Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Einstellung | attitude |
Einstellung | recruitment |
Einstellung | adjustment |
Einstellung | setting |
Einstellung | justification |
Einstellung | cessation |
Einstellung | employment |
Einstellung | setup |
Einstellung | alignment |
Einstellung | stand |
Einstellung | shot |
Einstellung | engagement |
Einstellung | dismissal |
Einstellung | modulation |
Einstellung | placement |
Einstellung | abatement |
Einstellung | adjusting |
Einstellung | take |
Einstellung | discontinuation |
Einstellung | enlistment |
Einstellung | attunement |
Einstellung | agreement |
Einstellung | mood |
Einstellung | tuning |
Sprachgebrauch | usage |
---|
Einstellung von Personal | engagement of new staff |
Einstellung der Verbraucher | consumer attitude |
Gesetze, die die Einstellung von Frauen fördern | laws that encourage the employment of women |
Einstellung von Personal | engagement of personnel |
einstweilige Einstellung | suspension |
Einstellung des Flugbetriebs | suspension of operations |
genaue Einstellung | collimation |
schlechte/falsche Einstellung | maladjustment |
Änderung der Einstellung | change of attitude |
autoritäre Einstellung | authoritarianism |
Einstellung zur Arbeit | attitude to work |
Einstellung auf Null | zeroizing |
Erforschung der Einstellung | attitude survey |
Einstellung des Verfahrens | stay/discontinuation/termination of proceedings |
Einstellung des Verfahrens | abatement of action |
Einstellung des Verfahrens | dismissal of proceedings |
Einstellung des Verfahrens | withdrawal of prosecution |
Einstellung des Verfahrens | nolle prosequi |
Einstellung auf Null | zero setting |
Einstellung auf Null | adjustment to zero |
Einstellung der Waagen mittels geeichter Prüflast | adjusting the scale devices by means of calibrated test load |
grundsätzliche Einstellung | tenor |
Die Einstellung eines weiteren Assistenten können wir gut begründen. | We can make a good case for hiring another assistant. |
sportliche Einstellung | sportsmanship |
Einstellung der Produktion | termination of production |
jeden Tag mit einer positiven Einstellung zur Arbeit kommen | to come to work each day with a positive mindset |
anglikanisch-hochkirchliche Einstellung | high churchmanship |
Seine Einstellung nervt mich gewaltig. | His attitude is really annoying me / ticking me off. |
eine Einstellung, mit der man sich selbst behindert | a self-defeating attitude |
Einstellung der Zwangsvollstreckung | stay of execution |
werkseitige Einstellung | default |
werkseitige Einstellung | default value |
werkseitige Einstellung | default setting |
werkseitige Einstellung | set value |
Provider-Einstellung umgehen | uncap |
positive Einstellung | positivity |
ENDGÜLTIGE EINSTELLUNG DER PRODUKTION | PRODUCTION DEFINITELY DISCONTINUED |
Die Libelle zur Einstellung der Querneigung der 3DH-Einrichtung muss in die Waagerechte gebracht werden, indem gegebenenfalls die Sitzschale verrückt wird oder die Fuß- und Bein-Baugruppen nach hinten verstellt werden. | The spirit level verifying the transverse orientation of the 3-D H machine is brought to the horizontal by readjustment of the seat pan if necessary, or by adjusting the leg and foot assemblies towards the rear. |
RÜCKNAHME DES ANTRAGS UND EINSTELLUNG DES VERFAHRENS | WITHDRAWAL OF THE COMPLAINT AND TERMINATION OF THE PROCEEDING |
Stehen die Füße dann auf verschieden hohen Teilen des Bodens, so dient der Fuß, der den Vordersitz zuerst berührt, als Bezugspunkt, und der andere Fuß ist so anzuordnen, dass die Libelle für die Einstellung der Querneigung horizontal ist. | If the feet then rest on parts of the floor which are at different levels, the foot which first comes into contact with the front seat shall serve as a reference and the other foot shall be so arranged that the spirit level giving the transverse orientation of the seat of the device indicates the horizontal. |
