werden dem Stabilitäts- und Assoziationsrat unverzüglich notifiziert und sind dort insbesondere im Hinblick auf die Aufstellung eines Zeitplans für ihre möglichst baldige Aufhebung Gegenstand regelmäßiger Konsultationen.
Exchange of timetable dataAustausch von Fahrplandaten
Since Eurojust is financed by an annual subsidy charged to the Community budget, the timetable for establishing the budget, presenting the accounts and granting discharge should be aligned to the equivalent provisions of the general Financial Regulation.Da Eurojust über jährliche Zuschüsse aus dem Haushaltsplan der Gemeinschaft finanziert wird, ist der Zeitplan für die Aufstellung des Haushaltsplans, die Rechnungslegung und Entlastung entsprechend den einschlägigen Bestimmungen der Haushaltsordnung festzulegen.
Fees for the maintenance of existing certificates and approvals shall be payable in accordance with a timetable decided by the Agency and communicated to the holders of such certificates and approvals.Die Gebühren für die Aufrechterhaltung von Zulassungen und Genehmigungen sind gemäß einem Zeitplan zu entrichten, der von der Agentur festgelegt und den Inhabern dieser Zulassungen und Genehmigungen mitgeteilt wird.
In particular, taking into account the time needed to prepare an application for the evaluation of specific additives used for the manufacture of gaskets of lids, it is not yet possible to establish a timetable for their evaluation.Insbesondere ist es angesichts der Zeit, die für die Ausarbeitung eines Antrags auf Evaluierung spezieller, bei der Herstellung von Deckeldichtungen verwendeter Additive benötigt wird, nicht möglich, schon jetzt einen Zeitplan für die Evaluierung dieser Stoffe festzulegen.
the new timetable for implementation of the compensatory measures may be delayed with respect to the timetable initially adopted only for reasons outside the company's or the EFTA State's control: if that is not the case, the amount of the aid must be correspondingly…der neue Zeitplan für die Ausgleichsmaßnahmen darf sich gegenüber dem ursprünglich beschlossenen Zeitplan nur aus Gründen verzögern, die das Unternehmen oder der EFTA-Staat nicht zu vertreten haben; andernfalls ist der Beihilfebetrag entsprechend zu…
confirmation, prior to each payment, of the satisfactory implementation of each stage in the restructuring plan, in accordance with the planned timetable; oreiner Bestätigung vor jeder Zahlung, dass die einzelnen Etappen des Umstrukturierungsplans termingerecht durchgeführt worden sind;
Bosnia and Herzegovina is expected to develop a plan including a timetable and specific measures intended to address the European Partnership priorities.Von Bosnien und Herzegowina wird erwartet, dass es einen Zeitplan mit spezifischen Maßnahmen zur Umsetzung der Prioritäten der Beitrittspartnerschaft ausarbeitet.
a description of the investment, its location, timetable and expected contribution of the major project to the specific objectives of the relevant priority axis or axes;einer Beschreibung der Investitionen, des Standorts, des Zeitplans und des erwarteten Beitrags des Großprojekts zu den spezifischen Zielen der jeweiligen Prioritätsachse(n);
a detailed development timetable;einen detaillierten Zeitplan für die Entwicklung;
…an indication of the amount allocated to each action, a total amount for all actions and an indicative implementation timetable and payment profile;…Angaben zur Höhe der für die einzelnen Maßnahmen vorgesehenen Beträge, den Gesamtbetrag für alle Maßnahmen sowie einen vorläufigen Durchführungszeitplan und ein Zahlungsprofil;
a financial plan detailing all the costs by action or measure and the timetable foreseen for the payments.einen Finanzplan mit Aufschlüsselung sämtlicher Kosten nach Aktionen oder Maßnahmen und mit einem Zeitplan für die zu leistenden Zahlungen.
…defined the procedures adopted by the national monitoring committee responsible for implementing the programme: timetable, financing keys, application by rearers.…zum Verfahren mitgeteilt, die von dem mit der Durchführung des Programms befassten nationalen Begleitausschuss festgelegt worden waren: Zeitplan, Finanzierungsschlüssel, Anwendung bei den Tierhaltungsbetrieben.
calls on the Committee to set a better timetable for translation demands;fordert den Ausschuss auf, die zeitliche Planung der Übersetzungsaufträge zu verbessern;
At the kick-off meeting, the project team shall present a project description and a project work programme including a timetable.Zur Auftaktsitzung legt das Projektteam eine Beschreibung des Projekts und ein entsprechendes Arbeitsprogramm mit einem Zeitplan vor.
