Deutsch | English |
---|
Verben | verbs |
---|
dem freien Wettbewerb überlassen | to deregulate |
Substantive | nouns |
---|
Wettbewerb | competition |
Wettbewerb | contest |
Wettbewerb | championship |
Wettbewerb | event |
Doppelgänger-Wettbewerb | lookalike contest |
Kurzfilm-Wettbewerb | shortfilm competition |
Wettbewerb | business rivalry |
Wettbewerb | bee |
Sprachgebrauch | usage |
---|
auf Wettbewerb beruhend | competitive |
unlauterer Wettbewerb | unfair competition |
an einem Wettbewerb teilnehmen | to enter a contest |
Gesetz gegen unlauteren Wettbewerb | Fair Trade Law |
Der Wettbewerb ist für Anfänger eine harte Nuss. | The competition is a hard/tough nut to crack for beginners. |
allgemeiner Wettbewerb | free for all |
funktionsfähiger Wettbewerb | workable competition |
beruflicher Wettbewerb | job competition |
gesunder Wettbewerb | fair competition |
lauterer Wettbewerb | fair trading |
potenzieller, latenter Wettbewerb | potential competition |
jdn. aus einem Wettbewerb/Bewerb nehmen | to rule sb. out of a competition |
Wettbewerb der Marken | brand competition |
aus dem Wettbewerb ausscheiden | to drop out of the competition |
einen Wettbewerb austragen | to hold a competition |
einen Wettbewerb austragen | to host a competition |
einen Wettbewerb austragend | holding a competition |
einen Wettbewerb austragend | hosting a competition |
einen Wettbewerb ausgetragen | held a competition |
redlicher Wettbewerb | fair competition |
ein fairer Wettbewerb | a fair contest |
bei dem Wettbewerb den ersten Platz ergattern | to snag/snare first place in the contest |
unbeschränkter Wettbewerb | unrestrained competition |
steuerschädlicher Wettbewerb | harmful tax competition |
jdn. von einem Wettbewerb ausschließen | to bar sb. from a competition |
…Mitteln gewährte Beihilfen gleich welcher Art, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem Funktionieren dieses Abkommens unvereinbar, soweit sie den Handel zwischen Vertragsparteien… | …in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects trade between Contracting Parties, be incompatible with the functioning of… |
Ob eine Tätigkeit unmittelbar dem Wettbewerb ausgesetzt ist, wird anhand objektiver Kriterien unter Berücksichtigung der besonderen Merkmale des betreffenden Sektors ermittelt. | Direct exposure to competition is assessed on the basis of objective criteria, taking account of the specific characteristics of the sector concerned. |
Ob eine Tätigkeit unmittelbar dem Wettbewerb ausgesetzt ist, sollte anhand verschiedener Indikatoren beurteilt werden, von denen keiner für sich genommen den Ausschlag gibt. | Direct exposure to competition should be evaluated on the basis of various indicators, none of which are, per se, decisive. |
…wenn die Tätigkeit in dem Mitgliedstaat, in dem sie ausgeübt wird, auf Märkten mit freiem Zugang unmittelbar dem Wettbewerb ausgesetzt ist. | …if, in the Member State in which it is carried out, the activity is directly exposed to competition on markets to which access is not restricted. |
…gewährte Beihilfen gleich welcher Art, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar, soweit sie den Handel zwischen… | …or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects trade between Member States, be incompatible with… |
Der Zugang zu einem Markt gilt als frei, wenn der betreffende Mitgliedstaat die einschlägigen Vorschriften des EU-Rechts, durch die ein bestimmter Sektor oder ein Teil davon für den Wettbewerb geöffnet wird, umgesetzt hat und anwendet. | Access is deemed to be unrestricted if the Member State has implemented and applied the relevant EU legislation opening a given sector or a part of it. |
Ob eine Tätigkeit unmittelbar dem Wettbewerb ausgesetzt ist, wird nach objektiven Kriterien festgestellt, wobei die besonderen Merkmale des betreffenden Sektors zu berücksichtigen sind. | Direct exposure to competition is assessed on the basis of objective criteria, taking account of the specific characteristics of the sector concerned. |
Er ist bei der Generaldirektion Wettbewerb der Kommission erhältlich, ebenso wie auf der Internet-Webseite der Kommission. | It can be obtained from the Competition Directorate-General of the Commission and can also be found on the Commission's website. |
Ob eine Tätigkeit auf einem bestimmten Markt unmittelbar dem Wettbewerb ausgesetzt ist, sollte anhand verschiedener Kriterien beurteilt werden, von denen keines für sich genommen den Ausschlag gibt. | Direct exposure to competition in a particular market should be evaluated on the basis of various criteria, none of which are, per se, decisive. |
