ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Fluss englisch | Fluss translation

Deutsch English
Substantivenouns
Flussriver
Flußriver
Flussflow
Flussstream
Flussflux
Flußstream
Flussfluency
Flußflux
Flußflow
Flussoutflow
Flusseffluence
Flussefflux
Stadt-Land-FlussCategories
Flusspassage
Flußcurrent
Sprachgebrauchusage
durch einen Fluss schwimmento swim across a river
magnetischer Flussmagnetic flux
Gelber FlussYellow River
Gelber FlussHuang He
am Fluss entlangalong the river
Gelber FlussHuang Ho
Sie lebt in einem Hochhaus mit Blick auf den Fluss.She lives in a high rise overlooking the river.
Der Fluss erreichte mit 13,65 Meter über dem Meeresspiegel seinen Höchststand.The river crested at 44.8 feet above sea level.
Szene am Flussriverside scene
Szene am Flussriverscape
einen Fluss begradigento straighten a river
Der Fluss ist flach.The river is low.
Fluss...riverine
Fluss...fluvial
Der Kanal leitet das Wasser vom Fluss in den See.The canal diverts water from the river into the lake.
Er stand auf der Brücke und blickte auf den Fluss darunter.He was standing on the bridge looking at the river beneath.
Der Fluss mündet schließlich im Meer.Eventually the river flows into the sea.
etw. im Fluss haltento keep sth. going
Fluss EridanusEridanus
in Fluss seinto be in a state of flux
verzweigter Flussbraided river
stauregulierter Flussimpounded river
staugeregelter Flussregulated river
schiffbarer Flussnavigable river
Der Fluss teilt die Stadt.The river divides the town.
'Treffen am Fluss''A Meeting By The River'
'Über den Fluss und in die Wälder''Across the River and into the Trees'
roter FlussRed River
durch einen Fluss watento wade across a river
Nach heftigen Regenfällen stieg der Fluss an und verschlang die Häuser am Ufer.After heavy rains the river rose and engulfed the houses on the bank.
ein Fluss, in dem es von Fischen wimmelta river alive/teeming with fish
an einem Fluss/Flussufer gelegenriverine
pyroklastischer Flusspyroclastic flow
pyroklastischer Flusspyroclastic density current
Gelber FlußYellow River
Gebiet westlich des ‚roten Gürtels‘ vom Fluss Usutu in nördlicher Richtung bis zur Grenze mit Südafrika westlich von NkalashaneArea west of the “red line” fences which extends northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane,
Beim PVD-Beschichten mittels ionenunterstützter Widerstandsheizung werden Heizquellen mit elektrischem Widerstand in Kombination mit auftreffendem(n) Ionenstrahl(en) verwendet, mit dem ein kontrollierter und gleichmäßiger Fluss aus verdampftem Beschichtungsmaterial erzeugt wird.Ion Assisted Resistive Heating PVD employs electrically resistive heating sources in combination with impinging ion beam(s) to produce a controlled and uniform flux of evaporated coating species;
…in der Provinz Belluno von der Quelle des Baches Ardo bis zu der am Unterlauf (vor der Mündung des Ardo in den Fluss Piave) gelegenen Sperranlage des Betriebs Centro Sperimentale di Acquacoltura, Valli di Bolzano Bellunese, Belluno.…catchment area in the province of Belluno from the source of the stream Ardo to the downstream barrier (situated before the stream Ardo flows into the river Piave) of the farm Centro Sperimentale di Acquacoltura, Valli di Bolzano Bellunese, Belluno.
Die Maßnahmen der Behörde sollten insbesondere einen reibungslosen Fluss aller wichtigen Informationen zwischen den zuständigen Behörden sicherstellen.The smooth flow of all relevant information between competent authorities should be a particular focus of the Authority’s actions.
die Generalsekretäre des Parlaments und der Kommission treffen regelmäßig zusammen, um einen beständigen Fluss der einschlägigen Informationen zwischen den beiden Organen zu gewährleisten.to ensure a regular flow of relevant information between the two Institutions, the Secretaries-General of Parliament and of the Commission shall meet on a regular basis.
