ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

hier englisch | hier translation

Deutsch English
andereother
hierhere
hierherein
Sprachgebrauchusage
hier isthere is
genau hierright here
hierhere you are
Ich bin fremd hier.I'm a stranger here.
weder hier noch dortneither here nor there
Er wird jeden Augenblick hier sein.He'll be here at any moment.
Er muss bald hier sein.He's due to be here soon.
Deswegen sind Sie hier.That's why you're here.
Ich bin hier fremd.I'm a stranger here.
Hier entlang, bitte.This way, please.
Was geht hier vor?What's up?
hier obenup here
Ich möchte mich über den Service hier beschweren.I have a gripe about the service here.
Hier ist der Wartungsplan zum Durchsehen/zur Durchsicht.Here is the maintenance plan for your perusal.
Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier.No one sent me, I am here on my own account.
Das ist eine Hektik heute/hier!It's all go today/around here!
Sie tritt hier zum ersten Mal bei den nationalen Meisterschaften an.This is her first appearance at/in the national championships.
Da / hier scheiden sich die Geister.Opinions differ here.
das Hier und Jetztthe here and now
Was wir hier beobachten, gibt Anlass zu Pessimismus.What we see here gives us cause for pessimism.
Damit/Hier schließt sich der Kreis.Thus the wheel has come full circle.
Damit/Hier schließt sich der Kreis.We've come full circle.
der Chef, der den Laden hier schmeißt/schupftthe boss who's running the whole shebang
Ich spreche hier nur für mich.I'm speaking on my own behalf.
Wir sitzen hier auf einem Pulverfass.We're sitting on a powder keg.
Das würde hier den Rahmen sprengen.This would go beyond my/our scope.
Das braucht uns hier nicht zu interessierenThis is not our concern here.
Sie haben hier eine Menge Einfluss.They've got quite a bit of clout around here.
Hier ist man gut geschützt.This is a good place to shelter.
Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen.You chose to live here. Nobody put a gun to your head.
Entschuldigung, ist hier besetzt?Excuse me, is this seat taken?
Das ist jetzt das Stichwort für mich, zu erklären, warum ich eigentlich hier bin.That's my cue to explain why I'm here.
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht.The case is one of estoppel.
Für ein Taxi bitte hier anstellen.Queue here for taxis.
Für einen 7-Jährigen ist die Messlatte hier keinesfalls zu hoch angesetzt.It is definitely not pitched too high for a 7-year old.
Hier ist ein radikales Umdenken nötig/angesagt.This calls for a radical rethink.
Hier haben mehrere Faktoren glücklich zusammengewirkt.There has been a happy coincidence of several factors here.
Fahrgäste steigen hier aus.Passengers alight here.
Ich bin seit fünf Tagen hier.I've been here for five days.
Ich bleibe nicht länger hier!I'm not staying here any longer!
Hier steht Aussage gegen Aussage.It's his word against hers.
Hier spukt es.This place is haunted.
Das ist ja hier das reinste Durchhaus.It's like Picadilly Circus / Grand Central Station here.
Hier geht's zu wie auf dem Hauptbahnhof.It's like Picadilly Circus / Grand Central Station here.
Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier.I'll be here until seven in the evening.
Ist hier noch frei?Is anyone sitting here?
Ist jemand hier?Anyone around?
Wilde Blumen wachsen wahllos hier und da.Wildflowers grow haphazardly here and there.
der Anlass, der uns heute hier zusammenführt hatthe occasion which has brought us here/together today
Sie werden keine Ruhe geben, bis sie hier auch den letzten Zentimeter Grün zubetoniert haben.They will not rest until they have concreted over every last inch of greenery here.
Der Boden lässt hier keine Landwirtschaft zu.The terrain here rules out agriculture.
Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen.If you like shopping, then this will make your day!
Ist er irgendwo hier?Is he around?
Hier herein, bitte!This way in, please!
Wie bist du hier hereingekommen?How did you get in here?
Das Gesetz betrifft nur Leute, die hier geboren sind.The law pertains only to people who were born in this country.
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.We consider it a great honor to have you here with us tonight.
Darf man hier parken?Are you allowed to park here?
Darf man hier parken?Is it permitted to park here?
hier drübenacross here
Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen.By rights, I shouldn't be sitting here.
Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau.Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it.
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft.Here's the list of names, for what it's worth.
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten?How are we going to keep the lies off this food?
Wo ist hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette?Where is the Ladies'/the Gents' / the ladies' room/the men's room , please?
Er war gerade hier.He was here a moment ago.
Was geht hier vor?What's going on here?
Hier ist meine Visitenkarte.This is my business card.
Oh entschuldigen Sie, ich wusste nicht, das jemand hier ist.Oh excuse/pardon me, I didn't know anyone was here.
hier herumhereabout
hier herumhereabouts
hier zu Landehere
hier und dorthere and there
hier und dapassim
hier zu Landein this country
hier zu Landein these parts
Eine Kopie ist hier angeschlossen.A copy is hereto appended.
Es gibt hier einige Vögel, die man nirgendwo anders sieht.There are a few birds that you don't see anywhere else.
Wir vergeben da nicht einfach Jobs an jeden x-Beliebigen, der hier hereinspaziert.We don't just hand out jobs to every Tom, Dick, and Harry who walks in here.
Wir haben hier ein paar Krebse gefangen.We bagged a couple of crabs here.
Du bist hier nicht erwünscht.You are not wanted around here.
Haben Sie 12 Euro für Kopfhörer übrig? Dann holen Sie sich diese hier!Got 12 euros to spend on headphones? Go and buy these!
eine hier obwaltende Schwierigkeita difficulty prevailing here
ungefähr hier/daaround here/there
Es ist nicht ungefährlich, sich hier zu bewegen.It is not without danger to move around here.
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung.Here we need to/have to/must distinguish/differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence.
hier untendown here
solang wir noch hier sind ...so long as we're still here ...
Es verhält sich hier ähnlich wie ...The situation is similar to ...
Ich muss mich hier berichtigen/korrigieren.I stand corrected.
Lässt du das Auto hier stehen?Are you leaving the car here?
Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt.My talents are not fully appreciated here.
Was ist hier los?What's the matter here?
Hier ist viel los.There is a lot going on here.
Hier ist immer etwas los.There is always sth. going on here.
Was ist hier los?What's going on here?
Sie wohnt nicht mehr hier.She doesn't live here any more.