Ob eine Tätigkeit unmittelbar dem Wettbewerb ausgesetzt ist, wird unter Berücksichtigung der besonderen Merkmale des betreffenden Sektors anhand objektiver Kriterien ermittelt. | Direct exposure to competition is assessed on the basis of objective criteria, taking account of the specific characteristics of the sector concerned. |
zur Änderung des Anhangs XIV (Wettbewerb) des EWR-Abkommens | amending Annex XIV (Competition) to the EEA Agreement |
Die erwartete Kapitalrendite des umstrukturierten Unternehmens sollte ausreichen, um aus eigener Kraft im Wettbewerb bestehen zu können. | The expected return on capital must be enough to enable the restructured firm to compete in the marketplace on its own merits. |
Diese Faktoren sollten daher als Indikator dafür gewertet werden, dass diese Tätigkeit dem Wettbewerb unmittelbar ausgesetzt ist. | These factors should therefore be taken as an indication of direct exposure to competition. |
Mit dieser eingehenden Würdigung soll gewährleistet werden, dass die hohen Beträge der FuEuI-Beihilfen den Wettbewerb nicht in einem dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Maße verfälschen, sondern das gemeinsame Interesse fördern. | The purpose of this detailed assessment is to ensure that high amounts of aid for R&D&I do not distort competition to an extent contrary to the common interest, but actually contribute to the common interest. |
Es wird die Auffassung vertreten, dass durch die Einführung von Maßnahmen ein lauterer Wettbewerb auf dem Markt wiederhergestellt wird. | It is considered that the imposition of measures will restore fair competition on the market. |
Dies ist der Fall, wenn der Nutzen der staatlichen Beihilfen durch zusätzliche FuEuI größer ist als die Gefahren für Wettbewerb und Handel. | This happens when the benefits of State aid in terms of additional R&D&I outweigh the harm for competition and trade. |
Die Behörde sollte die Auswirkung ihrer Tätigkeiten auf Wettbewerb und Innovation innerhalb des Binnenmarkts, auf die globale Wettbewerbsfähigkeit der Union, die finanzielle Integration und auf die neue Strategie der Union für Wachstum und Beschäftigung angemessen berücksichtigen. | The Authority should take due account of the impact of its activities on competition and innovation within the internal market, on the Union’s global competitiveness, on financial inclusion, and on the Union’s new strategy for jobs and growth. |
Diese Verordnung sollte sowohl den Wettbewerb wirksam schützen als auch den Unternehmen angemessene Rechtssicherheit bieten. | This Regulation should meet the two requirements of ensuring effective protection of competition and providing adequate legal security for undertakings. |
das Programm gemäß den einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft durchgeführt wurde, insbesondere gemäß den Bestimmungen über Wettbewerb, die Vergabe öffentlicher Aufträge und staatliche Beihilfen; | the programme was executed in accordance with the relevant Community legislation, in particular the rules on competition, the award of public contracts and State aid, |
…Mitteln gewährte Beihilfen gleich welcher Art, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem gemeinsamen Markt unvereinbar, soweit sie den Handel zwischen Mitgliedstaaten… | …or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods is, insofar as it affects trade between Member States, incompatible with the… |
Sein Verschwinden würde den Wettbewerb auf dem Gemeinschaftsmarkt drastisch verringern. | Its disappearance would severely reduce competition on the Community market. |
Diese Faktoren sind als Hinweis zu werten, dass der Markt unmittelbar dem Wettbewerb ausgesetzt ist. | These factors should therefore be taken as an indication of direct exposure to competition. |
Diese Faktoren sind ein Indiz dafür, dass die Tätigkeiten unmittelbar dem Wettbewerb ausgesetzt sind. | These elements are an indication of direct exposure to competition. |
Sind die Verfälschungen von Wettbewerb und Handel in ihrem Ausmaß begrenzt, so dass die positiven Folgen die negativen überwiegen? | Are the distortions of competition and effect on trade limited, so that the overall balance is positive? |
Darüber hinaus zeichnete sich der nordamerikanische Markt durch ein erhebliches Volumen an Inlandsverkäufen und durch einen starken Wettbewerb sowohl seitens inländischer als auch seitens ausländischer Unternehmen aus. | Moreover, the North American market showed a significant volume of domestic sales and a considerable level of competition from both domestic and foreign companies. |
