ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Versprechen englisch | Versprechen translation

Deutsch English
Verbenverbs
versprechento promise
versprechento pledge
versprechento expect
versprechento misspeak
versprechento mispronounce
versprechento hope
sich versprechento misspeak
Substantivenouns
Versprechenpromise
Versprechenpledge
Versprechencommitment
Versprechenpromises
Versprechenassurance
Versprechenaffirmation
Sprachgebrauchusage
etw. versprechento pledge sth.
ein Versprechen gebento make a promise
sein Versprechen haltento keep one's promise
das Blaue vom Himmel versprechento promise heaven and earth
das Blaue vom Himmel versprechento promise someone the moon
Ihr Versprechen ist keinen Pfifferling wert.Her promise isn't worth a curse/ damn /cuss .
sein Versprechen nicht einlösento abandon your pledge/commitment
sein Versprechen einlösento keep/fulfil/honour your pledge/commitment
Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält.It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises.
Das kann ich nicht versprechen.I can give no such undertaking.
ein Versprechen zurücknehmento retract a promise
sein Versprechen zurücknehmento withdraw one's promise
jdm. das Versprechen abverlangen, dass ...to exact a promise from sb. that ...
von einem Versprechen entbindento absolve from a promise
sein Versprechen brechen/nicht einhaltento break your promise
salbungsvolle Versprechenpious promises
seine Zusage/sein Versprechen einlösento honour/honor one's commitment/promise
feierliches Versprechensolemn pledge
Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen.The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether.
jdm. hoch und heilig versprechen, dass ...to give sb. one's whole-hearted promise that ...
sich etw. versprechen vonto expect sth. of
sich versprechento make a slip
jdm. das Blaue vom Himmel versprechento promise sb. the moon/heaven and earth/a rose garden
jdm. etw. versprechento promise sth. to sb.
jdm. goldene Berge versprechento promise sb. the moon/heaven and earth/a rose garden
etw. versprechento hold out the prospect/promise of sth.
Die ständigen Fortschritte in der Medizin versprechen ein längeres Leben.Continuing advances in medical science hold out the prospect of living longer.
jdm. etw. versprechento promise sb. sth.
ein Versprechen erfüllento make good a promise
sich nicht an ein Versprechen haltento renege on a promise
In diesem Fall kann angenommen werden, dass hinreichende Alternativen zum angenommenen Investitionsvorhaben bestehen, die eine höhere Renditeerwartung bei gleichem Risiko versprechen.It can be assumed in the present case that there are sufficient alternatives to the assumed investment project that promise a higher expected return with the same risk.
Der BDF ist der Auffassung, dass staatliche Infrastrukturinvestitionen einen eindeutigen gesamtwirtschaftlichen Nutzen aufweisen und eine langfristige Rentabilität versprechen sollten — Bedingungen, die im vorliegenden Fall erfüllt seien.According to BDF, State involvement by investments in the field of infrastructure should demonstrate clear macroeconomic profit and a long-term efficiency, these conditions are fulfilled in the present case.
Die Bank und CIL wiederum waren an gegenseitige Versprechen gebunden, denen zufolge CIL alle von der Bank gehaltenen Schiffsanteile zu einem Preis, der dem von der Bank bezahlten Preis entsprach, erwerben musste.For their part, the Bank and CIL made a mutually binding promise according to which CIL would acquire all the Bank’s shares at a price corresponding to the price paid by the Bank.
…oder versprochen werden, dass sich das Kind an sexuellen Handlungen beteiligt; unabhängig davon, ob das Geld, das Versprechen oder die Gegenleistung dem Kind oder einem Dritten zugute kommt;…given or promised as payment in exchange for the child engaging in sexual activities, regardless of whether that payment, promise or consideration is made to the child or to a third party;
Die griechischen Behörden und HSY machen geltend, dass — obwohl die staatlichen Nachbürgschaften formal im Dezember 1999 gewährt wurden — das diesbezügliche Versprechen gegenüber der ETVA bereits gegeben worden war, als diese die Bürgschaften für die Vorauszahlungen übernahm, die sich auf den Vertrag mit ISAP im Februar 1998 und im Januar…Greece and HSY claim that, even if the State counter-guarantees were formally issued in December 1999, they were already promised to ETVA when it issued the advance payment guarantees in relation to the ISAP contract in February 1998 and January 1999 and…
Die Beteiligung der IFB an Dry Port Dunkerque war mit einer ähnlichen Besonderheit verbunden wie ihre Beteiligung an NFTI-ou: In einer Verpflichtungserklärung musste die IFB versprechen, die operativen Verluste des Unternehmens auszugleichen.IFB’s shareholding in Dry Port Dunkerque was characterised by the same features as its shareholding in NFTI-ou: a letter of intent obliged IFB to make good the company’s operating losses.
In diesem Fall kann angenommen werden, dass hinreichende Alternativen zum angenommenen Investitionsvorhaben bestehen, die eine höhere Renditeerwartung bei gleichem Risiko versprechen.In such a case, it can be assumed that there are sufficient alternatives to the alleged investment that promise a higher expected return with the same risk profile.
In diesem Fall kann angenommen werden, dass hinreichende Alternativen zum angenommenen Investitionsvorhaben bestehen, die eine höhere Renditeerwartung bei gleichem Risiko versprechen.In this case it can be assumed that there are sufficient alternatives to the investment that promise a higher expected return for the same risk.
…sind Energietechnologien, die einen Paradigmenwechsel hinsichtlich der Art und Weise, in der in Europa Energie erzeugt und verbraucht wird, bewirken können. Sie versprechen ein enormes Entwicklungspotenzial hin zu einer langfristig nachhaltigen Energieversorgung und sollten Europa einen entscheidenden Wettbewerbsvorteil verschaffen……are energy technologies that can bring about a paradigm shift in the way Europe produces and uses energy, offering massive development potential towards long-term independent sustainable energy supply and providing Europe with a crucial competitive…
Polen führte dagegen ein neues Argument an und behauptete, dass die Erklärungen der Vertreter verschiedener staatlicher Behörden, die der Arbeitsgruppe Schiffbauindustrie angehören, über die Absicht der Ausweitung dieser Beihilfemaßnahmen als so genanntes administratives Versprechen zu behandeln sind.However, Poland put forward a new argument to the effect that statements by representatives of various state authorities within the Shipbuilding Industry Team concerning plans to extend these measures should be considered as official undertakings.
Die Mitgliedstaaten, NuN-Forschungsförderungseinrichtungen und Forschungseinrichtungen sollten sich für die Forschung in NuN-Bereichen einsetzen, die den größtmöglichen allgemeinen Nutzen versprechen.Member States, N&N research funding bodies and organisations should encourage fields of N&N research with the broadest possible positive impact.
Forschungsprojekte mit diesen Zielsetzungen müssen Ergebnisse versprechen, die kurz- bis mittelfristig auf einen wesentlichen Teil der Gemeinschaftsproduktion anwendbar sind.Research projects with these objectives shall present the prospect of results applicable in the short or medium term to a substantial part of Community production.
Da Frankreich sein Versprechen eingehalten hat, die Aufträge über den Transport von Gepäckstücken, Zeitungen/Zeitschriften und Material für die SNCF dem Wettbewerb zu öffnen, kann die Kommission die Einschätzung der Entscheidung „Sernam 1“ beibehalten, wonach die für die oben genannten Verträge…Since France has kept its commitment to open up the contracts for the transport of supplies, newspapers and baggage for SNCF, the Commission can uphold its view recorded in the Sernam 1 decision that the sum of €55 million paid under the abovementioned…
Die Vereinbarungen sind mehr als nur das vage „Versprechen, eine“ billige „Finanzierung bereitzustellen“ [99], und die Empfänger „stehen eindeutig besser da“ als ohne Vereinbarung.They are more than just a vague ‘promise to provide’ cheap ‘financing’ [99] and clearly make the recipients ‘better off’ than they would be absent the Agreement.
Eine solche Entwicklung beschneidet den Spielraum des Konzerns für die Finanzierung anderer Projekte, die mit geringeren Risiken verbunden sind und eine höhere Rendite versprechen.This would limit the Group’s capacity for funding other Group projects which are less risky and give better returns.