By way of derogation from paragraph 1, the refund may be fixed according to another timetable determined in accordance with the procedure referred to in Article 16(2) of Regulation (EC) No 1216/2009.Abweichend von Absatz 1 kann jedoch nach dem Verfahren des Artikels 16 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1216/2009 ein anderer Zeitplan für die Festlegung der Erstattung bestimmt werden.
By way of derogation from Article 15, the following timetable shall apply for implementation of the multiannual programme for the period 2005 to 2007:Abweichend von Artikel 15 gilt folgender Zeitplan für die Durchführung des Mehrjahresprogramms für den Zeitraum 2005—2007:
…objectives pursued, the expected results and main activities, the methods of implementation, the budget and an indicative timetable, any associated support measures and performance monitoring arrangements.…die erwarteten Ergebnisse und die wichtigsten Tätigkeiten, die Durchführungsmethoden, das Budget und den voraussichtlichen Zeitplan, alle damit verbundenen flankierenden Maßnahmen sowie Regelungen für das Monitoring der Ergebnisse angeben.
a business plan detailing the modalities, timetable and costs for the closure of the factory or factories and the full or partial dismantling of the production facilities;ein Betriebsplan, in dem die Modalitäten, der Zeitplan und die Kosten für die Schließung der Fabrik oder Fabriken und den vollständigen oder teilweisen Abbau der Produktionsanlagen im Einzelnen aufgeführt werden;
according to a published timetable, orentweder nach einem veröffentlichten Fahrplan oder
according to a published timetable, or,nach einem offiziellen Flugplan oder
abolish progressively the customs duties applicable on imports of certain agricultural products originating in the Community, listed in Annex III(b) in accordance with the timetable indicated for each product in that Annex;beseitigt Serbien schrittweise die Einfuhrzölle auf die in Anhang IIIb aufgeführten landwirtschaftlichen Erzeugnisse mit Ursprung in der Gemeinschaft nach dem dort für jedes Erzeugnis angegebenen Zeitplan;
Annex XIX Timetable for the enforcement of this Directive in respect of type-approvalAnhang XIX Zeitplan für die Anwendung dieser Richtlinie auf die Typgenehmigung
annual work programmes established each year which describe the activities, timetable and costs of the Joint Undertaking over this period.Jahresarbeitsprogramme, die jedes Jahr erstellt werden und in denen die Tätigkeiten, der Zeitplan und die Kosten des gemeinsamen Unternehmens für diesen Zeitraum dargelegt sind.
…Article 35, together with the reasons for the breach and a comprehensive description in writing of the measures and the timetable for the replenishment of such amount.…übermittelt die Gründe für die Unterschreitung und eine umfassende schriftliche Beschreibung der Maßnahmen sowie einen Zeitplan für die Wiederauffüllung des betreffenden Betrags.
A licence granted to a transport undertaking under the Passenger Transportation Act entails the obligations to operate the service in question, to transport any passenger under the terms of the authorised tariff and to respect the authorised timetable.Eine nach dem Personenbeförderungsgesetz erteilte Genehmigung bringt die Verpflichtung mit sich, die betreffende Verkehrsbedienung zu leisten, Fahrgäste gemäß den geltenden Tarifbestimmungen zu befördern und den genehmigten Fahrplan einzuhalten.
Albania is expected to develop a plan with a timetable and specific measures to address the priorities.Von Albanien wird erwartet, dass es einen Zeitplan mit spezifischen Maßnahmen zur Umsetzung der Prioritäten erarbeitet.
Albania is expected to develop a plan including a timetable and specific measures intended to address the European Partnership priorities.Von Albanien wird erwartet, dass das Land einen Zeitplan mit spezifischen Maßnahmen zur Umsetzung der Prioritäten der Europäischen Partnerschaft ausarbeitet.
a licensed railway undertaking or, to the extent authorised by each Member State, another party seeking to procure a train path in the working timetable for the operation of railway service on its territory with commercial or public-service intent.Abfahrtsdatum/-zeit, voraussichtlich Datum (und Uhrzeit) der nach aktueller Schätzung voraussichtlichen Abfahrt des Beförderungsmittels.
Adopt the necessary legislation and a national strategy, including a timetable, against money laundering and financing of terrorism, strengthen national bodies for the fight against money laundering and improve inter-agency and international cooperation.Annahme der erforderlichen Rechtsvorschriften, einschließlich eines Zeitplans, und einer nationalen Strategie zur Bekämpfung der Geldwäsche und der Finanzierung von Terrorakten, Stärkung der nationalen Behörden für die Bekämpfung der Geldwäsche und Intensivierung der dienstübergreifenden Zusammenarbeit sowie der Zusammenarbeit auf internationaler Ebene.
