ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Form deutsch | Form in German

⇄ Deutsch
English Deutsch
verbsVerben
to formbilden
to formformen
to formgestalten
to formsich bilden
to formgründen
to formzeichnen
to formprägen
nounsSubstantive
formForm
formFormular
application formBewerbungsformular
formKlasse
short formKurzform
application formAntragsformular
formVordruck
registration formAnmeldeformular
order formBestellformular
application formAnmeldeformular
formGestalt
order formBestellschein
form teacherKlassenlehrer
legal formRechtsform
order formAuftragsformular
application formBewerbungsbogen
tax formSteuererklärung
form of governmentRegierungsform
form of addressAnrede
verb formVerbform
inflexion formFlexionsform
inflection formFlexionsform
formFragebogen
form of adressAnredeform
form teacherKlassenvorstand
formJahrgangsstufe
formSchulstufe
dress formSchneiderpuppe
normal formNormalform
written formSchriftform
polite formHöflichkeitsform
account formKontoform
application formBewerbungsformblatt
principal formStammform
form of applicationAntragsformular
life formLebewesen
dispatch formPaketkarte
lack of formFormmangel
form of governingHerrschaftsform
blank formBlankett
by-formNebenform
familiar formKoseform
affectionate formKoseform
formFormblatt
form lineFormlinie
informal formDu-Wort
familiar formDu-Wort
informal formDu-Form
formal form of addressSie-Form
familiar formDu-Form
requisition formAnforderungsformblatt
applications formAntragsformular
ablation formAblationsform
intentions formAnmeldeformular
registration formEinschreibeformular
visitor's formBesucherschein
visitor's formBesucherzettel
diminutive formDiminutivum
diminutive formDiminutiv
diminutive formDeminutiv
differential formDifferentialform
request formBestellzettel
request formBestellschein
form of oathEidesformel
multipart formDurchschreibformular
dosage formDarreichungsform
observable canonical formBeobachtungsnormalform
report formBerichtsform
formKlassenstufe
formKlassen
top formHöchstform
interlocutory formGesprächsform
formAusformung
usageSprachgebrauch
to fill in a formein Formular ausfüllen
to complete a formein Formular ausfüllen
to form a linesich in einer Reihe aufstellen
to form a coalitionkoalieren
It's merely a matter of form.Es ist nur Formsache.
in bullet point formstichpunktartig
in top formin Hochform
formal form of addressformelle Anrede
Attack is the best form/means of defense.Angriff ist die beste Verteidigung.
to form a complete chain of evidenceeine lückenlose Beweiskette bilden
The plenipotentiaries having exchanged their full powers found in good and due form, have agreed as follows:Die Bevollmächtigten haben nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgendes vereinbart:
diminutive formVerkleinerungsform eines Substantivs
to complete a form in handwritingein Formular handschriftlich ausfüllen
details on an order formAngaben auf einem Bestellformular
in tablet formin Drageeform
The form must be accompanied by the required/requisite supporting documents/documentation.Dem Formular sind die erforderlichen Nachweise beizufügen/beizulegen.
The fifth form/grade will perform their play this week.Die fünften Klassen führen nächste Woche ihr Theaterstück auf.
Our daughter is in eighth form/grade now.Unsere Tochter geht jetzt in die achte Klasse.
She teaches the first form.Sie unterrichtet eine erste Klasse/in der ersten Klasse.
the form factor of a hardware componentdas Format einer Hardwarekomponente
Deutsch English
Verbenverbs
aktive Form gebento activate
aktive Form gebento actuate
aus der Form bringento disfigure
aus der Form bringento deform
aus der Form bringento contort
eine andere Form annehmento convert
aus der Form bringento distort
aus der Form bringento pervert
aktive Form gebento start
aus der Form bringento twist
Substantivenouns
Formshape
Formform
Formmould
Formmold
Du-Forminformal form
Sie-Formformal form of address
Du-Formfamiliar form
Hessenberg-FormHessenberg form
Formcake tin
Formbaking dish
Formtin
Formcake pan
Formpan
Formcasting mould
Formcasting mold
Formdie
Formdie-set
V-Formdihedral
Wasserstoff-FormH-form
U-FormU-shape
Formtrim
Formarchitecture
Formcut
Formconfiguration
Form-formative
Sprachgebrauchusage
in Formfit
in Form vonin terms of
in Form bleibento keep fit
in schriftlicher Formin writing
Form annehmento take shape
Biegegesenk in V-FormV-die
:Die Bevollmächtigten haben nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgendes vereinbart:The plenipotentiaries having exchanged their full powers found in good and due form, have agreed as follows
Dividende in Form von Schuldurkundenliability dividend
Inhalt und Formform and substance
die Form anschwärzento blacken the mould/mold
aufklappbare Formfolding mould
aufklappbare Formbook mould
die Umsatzsteuer in Form der Mehrphasensteuer einhebento levy a turn-over tax calculated by a cumulative multi-stage system
in der sächlichen Formin the neuter
kanonische Formnormal form
kanonische Formstandard form
kanonische Formcanonical form
Von Hollywood wird oft gesagt, es sei die amerikanische Gesellschaft in ihrer reinsten Form/Ausprägung.Hollywood is often said to be American society writ large.