…die Erhebung gemäß den entsprechenden Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts, einschließlich der Vorschriften über den Wettbewerb und die Vergabe öffentlicher Aufträge, sowie unter den folgenden Bedingungen durchgeführt wird: | …provided that the survey is implemented in accordance with the relevant provisions of Community law, including the rules on competition and on the award of public contracts, and subject to compliance with the following conditions |
Der Sektor sieht sich zunehmendem Wettbewerb aus Drittländern gegenüber. | The sector faces increasing competition from several third countries. |
Die Direktion Wettbewerb und Staatliche Beihilfen der Überwachungsbehörde kann Kontaktstellen für den Eingang der Anmeldungen benennen. | The Competition and State Aid Directorate of the Authority may nominate contact points for the receipt of notifications. |
die Programme gemäß den einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften, einschließlich der Vorschriften über den Wettbewerb und die Vergabe öffentlicher Aufträge, durchführen; | implement the programmes in accordance with the relevant provisions of Community law, including rules on competition and on the award of public contracts; |
Bei der Verwirklichung seiner Ziele handelt das Eurosystem im Einklang mit dem Grundsatz einer offenen Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb, wodurch ein effizienter Einsatz der Ressourcen gefördert wird. | In pursuing its objectives, the Eurosystem has to act in accordance with the principle of an open market economy with free competition, favouring an efficient allocation of resources. |
…Notwendigkeit, die handelsverzerrenden Auswirkungen des die Schädigung verursachenden Dumpings zu beseitigen und einen fairen Wettbewerb wiederherzustellen, besonders Rechnung getragen werden, doch ist diese Bestimmung, wie in dem Artikel festgelegt, vor dem… | …indeed refers to the need to give special consideration to the need to remedy the trade distorting effects of injurious dumping and to restore effective competition, this particular provision has to be seen in the overall framework of the Community… |
den Wettbewerb zu verfälschen drohen; | are capable of distorting competition, |
Beschaffungsstellen dürfen nicht in einer Form, die den Wettbewerb ausschalten würde, von einer Person, die ein wirtschaftliches Interesse an einer Beschaffung haben könnte, Ratschläge, die für die Ausarbeitung oder Festlegung technischer Spezifikationen für dieser Beschaffung verwendet… | A procuring entity shall not seek or accept, in a manner that would have the effect of precluding competition, advice that may be used in the preparation of adoption of any technical specification for a specific procurement from a person that may have a… |
…ein Kunstwerk betrifft; aus Gründen des Schutzes von Patent- und Urheberrechten sowie von sonstigen ausschließlichen Rechten oder bei fehlendem Wettbewerb aus technischen Gründen; | …a work of art; due to the protection of patents, copyrights or other exclusive rights; or due to the absence of competition for technical reasons; |
Ein bestimmtes Maß an Wettbewerb mit Fonds, die auch kleine Beträge Eigenkapital bereitstellen, ist damit nicht auszuschließen. | A degree of competition with those funds that provide a small amount of equity cannot be excluded. |
Beabsichtigt der EFTA-Staat, ein Verfahren nach Maßgabe anderer Rechtsvorschriften über staatliche Beihilfen in Anspruch zu nehmen, ist auch der Direktion Wettbewerb und Staatliche Beihilfen der Überwachungsbehörde eine Kopie der Anmeldung zuzuleiten. | If the EFTA State intends to avail itself of a specific procedure laid down in any other rules applicable to State aid, a copy of the notification shall be as well addressed to the Director of the Competition and State Aid Directorate of the Authority. |
…Unternehmen spielen diese Erwägungen normalerweise keine Rolle, da davon ausgegangen werden kann, dass Ad-hoc-Beihilfen an kleine Unternehmen den Wettbewerb in der Regel nicht in einer dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Weise beeinträchtigen, es sei denn, die Beihilfevorschriften in einem… | …this condition will not normally apply to small enterprises, since it can be assumed that ad hoc aid to small enterprises does not normally distort competition to an extent contrary to the common interest, except where otherwise provided by rules on… |