Dieses Gebiet beginnt 5 km südlich der Via Emilia und erstreckt sich bis auf eine Höhe von 900 Metern. Im Osten wird das Erzeugungsgebiet vom Fluss Enza begrenzt, im Westen vom Lauf des Stirone.‘Prosciutto di Parma’ is produced in the defined area in the Province of Parma which includes the territory of the Province of Parma (in the Region of Emilia-Romagna, Italy) that lies no less than 5 km south of the Via Emilia at an altitude of no more than 900 metres, and bordered to the east by the Enza river and to the west by the Stirone river.
Valle di Duggia: der Fluss Duggia von den Quellen bis zum Stauwerk 100 m oberhalb der Straßenbrücke auf der Strecke Varallo-Locarno;Valle di Duggia: the river Duggia from its sources to the barrier 100 m above where the bridge of the road between Varallo and Locarno crosses the river,
im Norden: Straße 386 bis Stadtgrenze Jerusalem, Refaim-Fluss, ehemalige israelisch-jordanische Grenze (‚Grüne Linie‘)to the north: road 386 until municipal boundaries of Jerusalem, the Refaim river, the former Israel Jordan border (“green line”),
im Westen durch die Gamkaberge, durch die die Gebirgskette der Swartberge in südlicher Richtung (Richtung Outeniqua-Gebirge) mit dem Gamka-Fluss verbunden ist.to the West: Gamka Mountains linking the Swartenberg Mountain range with the Gamka river in a southerly direction towards the Outeniqua Mountains.
Diese Bezeichnung wird auf den ganzen Käsen auf dem Fluss-Etikett prominent angezeigt, welches auf der flachen Seite des Käses und/oder auf einer Banderole um den Käse angebracht wird.This indication must be displayed in a prominent position on all whole cheeses on the label applied to the flat side of the cheese and/or on the band around the cheese.
Zona del Rio Valdigoia: der Bach Valdigoia von den Quellen bis zu der Stelle, an der er in den Fluss Duggia mündet, d. h. oberhalb des Stauwerks, das das zugelassene Gebiet ‚Valle di Duggia‘ begrenzt;zona del Rio Valdigoja: the brook Valdigoja from its sources to where the brook enters the river Duggia above the barrier of the approved zone “Valle di Duggia”,
Wassereinzugsgebiet des Wildbachs Arnò von der Quelle bis zu den Sperranlagen am Unterlauf, vor der Mündung des Wildbachs Arnò in den Fluss Sarca.the water catchment area from the source of the Arnò stream to the dams down stream, near the point where the Arnò stream flows into the Sarca river.
Wassereinzugsgebiet des Wildbachs Arnò von der Quelle bis zu den Sperranlagen am Unterlauf, vor der Mündung des Wildbachs Arnò in den Fluss Sarca.The water catchment area from the source of Arnò torrent to the down-stream barriers, situated before the Arnò torrent flows into the Sarca river.
Die SIRENE-Büros sorgen für einen schnellen Fluss der Zusatzinformationen, einschließlich der trefferbezogenen Informationen, an die nationalen FAST-Einheiten, wenn Letztere an der Fahndung beteiligt sind.The SIRENE bureaux shall ensure fast flow of supplementary information, including information on a hit, to the national FAST if the latter is involved in the search.
Das Gebiet Bollen van de Ooster ist für den Schutz von Vögeln wichtig und gilt als wichtiges Ruhe- und Futtergebiet für die Tierarten Trauerente (Seegebiet), Brandseeschwalbe und Fluss-Seeschwalbe (Sandbank).Bollen van de Ooster forms an important area for the protection of birds and an important resting and foraging area for the common scoter (in coastal areas), and the sandwich and common terns (on tidal plains).