In der zusammenfassenden Übersicht gemäß Artikel 32 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 sind die Beträge ausgewiesen, bei denen der Mitgliedstaat die Einstellung der Wiedereinziehungsverfahren beschlossen hat, und ist die Begründung hierfür angegeben. | In the summary report referred to in Article 32(3) of Regulation (EC) No 1290/2005 the amounts for which the Member State decided not to pursue recovery and the grounds for the decision are shown. |
„Rumpflinie“ die Mittellinie des Messstabes der 3DH-Einrichtung bei seiner hintersten Einstellung; | ‘Torso-line’ means the centreline of the probe of the 3-D H machine with the probe in the fully rearward position. |
Die Libelle für die Einstellung der Querneigung ist auf ihre Nullstellung zu überprüfen; gegebenenfalls ist auf die Oberseite der Rückenschale eine seitliche Kraft aufzubringen, die ausreicht, die Sitzschale der 3DH-Einrichtung auf dem Sitz wieder waagerecht auszurichten. | Check the lateral spirit level for zero position; if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3-D H machine's seat pan on the seat. |
EINSTELLUNG DES VERFAHRENS | TERMINATION OF THE PROCEEDING |
EINSTELLUNG DER ÜBERPRÜFUNG | TERMINATION OF THE REVIEW |
alle notwendigen Angaben zur Einstellung des Sitzes (sofern dieser verstellbar ist) auf die Messposition nach Absatz 4.3. | all indications necessary to adjust the seat (if it is adjustable) to the measuring position set out in paragraph 4.3 below. |
B. RÜCKNAHME DES ANTRAGS UND EINSTELLUNG DES VERFAHRENS | B. WITHDRAWAL OF THE COMPLAINT AND TERMINATION OF THE PROCEEDING |
Sie stellt Teile für Zentrifugen zur Urananreicherung her und unterstützt direkt die proliferationsrelevante Tätigkeit, zu deren Einstellung Iran in den Resolutionen des VN-Sicherheitsrats aufgefordert wird. | It manufactures uranium enrichment centrifuge parts, and is directly supporting proliferation sensitive activity that Iran is required to suspend by UNSCRs. |
Nach Auffassung der Kommission sollte das betreffende Verfahren eingestellt werden, da bei der Untersuchung keine Hinweise darauf gefunden wurden, dass die Einstellung dem Interesse der Gemeinschaft zuwiderlaufen würde. | The Commission considered that the present proceeding should be terminated since the investigation had not brought to light any considerations showing that such termination would not be in the Community interest. |
Vor der Einstellung | Before appointment |
EINSTELLUNG UND SCHULUNG VON PERSONAL | STAFF RECRUITMENT AND TRAINING |
Diese Vorkehrungen sind: Zusatzverdrahtung von mehr als 10 % der Anzahl der Kabeladern, Blöcke zur Einstellung des Abstands zwischen den einzelnen Hydrofongruppen oder interne Mittel zur Begrenzung der Betriebstauchtiefe, die einstellbar sind oder die mehr als eine Gruppe von Hydrofonen steuern. | These provisions are: spare wiring exceeding 10 % of the number of wires, hydrophone group spacing adjustment blocks or internal depth limiting devices that are adjustable or that control more than one hydrophone group. |
ENDGÜLTIGE EINSTELLUNG DER PRODUKTION | PRODUCTION DISCONTINUED |
RÜCKNAHME DES ANTRAGS UND EINSTELLUNG DES VERFAHRENS | WITHDRAWAL OF THE REQUEST AND TERMINATION OF THE PROCEEDING |
Es gingen keine Stellungnahmen ein, denen zufolge die Einstellung des Verfahrens dem Interesse der Union zuwiderliefe. | No comments were received indicating that such termination would not be in the Union interest. |
Einstellung des Generalsekretärs | Engagement of Secretary-General |
Einstellungen des Prüfstands (z. B. Einstellung der Leistung), | dynamometer settings (e.g. power setting), |
Einstellung des Verdünnungssystems | Adjustment of the dilution system |
die Gründe für die etwaige Einstellung von Einziehungsverfahren; | the reasons for any abandonment of recovery procedures; |
die Gründe für die etwaige Einstellung von Strafverfahren. | the reasons for any abandonment of criminal prosecutions. |
Nach der Einstellung | After appointment |
zur Einstellung der Fischerei auf Gemeine Seezunge durch Schiffe unter der Flagge Frankreichs | prohibiting fishing for common sole by vessels flying the flag of France |
