Deutsch | English |
---|
Verben | verbs |
---|
essen | to eat |
essen | to dine |
einen Happen essen | to snack |
zu viel essen | to overindulge |
Substantive | nouns |
---|
Essen | food |
Essen | meal |
Essen | dinner |
Essen | feed |
Essen | meals |
Essen | chimney stalks |
Essen | factory chimneys |
Essen | smoke stacks |
Arme-Leute-Essen | poor people's food |
Essen | repast |
Essen | repasts |
Essen | flues |
Essen | smith's hearths |
Essen | hearths |
Essen | Essen |
Sprachgebrauch | usage |
---|
zu Abend essen | to have dinner |
zu Mittag essen | to have lunch |
Essen zum Mitnehmen | takeaway |
Essen und Trinken | food and drink |
Essen auf Rädern | Meals on Wheels |
Essen zum Mitnehmen | carryout |
zu Abend essen | to have a dinner |
Essen zum Mitnehmen | takeaway meal |
Essen zum Mitnehmen | takeout |
Essen im Freien | cookout |
zum Essen | for dinner |
mit dem ist nicht gut Kirschen essen | it's best not to tangle with him |
der Appetit kommt beim Essen | appetite comes with eating |
zu Abend essen | to be having one's dinner |
Wollen wir zusammen zu Abend essen? | Would you like to have dinner with me? |
Abendbrot essen | to have supper |
zu Abend essen | to have tea |
Abendbrot essen | to have tea |
Abendbrot essen | to have one's evening meal |
einen Happen essen | to have a snack |
der Fettgehalt im Essen | the content of fats in food |
Essen zum Mitnehmen | takeout meal |
Essen zum Mitnehmen | carryout meal |
sich beim Chinesen etwas zu essen holen | to get a Chinese takeaway |
Ich sehe die Kinder eigentlich nur zum Essen. | Actually, the only time I see the children is at mealtimes. |
Um seinen Arbeitsplatz herum hätte man vom Boden essen können. | You could have eaten off the floor around his workstation. |
Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. | We have time for a quick swim before dinner. |
Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen. | It's best not to tangle with him. |
Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen. | He's not an easy man to deal with. |
Essen bei Kerzenlicht | candlelight dinner |
Im Sprachgebrauch/In der Sprache der Gastronomie bedeutet 'Mayfair Italian' oft übertrieben raffiniertes, teures Essen. | In restaurant parlance, 'Mayfair Italian' often means overwrought, expensive food. |
beim Essen | at dinner |
zum Essen einladen | to ask to dinner |
Essen mit fünf Gängen | five-course meal |
das Essen fertig machen | fix the meal |
essen gehen | to go for a meal |
chinesisch/griechisch/indisch essen gehen | to go for a Chinese/Greek/an Indian meal |
chinesisch/griechisch/indisch essen gehen | to go for a Chinese/Greek/an Indian |
ein bestimmtes Essen | a certain meal |
ein bestimmtes Essen | a particular meal |
zu Mittag essen | to be having one's lunch |
mit Messer und Gabel essen | to eat with a knife and fork |
minderwertiges, ungesundes Essen | junk food |
Was gibt's heute zu essen? | What's on the menu today? |
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. | By/In comparison with the French, the British eat far less fish. |
das Essen anbrennen | to burn the food |
Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. | The library is the obvious place for the after-dinner hours. |
jdn. zum Essen ausführen | to take sb. out to/for lunch |
zum Frühstück einmal etwas anderes essen als Toast | to have, for once, something other than toast for breakfast |
ein recht anständiges Essen | quite a decent dinner |
gediegen essen und trinken | to wine and dine |
gediegen essen und trinkend | wining and dine |
Das Pärchen beendete sein Essen und strebte dem Ausgang zu. | The couple finished their meal and headed/made for the exit. |
Das Essen ist angerichtet! | Dinner is served! |