Brücke über den Fluss Olza (Olše) zwischen Cieszyn und Český Těšín (Europäische Fußgängerbrücke) in Grenzabschnitt I an der Grenzmarkierung I/87,a bridge over the Olza (Olše) River between Cieszyn and Český Těšín (European Footbridge), on border section I at the boundary marker I/87,
Brücke über den Fluss Olza (Olše) zwischen Hażlach-Pogwizdów und dem Bezirk Louky nad Olší der Stadt Karviná (Fußgängerbrücke) in Grenzabschnitt I zwischen den Grenzmarkierungen 98/6 und I/99,a bridge over the Olza (Olše) River between Hażlach-Pogwizdów and the Louky nad Olší district of the town of Karviná (a footbridge), on border section I between boundary markers 98/6 and I/99,
Brücke über den Fluss Olza (Olše) zwischen Cieszyn und Český Těšín (Fußgängerbrücke zum Sportplatz) in Grenzabschnitt I zwischen den Grenzmarkierungen I/85 und 84/4,a bridge over the Olza (Olše) River between Cieszyn and Český Těšín (a sports footbridge), on border section I between boundary markers I/85 and 84/4,
Brücke über den Fluss Orlica (Divoká Orlice) zwischen Rudawa und Bartošovice v Orlických horách, Katasterbezirk Nová Ves (Fußgängerbrücke), in Grenzabschnitt III zwischen den Grenzmarkierungen 108/2 und 108/3.a bridge over the Orlica (Divoká Orlice) River between Rudawa and Bartošovice v Orlických horách, cadastral district Nová Ves (a footbridge), on border section III between boundary markers 108/2 and 108/3.
Brücke über den Fluss Olza (Olše) zwischen Olza und dem Kopytov-Bezirk der Stadt Bohumín (Fußgängerbrücke) an Grenzabschnitt I zwischen den Grenzmarkierungen I/182 und 182/1,a bridge over the Olza (Olše) River between Olza and the Kopytov district of the town of Bohumín (a footbridge), on border section I between boundary markers I/182 and 182/1,
Brücke über den Fluss Olza (Olše) zwischen Cieszyn und Český Těšín (Fußgängerbrücke bei einer Eisenbahnbrücke) in Grenzabschnitt I an der Grenzmarkierung 88/7,a bridge over the Olza (Olše) River between Cieszyn and Český Těšín (a footbridge by a railway bridge), on border section I at the boundary marker 88/7,
Brücke über den Fluss Orlica (Divoká Orlice) zwischen Niemojów und Bartošovice v Orlických horách, Katasterbezirk Vrchní Orlice (Fußgängerbrücke), in Grenzabschnitt III zwischen den Grenzmarkierungen III/104 und 104/1,a bridge over the Orlica (Divoká Orlice) River between Niemojów and Bartošovice v Orlických horách, cadastral district Vrchní Orlice (a footbridge), on border section III between boundary markers III/104 and 104/1,
Brücke über den Fluss Orlica (Divoká Orlice) zwischen Niemojów und Bartošovice v Orlických horách in Grenzabschnitt III an der Grenzmarkierung 101/32,a bridge over the Orlica (Divoká Orlice) River between Niemojów and Bartošovice v Orlických horách, on border section III at the boundary marker 101/32,
Brücke über den Fluss Orlica (Divoká Orlice) zwischen Poniatów und Bartošovice v Orlických horách, Katasterbezirk Neratov (Fußgängerbrücke), in Grenzabschnitt III an der Grenzmarkierung III/106,a bridge over the Orlica (Divoká Orlice) River between Poniatów and Bartošovice v Orlických horách, cadastral district Neratov (a footbridge), on border section III at the boundary marker III/106,
Brücke über den Fluss Opawica (Opavice) zwischen Chomiąża und Chomýž (Fußgängerbrücke) in Grenzabschnitt II zwischen den Grenzmarkierungen 95/2 und 95/3,a bridge over the Opawica (Opavice) River between Chomiąża and Chomýž (a footbridge), on border section II between boundary markers 95/2 and 95/3,
Mit Schreiben vom 28. März 2007 beantragte das Vereinigte Königreich die Genehmigung eines Programms für den Fluss Ouse, um den Status eines zugelassenen Gebiets hinsichtlich VHS wiederzuerlangen.By letter dated 28 March 2007, the United Kingdom applied for approval of the programme to be applied in the river Ouse to regain the status of approved zone with regard to VHS.
