Deutsch | English |
---|
andere | other |
---|
hier | here |
hier | herein |
Sprachgebrauch | usage |
---|
hier ist | here is |
genau hier | right here |
hier | here you are |
Ich bin fremd hier. | I'm a stranger here. |
weder hier noch dort | neither here nor there |
Er wird jeden Augenblick hier sein. | He'll be here at any moment. |
Er muss bald hier sein. | He's due to be here soon. |
Deswegen sind Sie hier. | That's why you're here. |
Ich bin hier fremd. | I'm a stranger here. |
Hier entlang, bitte. | This way, please. |
Was geht hier vor? | What's up? |
hier oben | up here |
Ich möchte mich über den Service hier beschweren. | I have a gripe about the service here. |
Hier ist der Wartungsplan zum Durchsehen/zur Durchsicht. | Here is the maintenance plan for your perusal. |
Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier. | No one sent me, I am here on my own account. |
Das ist eine Hektik heute/hier! | It's all go today/around here! |
Sie tritt hier zum ersten Mal bei den nationalen Meisterschaften an. | This is her first appearance at/in the national championships. |
Da / hier scheiden sich die Geister. | Opinions differ here. |
das Hier und Jetzt | the here and now |
Was wir hier beobachten, gibt Anlass zu Pessimismus. | What we see here gives us cause for pessimism. |
Damit/Hier schließt sich der Kreis. | Thus the wheel has come full circle. |
Damit/Hier schließt sich der Kreis. | We've come full circle. |
der Chef, der den Laden hier schmeißt/schupft | the boss who's running the whole shebang |
Ich spreche hier nur für mich. | I'm speaking on my own behalf. |
Wir sitzen hier auf einem Pulverfass. | We're sitting on a powder keg. |
Das würde hier den Rahmen sprengen. | This would go beyond my/our scope. |
Das braucht uns hier nicht zu interessieren | This is not our concern here. |
Sie haben hier eine Menge Einfluss. | They've got quite a bit of clout around here. |
Hier ist man gut geschützt. | This is a good place to shelter. |
Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen. | You chose to live here. Nobody put a gun to your head. |
Entschuldigung, ist hier besetzt? | Excuse me, is this seat taken? |
Das ist jetzt das Stichwort für mich, zu erklären, warum ich eigentlich hier bin. | That's my cue to explain why I'm here. |
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. | You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. |
Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht. | The case is one of estoppel. |
Für ein Taxi bitte hier anstellen. | Queue here for taxis. |
Für einen 7-Jährigen ist die Messlatte hier keinesfalls zu hoch angesetzt. | It is definitely not pitched too high for a 7-year old. |
Hier ist ein radikales Umdenken nötig/angesagt. | This calls for a radical rethink. |
Hier haben mehrere Faktoren glücklich zusammengewirkt. | There has been a happy coincidence of several factors here. |
Fahrgäste steigen hier aus. | Passengers alight here. |
Ich bin seit fünf Tagen hier. | I've been here for five days. |
Ich bleibe nicht länger hier! | I'm not staying here any longer! |
Hier steht Aussage gegen Aussage. | It's his word against hers. |
Hier spukt es. | This place is haunted. |
Das ist ja hier das reinste Durchhaus. | It's like Picadilly Circus / Grand Central Station here. |
Hier geht's zu wie auf dem Hauptbahnhof. | It's like Picadilly Circus / Grand Central Station here. |
Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. | I'll be here until seven in the evening. |
Ist hier noch frei? | Is anyone sitting here? |
Ist jemand hier? | Anyone around? |
Wilde Blumen wachsen wahllos hier und da. | Wildflowers grow haphazardly here and there. |
der Anlass, der uns heute hier zusammenführt hat | the occasion which has brought us here/together today |
Sie werden keine Ruhe geben, bis sie hier auch den letzten Zentimeter Grün zubetoniert haben. | They will not rest until they have concreted over every last inch of greenery here. |
Der Boden lässt hier keine Landwirtschaft zu. | The terrain here rules out agriculture. |
Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. | If you like shopping, then this will make your day! |
Ist er irgendwo hier? | Is he around? |
Hier herein, bitte! | This way in, please! |
Wie bist du hier hereingekommen? | How did you get in here? |
Das Gesetz betrifft nur Leute, die hier geboren sind. | The law pertains only to people who were born in this country. |
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. | We consider it a great honor to have you here with us tonight. |
Darf man hier parken? | Are you allowed to park here? |
Darf man hier parken? | Is it permitted to park here? |
hier drüben | across here |
Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen. | By rights, I shouldn't be sitting here. |
Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau. | Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it. |
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. | Here's the list of names, for what it's worth. |
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? | How are we going to keep the lies off this food? |
Wo ist hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette? | Where is the Ladies'/the Gents' / the ladies' room/the men's room , please? |
Er war gerade hier. | He was here a moment ago. |
Was geht hier vor? | What's going on here? |
Hier ist meine Visitenkarte. | This is my business card. |
Oh entschuldigen Sie, ich wusste nicht, das jemand hier ist. | Oh excuse/pardon me, I didn't know anyone was here. |
hier herum | hereabout |
hier herum | hereabouts |
hier zu Lande | here |
hier und dort | here and there |
hier und da | passim |
hier zu Lande | in this country |
hier zu Lande | in these parts |
Eine Kopie ist hier angeschlossen. | A copy is hereto appended. |
Es gibt hier einige Vögel, die man nirgendwo anders sieht. | There are a few birds that you don't see anywhere else. |
Wir vergeben da nicht einfach Jobs an jeden x-Beliebigen, der hier hereinspaziert. | We don't just hand out jobs to every Tom, Dick, and Harry who walks in here. |
Wir haben hier ein paar Krebse gefangen. | We bagged a couple of crabs here. |
Du bist hier nicht erwünscht. | You are not wanted around here. |
Haben Sie 12 Euro für Kopfhörer übrig? Dann holen Sie sich diese hier! | Got 12 euros to spend on headphones? Go and buy these! |
eine hier obwaltende Schwierigkeit | a difficulty prevailing here |
ungefähr hier/da | around here/there |
Es ist nicht ungefährlich, sich hier zu bewegen. | It is not without danger to move around here. |
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung. | Here we need to/have to/must distinguish/differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence. |
hier unten | down here |
solang wir noch hier sind ... | so long as we're still here ... |
Es verhält sich hier ähnlich wie ... | The situation is similar to ... |
Ich muss mich hier berichtigen/korrigieren. | I stand corrected. |
Lässt du das Auto hier stehen? | Are you leaving the car here? |
Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt. | My talents are not fully appreciated here. |
Was ist hier los? | What's the matter here? |
Hier ist viel los. | There is a lot going on here. |
Hier ist immer etwas los. | There is always sth. going on here. |
Was ist hier los? | What's going on here? |
Sie wohnt nicht mehr hier. | She doesn't live here any more. |