…for both cessation of production and the permanent closure of the facilities covered, shall be achieved in line with the timetable set out in Appendix A, Part II.…die Einhaltung der Fristen für die Produktionseinstellung und die endgültige Schließung der betreffenden Anlagen wird entsprechend dem in Anlage A Teil II enthaltenen Zeitplan vollzogen.
Adopt and begin implementing an action plan setting out clear objectives and a related timetable in order to meet regulatory and operational requirements deriving from Community cohesion policy, including strengthening capacity at central, regional and…Annahme und Beginn der Umsetzung eines Aktionsplans mit klaren Zielen und entsprechendem Zeitplan, um die aus der Kohäsionspolitik der Gemeinschaft erwachsenden regulatorischen und operativen Anforderungen wie unter anderem die Stärkung der Verwaltungskapazität auf zentraler, regionaler und lokaler Ebene…
A derogation, for the 2007/08 marketing year only, should be made from the timetable for signing contracts laid down in Regulation (EC) No 1535/2003.Es empfiehlt sich, nur im Wirtschaftsjahr 2007/08 von dem in der Verordnung (EG) Nr. 1535/2003 festgelegten Zeitplan für die Unterzeichnung der Verträge abzuweichen.
…required for regulatory or other legal reasons, in particular the extensions of maturity or rescheduling of the timetable imposed on Dexia as a member of a bank syndicate in certain investment projects (the bank syndicate may be asked to accept……oder aus sonstigen rechtlichen Gründen notwendigen Tätigkeiten, insbesondere Laufzeitverlängerungen oder Fälligkeitsumstellungen, die für Dexia als Mitglied eines Bankenkonsortiums bei bestimmten Investitionsvorhaben (u. U. muss das Bankenkonsortium strukturellen…
…the creation of a Single Payment Authority for the payment of wages, the introduction of unified principles and a timetable to establish a streamlined and unified public sector wage grid to apply to the state sector, local authorities and other……insbesondere Einrichtung einer Zentralen Zahlungsstelle für die Auszahlung der Löhne, Festlegung einheitlicher Grundsätze und eines einheitlichen Zeitplans für die Schaffung einer rationalisierten, einheitlichen Tarifordnung für staatlichen Sektor, kommunale Behörden und sonstige öffentliche…
adjust the running of the train in accordance with the timetable and any orders given on saving energy, taking account of the characteristics of the traction unit, the train, the line and the environment.die Fahrstufe des Zuges gemäß Fahrplan sowie möglicher Energiesparanweisungen und unter Berücksichtung der Merkmale des Triebfahrzeugs, des Zuges, der Strecke und der Umwelt zu regeln.
According to the timetable announced by Poland (letter of 26 September 2006), the negotiations with the two bidders were to be completed by end-October 2006 and the subscription of new shares was to be finalised by 15 December 2006.Nach dem von Polen vorgelegten Ablaufplan (Schreiben vom 26. September 2006) sollten die Verhandlungen mit beiden Bietern bis Ende Oktober 2006 abgeschlossen sein und die Übernahme der neuen Aktien bis zum 15. Dezember 2006 erfolgen.
According to the current agreement, SVT's payments to Teracom for the period from 2004 until 2013 are based, inter alia, on the planned timetable for the switch-off of the analogue terrestrial network.Nach dem laufenden Vertrag gründen sich die Zahlungen der SVT an Teracom für den Zeitraum 2004 bis 2013 u. a. auf den vorgesehenen Fahrplan für die Einstellung des analogen terrestrischen Netzes.
According to the second subparagraph of Article 104(9) of the Treaty, the Council may request Greece to submit reports in accordance with a specific timetable in order to examine the adjustment efforts made in order to comply with this Decision.Nach Artikel 104 Absatz 9 Unterabsatz 2 des Vertrags kann der Rat Griechenland ersuchen, nach einem konkreten Zeitplan Berichte vorzulegen, um die Anpassungsbemühungen im Hinblick auf diese Entscheidung überprüfen zu können.
According to the second subparagraph of Article 104(9) of the Treaty, the Council may request Germany to submit reports in accordance with a specific timetable in order to examine the adjustment efforts made in order to comply with this Decision.Nach Artikel 104 Absatz 9 Unterabsatz 2 des Vertrags kann der Rat Deutschland ersuchen, nach einem konkreten Zeitplan Berichte vorzulegen, um die zur Umsetzung dieser Entscheidung unternommenen Anpassungsbemühungen überprüfen zu können.
Again, the network of routes operated by Caremar may be likened to a suburban transport network in terms of frequency and timetable, particularly as regards the Gulf of Naples.Auch das von Caremar betriebene Streckennetz kann, insbesondere was den Golf von Neapel angeht, im Hinblick auf Verkehrsfrequenz und Fahrpläne mit einem städtischen Nahverkehrsnetz verglichen werden.