Datum der endgültigen Einstellung der Tätigkeiten | Date of final cessation of activities |
Übermäßiger Hebelweg wegen falscher Einstellung | Excessive movement of lever indicating incorrect adjustment. |
Die Beleuchtungseinrichtungen nach den Absätzen 2.7.9, 2.7.10 und 2.7.19 sind so anzubauen, dass eine richtige Einstellung leicht möglich ist. | The illuminating lamps described in paragraphs 2.7.9, 2.7.10 and 2.7.19 shall be so installed that correct adjustment of their orientation can easily be carried out. |
Sind der Reflektor und die Abschlussscheibe zueinander verstellbar, so ist die mittlere Einstellung zu verwenden; | If the reflector and lens are adjustable relative to one another, the mean adjustment should be used; |
Entsprechen die Ergebnisse der oben beschriebenen Prüfungen den Vorschriften nicht, so kann die Einstellung des Scheinwerfers verändert werden, sofern die Achse des Lichtbündels seitlich nicht um mehr als 1° nach rechts oder links verschoben wird. | If the results of the tests described above do not meet the requirements, the alignment of the headlamp may be changed, provided that the axis of the beam is not displaced laterally by more than 1° to the right or left. |
Die zusammenfassende Übersicht gemäß Artikel 32 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 enthält die Beträge, für die der Mitgliedstaat die Einstellung der Wiedereinziehungsverfahren beschlossen hat, sowie die entsprechenden Begründungen. | In the summary report referred to in Article 32(3) of Regulation (EC) No 1290/2005, the amounts for which the Member State decided not to pursue recovery and the grounds for the decision are shown. |
Die Musterfinanzhilfevereinbarung trägt den in der Europäischen Charta für Forscher und im Verhaltenskodex für die Einstellung von Forschern niedergelegten allgemeinen Grundsätzen Rechnung. | The model grant agreement shall reflect the general principles laid down in the European Charter for Researchers and the Code of Conduct for the Recruitment of Researchers. |
Verfahren zur Einstellung der Höhenmesser, gegebenenfalls einschließlich der Verwendung von | Altimeter setting procedures including use, where appropriate, of |
Vertikale Einstellung | Vertical adjustment |
Vollständige, ausführliche Beschreibung der Anlage und ihre Einstellung: … | Complete detailed description of the devices and their state of tune: … |
Die Eignung für Flüge mit nur einem Flugbegleiter ist im Rahmen der Kriterien für Auswahl, Einstellung, Schulung und Bewertung der Befähigung der Kabinenbesatzung zu berücksichtigen. | Suitability for single cabin crew operations shall be addressed in the criteria for cabin crew selection, recruitment, training and assessment of competence. |
Es gingen keine Stellungnahmen ein, denen zu entnehmen gewesen wäre, dass die Einstellung des Verfahrens dem Interesse der Gemeinschaft zuwiderlaufen würde. | No comments were received indicating that such termination would not be in the Community interest. |
Anhang 1 Mitteilung über die Genehmigung oder die Versagung oder die Erweiterung oder die Zurücknahme der Genehmigung oder über die endgültige Einstellung der Produktion für einen Fahrzeugtyp hinsichtlich des Anbaues der Beleuchtungs- und Lichtsignaleinrichtungen nach der Regelung Nr. 48 | Annex 1 — Communication concerning the approval or refusal or extension or withdrawal of approval or production definitely discontinued of a vehicle type with regard to the installation of lighting and light-signalling devices, pursuant to Regulation No 48 |
…Material der Kategorie 3 einer Säure- oder Laugenbehandlung unterzogen und danach einmal oder mehrmals abgespült wird, außerdem einer pH-Einstellung, einmal oder mehrmals in Folge einer Hitze-Druck-Behandlung unterzogen und anschließend durch Filtrierung und Sterilisierung gereinigt wird; | …is subjected to a treatment with acid or alkali, followed by one or more rinses with subsequent adjustment of the pH and subsequent, if necessary repeated, extraction by heat, followed by purification by means of filtration and sterilisation; |