Reißfeder in der schwedischen Formborder pen
Schadenersatz in Form von Geldmoney damages
in schriftlicher Formin written form
etw. an eine andere Form anpassento contour sth.
'Mich dünkt' ist eine altertümliche Form von 'Ich glaube'.'Methinks' is an archaic form of 'I think'.
Werbetext in Form eines Leitartikelsadvertorial
Die Natur erschuf den Menschen und zerstörte die Form.Nature made human, and then broke the mould.
Er ist gut in Form.He's going strong.
konstante Formconsistant fitness
ohne Formamorphous
nach Form und Inhaltas a matter of form and content
etw. in die Normalform/kanonische Form bringento canonicalize sth.
etw. in die Normalform/kanonische Form bringento canonicalise sth.
in die Normalform/kanonische Form/ bringendcanonicalizing
in die Normalform/kanonische Form/ bringendcanonicalising
in die Normalform/kanonische Form/ gebrachtcanonicalized
in die Normalform/kanonische Form/ gebrachtcanonicalised
gut in Formfit as a fiddle
Das Gerät kann durch seine Form wie auch durch seine Leistung überzeugen.The device will impress you by its design as well as performance.
in verklausulierter Formin a roundabout way
eine verfälschte Form von Buddhismusa corrupted form of Buddhism
in aller Formin due form
der Form halberas a matter of form
der Form halberfor form's sake
Sollte man Terrorismus als Form von Kriminalität oder als Form von Krieg sehen?Should terrorism be regarded as a criminality or as a form of warfare?
Form von Kriminalitätcriminality
gut in Formin good trim
die Form ausklopfento maul the flask
Form- und Lagetoleranzengeometric tolerances
Die überwiegende Teil der Wertpapiere wird in stückeloser Form auf Depotkonten geführt.The great majority of securities are held in book entry form in depository accounts.
Das ist ein sehr europäisches Phänomen, das es in dieser Form anderswo nicht gibt.This is a very European phenomenon which does not exist in this form elsewhere.
in guter Form seinto be in good nick
in Form bleibento stay trim
in Form von Kügelchenpelleted
gut in Form seinto be in good nick
in guter Verfassung/Form seinto be in good nick
die Form betreffendformative
aktive Form gebento switch on
aktive Form gebento put on
aktive Form gebento turn on
:Milch, in Pulverform, granuliert oder in anderer fester Form, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln, mit einem Fettgehalt von weniger als 1,5 GHT (PG 2):Powdered milk, in granules or other solid forms, not containing added sugar or other sweetening matter, with a fat content not exceeding 1,5 % by weight (PG 2)
bei der Ausfuhr von Waren, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 hergestellte verbilligte Butter oder Sahne in Form von PG 3 gleichgestellten Erzeugnissen enthaltenwhere goods incorporating, in the form of products assimilated to PG 3, reduced-price butter or cream obtained pursuant to Regulation (EC) No 1898/2005 are exported
:Mais, verwendet in Form von:Maize (corn) used in the form of
Mindestreinheit des Wirkstoffs im Biozid-Produkt in der Form, in der es in Verkehr gebracht wirdMinimum purity of the active substance in the biocidal product as placed on the market
Bei der Ausfuhr von bestimmten Milcherzeugnissen in Form von nicht unter Anhang I des Vertrags fallenden Waren besteht jedoch die Gefahr, dass bei einer Vorausfestsetzung hoher Erstattungssätze die Verpflichtungen hinsichtlich dieser Erstattungen in Frage gestellt werden…However, in the case of certain milk products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, there is a danger that, if high refund rates are fixed in advance, the commitments entered into in relation to those refunds may be…
zur Festsetzung der Erstattungssätze bei der Ausfuhr bestimmter Erzeugnisse des Zuckersektors in Form von nicht unter Anhang I des Vertrags fallenden Warenfixing the rates of refunds applicable to certain products from the sugar sector exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty
zur Festsetzung der Erstattungssätze bei der Ausfuhr von bestimmten Milcherzeugnissen in Form von nicht unter Anhang I des Vertrags fallenden Warenfixing the rates of the refunds applicable to certain milk products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty