English | Deutsch |
---|
other | andere |
---|
diagnosed | diagnostiziert |
usage | Sprachgebrauch |
---|
She was diagnosed with a terminal illness. | Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt. |
I/he/she diagnosed | ich/er/sie diagnostizierte |
have been kept continuously for at least 60 days on a holding where no case of contagious epididymitis (Brucella ovis) has been diagnosed in the last 12 months, | Die Tiere sind mindestens 60 Tage ununterbrochen in einem Betrieb gehalten worden, in dem in den letzten zwölf Monaten kein Fall von infektiöser Epididymitis des Schafbocks (Brucella ovis) festgestellt wurde, |
no classical scrapie case, as defined in point 2(g) of Annex I to Regulation (EC) No 999/2001, has been diagnosed or, following the confirmation of a classical scrapie case | :es wurde kein Fall der klassischen Traberkrankheit im Sinne des Anhangs I Nummer 2 Buchstabe g der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 festgestellt, oder nach Bestätigung eines Falls der klassischen Traberkrankheit |
are animals intended for production born in and continuously reared on holdings in which a case of scrapie has never been diagnosed;] | (1)[II.2.6.C.2 – soweit es sich um Nutztiere handelt – wurden die Tiere in Betrieben geboren und ununterbrochen gehalten, in denen nie ein Fall von Traberkrankheit diagnostiziert wurde;] |
Any person diagnosed as pertussis by a physician | Jede Person mit ärztlicher Keuchhusten-Diagnose |
…continuously during the previous 60 days in a holding where no case of contagious epididymitis (Brucella ovis) has been diagnosed in the last 12 months and, these rams have undergone during the previous 30 days a complement fixation test to detect… | …in den letzten 60 Tagen ununterbrochen in einem Betrieb gehalten worden, in dem in den letzten zwölf Monaten kein Fall infektiöser Epididymitis des Schafbocks (Brucella ovis) festgestellt wurde; sie wurden in den letzten 30 Tagen zum Nachweis der infektiösen Epididymitis einer Untersuchung mittels… |
either [were born in and continuously reared on holdings in which a case of scrapie has never been diagnosed;] | entweder [sie wurden in Betrieben geboren und ununterbrochen gehalten, in denen nie ein Fall von Traberkrankheit diagnostiziert wurde;] |
A case discovered post-mortem with pathological findings consistent with active tuberculosis that would have indicated anti-tuberculosis antibiotic treatment had the patient been diagnosed before dying | ein post mortem entdeckter Fall mit pathologischem Befund, der mit aktiver Tuberkulose vereinbar ist und der eine Indikation für eine antibiotische Tuberkulosebehandlung gebildet hätte, wenn die Diagnose vor dem Tod des Patienten gestellt worden wäre. |
African swine fever may not have been diagnosed in the holding of origin for at least two years before the dispatch of the pigs from this holding. | Im Herkunftsbetrieb darf zumindest in den letzten zwei Jahren vor dem Abtransport der Schweine aus diesem Betrieb kein Fall von Afrikanischer Schweinepest festgestellt worden sein. |
It states that the important pathological conditions seen at meat inspection of lambs and goat kids can be diagnosed by visual inspection, thus preventing cross-contamination by less manipulation. | Darin wird erklärt, dass die wichtigen pathologisch bedingten Veränderungen, die bei der Fleischuntersuchung von Lämmern und Ziegenlämmern festgestellt werden, durch Besichtigung diagnostiziert werden können und somit durch weniger Manipulation eine Kreuzkontamination vermieden wird. |
either [II.2.8.2. are animals intended for production born in and continuously reared on holdings in which a case of scrapie has never been diagnosed;] | entweder [II.2.8.2. soweit es sich um Nutztiere handelt – sie wurden in Betrieben geboren und ununterbrochen gehalten, in denen nie ein Fall von Traberkrankheit diagnostiziert wurde;] |
either [II.2.6.2. were born in and continuously reared on holdings in which a case of scrapie has never been diagnosed;] | entweder [II.2.6.2 sie wurden in Betrieben geboren und ununterbrochen gehalten, in denen nie ein Fall von Traberkrankheit diagnostiziert wurde;] |
Fresh meat from solipeds in which glanders has been diagnosed shall be declared unfit for human consumption as provided for in point D of Chapter IX of Section IV of Annex I to Regulation (EC) No 854/2004. | Frischfleisch von Einhufern, bei denen Rotz nachgewiesen wurde, ist gemäß Anhang I Abschnitt IV Kapitel IX Teil D der Verordnung (EG) Nr. 854/2004 als genußuntauglich zu erklären. |
Infant formulae based on protein hydrolysates are distinct from semi-elemental diet products based on high degree hydrolysates used for the dietary management of diagnosed medical conditions, which are not covered by this Directive. | Säuglingsanfangsnahrung auf der Grundlage von Proteinhydrolysaten unterscheidet sich von auf hochgradig hydrolysierten Proteinen basierenden Nahrungen im halbelementaren Zustand, die für die Ernährung bei bestimmten medizinischen Diagnosen verwendet werden und nicht unter den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen. |
in the case where foot-and-mouth disease has been diagnosed in the establishments or holdings referred to in point (e)(iii), until the slaughter of all animals present and the removal of all meat and dead animals has been completed, and at least 24 hours… | bis zum Abschluss der Schlachtung aller vorhandenen Tiere und bis zur vollständigen Beseitigung allen Fleischs und aller Tierkörper und mindestens 24 Stunden nach Abschluss der kompletten Reinigung und Desinfektion dieser Betriebe und Haltungsbetriebe unter… |
