Deutsch | English |
---|
Sprachgebrauch | usage |
---|
Die Farbe des Rindfleischs muss den AUS-MEAT-Fleischfarbenreferenznormen 1 B bis 4 entsprechen, die Farbe des Fetts den AUS-MEAT-Fettfarbenreferenznormen 0 bis 4 und die (an der P8-Stelle gemessene) Fettdicke den AUS-MEAT-Fettklassen 2 bis 5.“ | Beef colour must conform to AUS-MEAT meat colour reference standards 1 B to 4, fat colour to AUS-MEAT fat colour reference standards 0 to 4 and fat depth (measured at the P8 site) to AUS-MEAT fat classes 2 to 5’. |
das Gerät Fat-O-Meat’er (FOM) und die entsprechenden Schätzverfahren, deren Einzelheiten in Teil 1 des Anhangs aufgeführt sind; | the Fat-O-Meat’er (FOM) apparatus and the assessment methods related thereto, details of which are given in Part 1 of the Annex, |
„Ausgewählte Teilstücke von Jungochsen- oder Färsenschlachtkörpern, die in eine der folgenden amtlichen Kategorien eingestuft wurden: ‚Y‘, ‚YS‘, ‚YG‘, ‚YGS‘, ‚YP‘ und ‚YPS‘ entsprechend den Definitionen von AUS-MEAT Australien. | ‘Selected cuts obtained from steer or heifer carcasses which have been classified under one of the following official categories “Y”, “YS”, “YG”, “YGS”, “YP” and “YPS” as defined by AUS-MEAT Australia. |
…Ochsen oder Färsen), deren Schlachtkörper 370 kg nicht überschreiten. Die Schlachtkörper werden nach dem vom New Zealand Meat Board verwalteten Klassifizierungssystem für Schlachtkörper als A, L, P, T oder F eingestuft, so zugeschnitten, dass sie eine Fettdicke von höchstens… | …steers or heifers, the carcases of which have a dressed weight of not more than 370 kilograms. The carcases shall be classified as A, L, P, T or F, be trimmed to a fat depth of P or lower and have a muscling classification of 1 or 2 according to the… |
…zugelassenen Einstufungsverfahren technisch angepasst werden mussten, bat Italien die Kommission, das Ersetzen der in den Methoden „Fat-O-Meat’er“ und „Hennessy Grading Probe 7“ verwendeten Formeln zu genehmigen sowie die vier neuen Methoden „AutoFom III“, „Fat-O-Meat’er II“, „CSB… | …authorised grading methods needed technical adaptation Italy has requested the Commission to authorise the replacement of the formula used in the ‘Fat-O-Meater’ and ‘Hennessy Grading Probe 7’ methods, as well as to authorise the four new methods… |
Die Vorschriften dieses Teils finden Anwendung, wenn die Einstufung von Schweineschlachtkörpern anhand des Geräts ‚Fat-O-Meat’er II (FOM II)‘ erfolgt. | FAT-O-MEAT’ER (FOM II) 1. The rules provided for in this Part shall apply when the grading of pig carcasses is carried out by means of the apparatus known as “Fat-O-Meat’er (FOM II)”. |
EFSA-Gremien zu biologischen Gefahren (BIOHAZ), Kontaminanten in der Lebensmittelkette (CONTAM) sowie Tiergesundheit und Tierschutz (AHAW); Scientific Opinion on the public health hazards to be covered by inspection of meat (swine), EFSA Journal 2011; 9(10):2351. | EFSA Panels on Biological Hazards (BIOHAZ), on Contaminants in the Food Chain (CONTAM), and on Animal Health and Welfare (AHAW); Scientific Opinion on the public health hazards to be covered by inspection of meat (swine), EFSA Journal 2011; 9(10):2351. |
Zur Einstufung von Schweineschlachtkörpern wird das „Fat-O-Meat’er (FOM)“ genannte Gerät verwendet. | Grading of pig carcases is carried out by means of the apparatus known as ‘Fat-O-Meat’er (FOM)’. |
…Kategorien eingestuft wurden: ‚Y‘, ‚YS‘, ‚YG‘, ‚YGS‘, ‚YP‘ und ‚YPS‘ entsprechend den Definitionen von AUS-MEAT Australien. | …of the following official categories: “Y”, “YS”, “YG”, “YGS”, “YP” and “YPS”, as defined by AUS-MEAT Australia. |
auf Englisch „formed meat“ und „formed fish“; | in English ‘formed meat’ and ‘formed fish’; |