Solche Systeme versprechen erhebliche Verbesserungen in Bezug auf die Effizienz des Verkehrssystems, die Sicherheit aller Verkehrsteilnehmer und den Mobilitätskomfort.Those systems potentially offer major improvements in transport system efficiency, in safety for all road users and in mobility comfort.
Die Gemeinschaft und Kanada versprechen sich von einer solchen Zusammenarbeit gegenseitigen Nutzen; die Zusammenarbeit soll für die Gemeinschaft einen zusätzlichen Nutzen bieten und eine Ergänzung zu den bilateralen Programmen zwischen den Mitgliedstaaten und Kanada darstellen.The Community and Canada expect to obtain mutual benefit from such cooperation, which must, on the Community's side, be complementary to the bilateral programmes between the Member States and Canada and provide a European added value.
Erpressung und Schutzgelderpressung Die mit Drohungen, Gewaltanwendung oder jeder anderen Form der Einschüchterung einhergehende Forderung von Waren, Versprechen, Einnahmen oder Unterzeichnungen von Dokumenten, die eine Verpflichtung, Veräußerung oder Entlastung beinhalten bzw. zur Folge haben.Racketeering and extortion Demanding by threats, use of force or by any other form of intimidation goods, promises, revenues or the signing of any document containing or resulting in an obligation, alienation or discharge.
Die vorgeschlagenen Gesamtkosten und ihre Aufschlüsselung müssen realistisch und schlüssig sein, und das Projekt muss ein günstiges Kosten-Nutzen-Verhältnis versprechen.The proposed total cost and its breakdown shall be realistic and effective, and the project shall be expected to produce a favourable cost/benefit ratio.
…des begünstigten Unternehmens ihr Einverständnis mit der kraft des genannten Gesetzes bewilligten staatlichen Beihilfe erklärt haben (so genanntes administrative Versprechen).…issued by the President of the Industrial Development Agency, was crucial when it came to granting state aid under the Act.
Wertpapierfirmen, Finanzanalysten und andere an der Erstellung von Finanzanalysen beteiligte relevante Personen dürfen Emittenten keine für sie günstige Analyse versprechen;the investment firms themselves, financial analysts, and other relevant persons involved in the production of the investment research must not promise issuers favourable research coverage;
Die Miteigentümergesellschaften verpflichteten sich über gegenseitige Versprechen, ihre Schiffsanteile bei Ablauf der Betriebsphase des Schiffs zum Gesamtpreis von 124861905 FRF (entsprechend ca. 19 Mio. EUR) an die Bank zu verkaufen (die sich zum Kauf verpflichtete).The joint-ownership companies promised to sell the shares to the Bank (and the Bank promised to buy them) for a total price of FRF 124861905 (about EUR 19 million) at the end of the vessel’s operating phase.
Bei der gremienübergreifenden Begutachtung liegt der Schwerpunkt auf Vorschlägen interdisziplinärer Art, bei denen die Bereiche der einzelnen Gremien überschritten werden, die neue oder sich neu abzeichnende Forschungsfelder betreffen oder die sich mit Gebieten befassen, die ein hohes Risiko bergen, aber auch einen großen Gewinn versprechen.The cross-Panel assessment pays particular attention to proposals of an interdisciplinary nature which cross the boundaries between different Panels, proposals in new and emerging fields and ‘high-risk, high-gain’ proposals.
Unternehmen werden nur mehr Geld in Forschung investieren, wenn die Ergebnisse konkreten wirtschaftlichen Gewinn versprechen.Undertakings will invest more in research only to the extent that they can draw concrete commercial benefits from the results and are aware of the possibilities to do so.
Die Tätigkeit des ERC besteht im Wesentlichen darin, exzellenten Forschern und ihren Teams eine attraktive Langzeitförderung zu bieten, damit sie bahnbrechende Forschungsarbeiten durchführen können, die zwar hohen Gewinn versprechen, aber gleichzeitig auch ein hohes Risiko bergen.The fundamental activity of the ERC shall be to provide attractive long-term funding to support excellent investigators and their research teams to pursue ground-breaking, high-gain/high-risk research.