Fluss- und Temperaturregelsysteme;Flow and temperature control systems;
Fluss-, Temperatur- und Feuchtigkeitssteuersystem.Flow, temperature and humidity control system.
Fluss, Lagerorte und Handhabung des KernmaterialsFlow, location and handling of nuclear material
„Außengrenzen“ die Landgrenzen der Mitgliedstaaten, einschließlich der Fluss- und Binnenseegrenzen, der Seegrenzen und der Flughäfen sowie der Flussschifffahrts-, See- und Binnenseehäfen, soweit sie nicht Binnengrenzen sind;‘external borders’ means the Member States' land borders, including river and lake borders, sea borders and their airports, river ports, sea ports and lake ports, provided that they are not internal borders;
„Außengrenzen“ die Landgrenzen der Mitgliedstaaten, einschließlich der Fluss- und Binnenseegrenzen, der Seegrenzen und der Flughäfen sowie der Flussschifffahrts-, See- und Binnenseehäfen, auf die die Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts über das Überschreiten der Außengrenzen Anwendung finden, unabhängig davon, ob es sich…‘external borders’ means the Member States' land borders, including river and lake borders, sea borders and their airports, river ports, sea ports and lake ports to which the provisions of Community law on the crossing of external borders apply, whether…
Charakterisierung, d. h. Anwendung der Charakterisierungsfaktoren auf jeden Input- und Output-Fluss, um innerhalb jeder Umweltwirkungskategorie aggregierte Wirkungen zu erhalten.Characterisation, i.e. applying characterisation factors (provided in this guide) to each input and output flow in order to obtain aggregated impacts within each environmental footprint impact category.
…oder stark sandhaltigen Böden mit mittlerem Schlamm- oder Lehmanteil angebaut, die sich am Küstenstreifen oder an Fluss- oder Bachufern befinden, welche aus Schwemmland bestehen und trotz des hohen Steingehalts die Entwicklung und das Wachstum der……on sandy or partly sandy land of average composition containing open clay or silt-laden soils, located along the coastal line or running alongside rivers and streams. Despite their gravelly texture, these soils of alluvial origin do not constrict the development…
Kompatibilität mit dem maritimen ECDIS, um den Verkehr mit Binnenschiffen in Mischverkehrszonen von Flussmündungen sowie den Fluss-See-Verkehr zu erleichtern;compatibility with the maritime ECDIS in order to facilitate traffic of inland vessels in mixed traffic zones of the estuaries and sea-river traffic;
Des Weiteren sind in diesem Gebiet alle Sandbänke als Ruhegebiet für die Brandseeschwalbe und die Fluss-Seeschwalbe von Wichtigkeit.All tidal plains within this area form extremely important resting areas for the sandwich and common terns.
Ein künstliches Objekt, das den Fluss von Wasser über ein Hindernis hinweg oder unter einem Hindernis hindurch erlaubt.A man-made object allowing the passage of water above or below an obstacle.
(Einzelheiten der ILCD-Nomenklaturregeln und -Eigenschaften siehe Anhang IV.)Sind die Nomenklatur und die Eigenschaften für einen bestimmten Fluss nicht im ILCD vorhanden, so muss eine geeignete Nomenklatur erstellt und die Flusseigenschaften müssen dokumentiert werden.(Annex IV details the ILCD nomenclature rules and properties).If nomenclature and properties for a given flow are not available in the ILCD, the practitioner shall create an appropriate nomenclature and document the flow properties.
…Daten von „x“ kWh verbrauchtem Strom möglicherweise mit generischen Daten wie „y“ kg CO 2 /kWh Strom kombiniert werden, damit ein Fluss von „x*y“ Kg CO2 in das Ressourcennutzungs- und Emissionsprofil einbezogen werden kann.…kWh electricity consumed may need to be combined with a generic data like “y” kgCO 2 / kWh electricity, so that a flow of “x*y” Kg CO 2 can be included in the resource use and emissions profile.