Das Essen liegt mir schwer im Magen. | The food/meal lies heavy on my stomach. |
Das Essen ist angerichtet! | Lunch is served! |
Der Appetit kommt beim Essen. | Appetite comes with eating. |
Ich hole dich nach dem Essen ab. | I'll call for you after dinner. |
Zum Essen gab es Wein. | There was wine with the meal. |
das Essen zubereiten | to prepare the food |
Das Essen war zumindest/immerhin warm. | The food was hot, if nothing else. |
Beim Essen/Kochen bin ich nicht sehr experimentierfreudig. | I'm an unadventurous eater/cook. |
Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück. | After dinner he likes to retire to his study. |
Es war nicht mehr viel Essen übrig, aber wir streckten es und kamen damit aus. | There wasn't much food left, but we managed to eke it out. |
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. | When dinner was done and cleared away, my aunt made coffee. |
Sie meckert immer am Essen herum. | She is always fussing about her food. |
Essen hinunterwürgen | to force down food |
jdm. ein Betäubungsmittel ins Essen/Getränk mischen | to dope sb. |
ein Betäubungsmittel ins Essen/Getränk mischend | doping |
ein Betäubungsmittel ins Essen/Getränk gemischt | doped |
Jeder steuert etwas zu Essen und zu Trinken bei. | Everyone chips in with the food and drink. |
Das Essen war keine Offenbarung. | The meal was not exactly inspiring. |
auswärts essen | to have a meal/meals away from home |
auswärts essen | to have a meal/meals out |
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. | The food was not actually all that expensive. |
sich mit dem begnügen, was zu Essen da ist | to take pot luck / potluck |
Ich versuche, fettes Essen zu meiden. | I'm trying to keep off fatty foods. |
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? | How are we going to keep the lies off this food? |
das Essen/die Vorspeise hinunterschlingen | to gallop through the meal/the starter |
jdm. zu essen/trinken geben | to give sb. sth. to eat/drink |
etw. zum Frühstück essen | to have/eat sth. for breakfast |
English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
Essen | Essen |
usage | Sprachgebrauch |
---|
Aldi Einkauf GmdH & Co. OHG, Essen, Germany, | Aldi Einkauf GmbH & Co. oHG, Essen, Deutschland |
Evonik Degussa GmbH, Essen, Germany | Evonik Degussa GmbH, Essen, Deutschland |
Essen and Pécs are designated as ‘European Capital of Culture 2010’ in accordance with Article 2 paragraph 1 of Decision No 1419/1999/EC as amended by Decision No 649/2005/EC. | Essen und Pécs werden nach Artikel 2 Absatz 1 des Beschlusses Nr. 1419/1999/EG, geändert durch den Beschluss Nr. 649/2005/EG, zu „Kulturhauptstädten Europas 2010“ erklärt. |
Including upgrade of ports and airports (2015) as in accordance with the contents endorsed by the Essen/Dublin European Council. | Einschließlich des Ausbaus von Häfen und Flughäfen (2015) in Einklang mit den auf den Tagungen des Europäischen Rates in Essen und Dublin gebilligten Inhalten. |
Including Essen project No 13: road axis Ireland/United Kingdom/Benelux. | Einschließlich des Essener Vorhabens Nr. 13: Straßenverbindung Irland/Vereinigtes Königreich/Benelux. |
Including the two high-speed train stations in Rotterdam and Amsterdam which were not included in the project endorsed by the Essen European Council in 1994. | Einschließlich der beiden Bahnhöfe für Hochgeschwindigkeitszüge in Rotterdam und Amsterdam, die nicht in dem auf der Tagung des Europäischen Rates in Essen von 1994 gebilligten Vorhaben eingeschlossen waren. |
ThyssenKrupp MinEnergy GmbH, Essen, Germany; | ThyssenKrupp MinEnergy GmbH, Essen, Deutschland; |
Trimet Aluminium AG, Essen, Germany | Trimet Aluminium AG, Essen, Deutschland, |