Dem Gerichtshof zufolge bedarf es dabei nicht des Nachweises seitens der Kommission, dass sich die Beihilfe tatsächlich auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten auswirkt, sondern nur der „Prüfung, ob die Beihilfe geeignet ist, diesen Handel zu beeinträchtigen und den Wettbewerb zu verfälschen“ [24]. | However, the Court also considers that the Commission does not have to demonstrate that the aid has a real effect on trade between Member States but only ‘to examine whether that aid is liable to affect such trade and distort competition’ [24]. |
In der Regel sind von chinesischen Herstellern erzeugtes GFP und von Unionsherstellern erzeugtes GFP, wie unter Randnummer 42 ausgeführt wurde, allerdings vergleichbare Waren und stehen somit auf dem Unionsmarkt in direktem Wettbewerb. | However, CFP produced by the Chinese and Union producers in general are comparable products as concluded in recital (42) and thus are competing with each other directly on the Union market. |
Sonstige die verfälschenden Wirkungen auf den Wettbewerb begrenzende Faktoren | Other factors limiting the distortive effect on competition |
Angesichts der vorstehenden Erwägungen ist es zumindest wahrscheinlich, dass die Beihilfe Italiens zugunsten von WAM SpA den Handel beeinträchtigt und den Wettbewerb auf dem Binnenmarkt verfälscht. | On the basis of the above, it can be concluded that the aid granted to WAM SpA by Italy is very likely to affect trade and distort competition in the internal market. |
…und nachgewiesen habe, dass die Beihilfen geeignet gewesen seien, den Handel zwischen den Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen und den Wettbewerb auf dem EU-Markt zu verfälschen [6]. | …it had failed to provide sufficient evidence that the aid was likely to affect trade and competition in the EU market, given the circumstances of the case [6]. |
zu Diskriminierungen führen oder den Wettbewerb für einen wesentlichen Teil der betreffenden Erzeugnisse ausschalten können. | agreements, decisions and concerted practices which may create discrimination or eliminate competition in respect of a substantial proportion of the products in question. |
Könnte sich die Beihilfe auf den Wettbewerb zwischen Unternehmen auf den betroffenen Produktmärkten auswirken? | Please indicate whether the aid is likely to have impact on competition between undertakings in any product market. |
Portugal öffnet seine Wirtschaft weiter für den Wettbewerb. | Portugal shall continue opening up its economy to competition. |
jegliche staatliche Beihilfen, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder bestimmter Waren den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen. | any State aid which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or certain products. |
…gewährte Beihilfen gleich welcher Art, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar. | …in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods is, in so far as it affects trade between Member States, incompatible with the common market. |
Trägt die Rahmenleitlinie nach Auffassung der Kommission nicht zur Nichtdiskriminierung, zu einem echten Wettbewerb und zum effizienten Funktionieren des Marktes bei, so kann sie die Agentur auffordern, die Rahmenleitlinie innerhalb einer angemessenen Frist zu… | If the Commission considers that the framework guideline does not contribute to non-discrimination, effective competition and the efficient functioning of the market, it may request the Agency to review the framework guideline within a reasonable period… |
…Mitteln gewährte Beihilfen gleich welcher Art, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar, soweit sie den Handel zwischen den Mitgliedstaaten… | …Member State or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods and affects trade between Member States is incompatible with the… |
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten den Wettbewerbsbehörden und der Kommission melden, in welchen Mitgliedstaaten die Preise den Wettbewerb und das ordnungsgemäße Funktionieren des Marktes beeinträchtigen. | National regulatory authorities should report to the competition authorities and the Commission those Member States in which prices impair competition and proper functioning of the market. |
…nicht schwerer wiegen als der Nutzen der Maßnahmen für den Wirtschaftszweig der Union und der mittel- und langfristige Nutzen, den ein fairer Wettbewerb für den Fotovoltaikmarkt der Union bringt. | …did not outweigh the benefits of the measures for the Union industry and the mid- and long term benefits to the Union PV market resulting from fair competition. |