Am 1. Dezember nahm das Wissenschaftliche Gremium für biologische Gefahren (BIOHAZ) der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit eine Stellungnahme „Opinion on the suitability and details of freezing methods to allow human consumption of meat infected with Trichinella or Cysticercus“ an. | On 1 December 2004, the Scientific Panel on biological hazards (Biohaz) of the European Food Safety Authority adopted an opinion on the suitability and details of freezing methods to allow human consumption of meat infected with Trichinella or Cysticercus. |
Nur Frühstücksfleisch (luncheon meat) | only luncheon meat |
Nur breakfast sausages mit einem unter das Fleisch gemischten Getreideanteil von mindestens 6 % und burger meat mit einem Gemüse- und/oder Getreideanteil von mindestens 4 %. Das enthaltene Fleisch wird so weit zerkleinert, dass die Faserstruktur aufgelöst… | only breakfast sausages with a minimum cereal content of 6 % and burger meat with a minimum vegetable and/or cereal content of 4 % mixed within the meat; In these products, the meat is minced in such a way so that the muscle and fat tissue are completely… |
Nur breakfast sausages und burger meat mit einem unter das Fleisch gemischten Gemüse- und/oder Getreideanteil von mindestens 4 % | only breakfast sausages; Burger meat with a minimum vegetable and/or cereal content of 4 % mixed within the meat |
…Kategorien eingestuft wurden: ‚Y‘, ‚YS‘, ‚YG‘, ‚YGS‘, ‚YP‘ und ‚YPS‘ entsprechend den Definitionen von AUS-MEAT Australien. Die Farbe des Rindfleischs muss den AUS-MEAT-Fleischfarbenreferenznormen 1 B bis 4 entsprechen, die Farbe des Fetts den AUS-MEAT-Fettfarbenreferenznormen 0 bis… | …one of the following official categories “Y”, “YS”, “YG”, “YGS”, “YP” and “YPS” as defined by AUS-MEAT Australia. Beef colour must conform to AUS-MEAT meat colour reference standards 1 B to 4, fat colour to AUS-MEAT fat colour reference standards 0 to 4… |
„Teil 5 FAT-O-MEAT’ER (FOM II) | ‘Part 5 |
Die Vorschriften dieses Teils finden Anwendung, wenn die Einstufung von Schweineschlachtkörpern anhand des als „Fat-O-Meat’er II“ (FOM II) bezeichneten Geräts erfolgt. | The rules provided for in this Part shall apply when the grading of pig carcases is carried out by means of the apparatus called ‘Fat-O-Meat’er II’ (FOM II). |
Die Vorschriften dieses Teils finden Anwendung, wenn die Einstufung von Schweineschlachtkörpern anhand des als „Fat-O-Meat’er I“ (FOM I) bezeichneten Geräts erfolgt. | The rules provided for in this Part shall apply when the grading of pig carcases is carried out by means of the apparatus termed ‘Fat-O-Meater I’ (FOM I). |
Art der Probe: L = Lymphknoten (lymph nodes), S = Abstrich (swab), MJ = Fleischsaft (meat juice). | Type of sample: L = lymph nodes, S = swab, MJ = meat juice. |
…Nr. 1234/2007 des Rates folgende Einstufungsverfahren für Schweineschlachtkörper zugelassen: a) das Gerät ‚Fat-O-Meat’er (FOM)‘ und die entsprechenden Schätzverfahren, deren Einzelheiten in Teil 1 des Anhangs aufgeführt sind; | …to point 1 of Section B.IV of Annex V to Council Regulation (EC) No 1234/2007 in Spain: (a) the “Fat-O-Meat’er (FOM)” apparatus and the assessment methods related thereto, details of which are given in Part 1 of the Annex; |
…Gemeinschaft (7) gleichwertig anerkannt wurden, insbesondere die Hygienevorschriften und -anforderungen gemäß dem Fleischkontrollgesetz (Meat Inspection Act) und den die Europäische Union betreffenden Unterabschnitten (2) und (3) von Abschnitt 11.7.3 des Fleischhygiene-Handbuches (8), und gilt… | …as equivalent to the European Community standards and requirements (7), specifically, in accordance with the Meat Inspection Act and subsections (2) and (3) of section 11.7.3 on the European Union of Chapter 11 of the Meat Hygiene Manual (8) and is fit… |