…B. müssen spezifische Daten von „x“ kWh verbrauchtem Strom möglicherweise mit generischen Daten wie „y“ kg CO2/kWh Strom kombiniert werden, damit ein Fluss von „x*y” kg CO2 in das Ressourcennutzungs- und Emissionsprofil aufgenommen werden kann.…kWh electricity may need to be combined with a generic data like “y” kg CO2/kWh electricity, so that a flow of “x*y” kg CO2 will be included in the resource use and emissions profile.
Element 1: Experimente zur Absorption von Radioxenon: Aufbau einer Experimentalanlage und Erprobung verschiedener Absorptionsstoffe (Silberzeolith, Kohlenstoff-Molekularsieb) bei unterschiedlichen Bedingungen (Temperatur, Fluss, Trägergas).Element 1: radioxenon absorption experiments: construction of an experimental set-up and testing of various absorption materials (silver-zeolite, carbon molecular sieve) under different conditions (temperature, flow, carrier gas).
als Streifen von 1 km Breite ab einem Fluss- oder Seeufer oder einer Küste über eine Länge von mindestens 3 km abgegrenzt werden.established as a band of 1 km in width from the banks of a river or the shores of a lake or coast for a length of at least 3 km.
Süßwasser: Flussfreshwater: river
„die Grenzlinie der Provinz Padua (ab dem Schnittpunkt mit der Grenzlinie der Provinz Treviso) entlang bis zur Autobahn ‚Serenissima‘ und weiter bis zur Autobahnbrücke über den Fluss Brenta, anschließend den Fluss entlang bis zu dessen Mündung“.‘from the intersection with the border between the province of Treviso and that of Padua, the perimeter follows that line until the Serenissima motorway. It continues along that line until the motorway bridge crossing the River Brenta, then it follows the bank of the river until its mouth’.
Kraftstoffdruck und Fluss;Fuel pressure and flow;
Kraftstoffdruck, Temperatur und Fluss;Fuel pressure, temperature and flow;
Sind die Nomenklatur und die Eigenschaften für einen bestimmten Fluss nicht im ILCD vorhanden, so muss eine geeignete Nomenklatur aufgestellt und die Flusseigenschaften müssen dokumentiert werden.If nomenclature and properties for a given flow are not available in the ILCD, the practitioner shall create an appropriate nomenclature and document the flow properties.
Falls es die Art der Beförderung oder Lagerung einer Partie nicht gestattet, Einzelproben aus der gesamten Partie zu entnehmen, sollte die Beprobung solcher Partien vorzugsweise dann erfolgen, wenn sich die Partie im Fluss befindet.In case the way of transport or storage of a lot does not enable to take incremental samples throughout the whole lot, sampling of such lots should preferably be done when the lot is in flow.
Angaben zur Herkunft des verbrauchten Wassers und zum Vorfluter (z. B. Name, Art — Regenwasser, Oberflächenwasser, also See-, Fluss-, Bach-, Meer- oder Grundwasser — und gegebenenfalls auch Temperatur, Durchfluss und Qualität),Information about the origin of the water used and about the receiving water (e.g. name, type — rainwater, surface water, i.e. lake, river, stream, sea, or ground water; when relevant also temperature, flow, quality).
Infrastruktur für die Entwicklung des Kurzstreckenseeverkehrs und der Fluss-SeeschifffahrtInfrastructure necessary for the development of short-distance sea and sea-river shipping
Im Fall von Carsid müssen die Rohstoffe von Hochseeschiffen auf Lastkähne umgeladen und dann auf dem Fluss- und Kanalnetz transportiert werden, bevor sie in den Fabriken abgeladen werden.In the case of Carsid, raw materials have to be transhipped from deep-sea vessels to barges, then barged up the river and canal systems before being off-loaded to the works.