…Mitteln gewährte Beihilfen gleich welcher Art, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar, soweit sie den Handel zwischen Mitgliedstaaten… | …State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects trade between Member States, be incompatible with the common… |
…gewährte Beihilfen gleich welcher Art, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem Binnenmarkt unvereinbar, soweit sie den Handel zwischen Mitgliedstaaten… | …resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects trade between Member States, be incompatible with the internal… |
Die ÜNB optimieren die Verlässlichkeit der Kapazitätsbereitstellung unter Berücksichtigung der Rechte und Pflichten der beteiligten ÜNB und der Rechte und Pflichten der Marktteilnehmer, um einen wirksamen und effizienten Wettbewerb zu erleichtern. | TSOs shall optimise the degree to which capacity is firm, taking into account the obligations and rights of the TSOs involved and the obligations and rights of market participants, in order to facilitate effective and efficient competition. |
im Anschluss an einen Wettbewerb vergebene Preise; | prizes awarded following contests; |
…gewährte Beihilfen gleich welcher Art, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar, soweit sie den Handel zwischen Mitgliedstaaten… | …or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects trade between Member States, be incompatible with the… |
…gewährte Beihilfen gleich welcher Art, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem Binnenmarkt unvereinbar, soweit sie den Handel zwischen Mitgliedstaaten… | …or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects trade between Member States, be incompatible with the… |
…gewährte Beihilfen gleich welcher Art, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar, soweit sie den Handel zwischen Mitgliedstaaten… | …or through state resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, insofar as it affects trade between Member States, be incompatible with the… |
…gewährte Beihilfen gleich welcher Art, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar, soweit sie den Handel zwischen Mitgliedstaaten… | …or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods, shall, in so far as it affects trade between Member States, be incompatible with… |
…Mitteln gewährte Beihilfen gleich welcher Art, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar, soweit sie den Handel zwischen Mitgliedstaaten… | …a Member State or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods and affects trade between Member States is incompatible with the… |
…oder aus staatlichen Mitteln gewährte Beihilfen, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar, soweit sie den Handel zwischen den Mitgliedstaaten… | …by a Member State or through state resources which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods is incompatible with the common market, insofar as it affects trade between Member… |
…Mitteln gewährte Beihilfen gleich welcher Art, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar sind, soweit sie den Handel zwischen Mitgliedstaaten… | …or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, insofar as it affects trade between Member States, be incompatible with the… |
Ferner dürfte die vermehrte Nutzung der elektronischen Post hauptsächlich dazu führen, dass die Gesamtgröße des papiergestützten Postmarktes deutlich zurückgeht und nicht dazu, dass auf ihm Wettbewerb eingeführt wird [10]. | Furthermore, it would seem that the main effect of the increased use of electronic mail would substantially reduce the overall size of the paper-based mail market, rather than introduce competition within it [10]. |
…gewährte Beihilfen gleich welcher Art, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem Binnenmarkt unvereinbar, soweit sie den Handel zwischen Mitgliedstaaten… | …State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects trade between Member States, be incompatible with the… |
Zudem herrscht in diesem Sektor wie im Seeverkehr ein starker, zunehmender internationaler Wettbewerb. | Moreover, as in the case of the shipping industry, this sector is experiencing strong and increasing competition at an international level. |
Seine Hauptmerkmale (marktbasierte Preisbildung, halbstündlicher „Torschluss“ und eine relativ niedrige Preisspanne) deuten darauf hin, dass der Markt unmittelbar dem Wettbewerb ausgesetzt ist. | Furthermore, its main characteristics (market based pricing, half-hourly gate closures and a fairly low spread) are such that it should be taken as an indicator of direct exposure to competition. |