in the case where foot-and-mouth disease has been diagnosed in the establishments or holdings referred to in point (iii) of this paragraph, any further preparation of meat for dispatch outside the area listed in Annex I shall only be authorised after the slaughter of… | wurde in einem Betrieb oder Haltungsbetrieb gemäß Ziffer iii dieses Buchstabens Maul- und Klauenseuche festgestellt, wird die weitere Vorbereitung von Fleisch zur Versendung außerhalb der in Anhang I aufgeführten Gebiete erst wieder zugelassen, wenn alle… |
in the case where foot-and-mouth disease has been diagnosed in the establishments or holdings referred to in point (e)(iii), until the slaughter of all animals present and the removal of all meat and dead animals has been completed, and at least 24 hours have… | wenn in den unter Buchstabe e Ziffer iii aufgeführten Betrieben oder Haltungsbetrieben Maul- und Klauenseuche diagnostiziert wurde, bis zur Schlachtung aller vorhandenen Tiere und der vollständigen Beseitigung allen Fleischs und aller Tierkörper und… |
in the case where foot-and-mouth disease has been diagnosed in the slaughterhouse, holding or establishment referred to in point (e)(iii), until the slaughter of all animals present and the removal of all meat and dead animals has been completed, and at… | bis zum Abschluss der Schlachtung aller vorhandenen Tiere und bis zur vollständigen Beseitigung des gesamten Fleischs und aller Tierkörper und mindestens 24 Stunden nach Abschluss der kompletten Reinigung und Desinfektion dieser Betriebe und Haltungsbetriebe unter… |
no Trichinella infestations have been diagnosed in domestic animals in the country in the past 10 years; | es ist in den letzten zehn Jahren landesweit kein Trichinenbefall bei Haustieren diagnostiziert worden, |
Meat from horses in which glanders has been diagnosed are to be declared unfit for human consumption. | Fleisch von Pferden, bei denen Rotz diagnostiziert wurde, ist für genussuntauglich zu erklären. |
no classical scrapie case has been diagnosed or, following the confirmation of a classical scrapie case | :es wurde kein Fall der klassischen Traberkrankheit festgestellt, oder nach Bestätigung eines Falls der klassischen Traberkrankheit |
…not prevent Sweden from maintaining its IPN programme in its coastal areas and introducing eradication measures if IPN is diagnosed in farmed or wild fish, in accordance with the programme submitted to the Commission before the adoption of Decision 2004… | …Schweden nicht davon abhalten, sein IPN-Programm in den Küstengebieten aufrechtzuerhalten und in Übereinstimmung mit dem der Kommission vor dem Erlass der Entscheidung 2004/453/EG vorgelegten Programm Tilgungsmaßnahmen zu ergreifen, wenn IPN bei Zuchtfischen oder wild lebenden Fischen… |
people diagnosed with Creutzfeldt–Jakob disease, or variant Creutzfeldt-Jacob disease, or having a family history of non-iatrogenic Creutzfeldt-Jakob disease; | Personen, bei denen die Creutzfeldt-Jakob-Krankheit oder die neue Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit diagnostiziert wurde oder die eine nicht iatrogene Creutzfeldt-Jakob-Krankheit in der familiären Vorgeschichte aufweisen; |
the milk and milk products of ovine or caprine animals derive from holdings where no case of classical scrapie has been diagnosed for the last seven years or, following the confirmation of a case of classical scrapie | :die Milch und die Milcherzeugnisse von Schafen oder Ziegen stammen aus Haltungsbetrieben, in denen während der letzten sieben Jahre kein Fall von klassischer Scrapie festgestellt wurde oder in denen nach Bestätigung eines Falls von klassischer Scrapie |
…encephalopathies (TSE) eradication and monitoring programme for 2006 in the Community indicate that in Cyprus, 865 cases of TSE in sheep were diagnosed, out of the total of 2579 TSE cases in the Community, and 461 TSE cases in goats were diagnosed, out of the total of 531 TSE cases in the… | …zur Tilgung und Überwachung transmissibler spongiformer Enzephalopathien (TSE) in der Gemeinschaft für 2006 traten von den insgesamt 2579 TSE-Fällen bei Schafen in der Gemeinschaft 865 in Zypern auf, von den insgesamt 531 TSE-Fällen bei Ziegen waren es… |
Diagnosed atypical scrapie cases should therefore be exempted from the requirement of further examination set out in point 3.2(c) of Chapter C of Annex X to Regulation (EC) No 999/2001. | Diagnostizierte Fälle von atypischer Scrapie sollten daher von der Anforderung einer weiteren Untersuchung nach Anhang X Kapitel C Nummer 3.2 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 999/2201 ausgenommen werden. |
the occupational disease diagnosed on ….…. | der am ….. festgestellten Berufskrankheit |
…continuously during the previous 60 days in a holding where no case of contagious epididymitis (Brucella ovis) has been diagnosed in the last 12 months and, these rams have undergone during the previous 30 days a complement fixation test to detect… | …60 Tagen ununterbrochen in einem Betrieb gehalten worden, in dem in den letzten zwölf Monaten kein Fall von infektiöser Epididymitis des Schafbocks (Brucella ovis) festgestellt wurde, und die Böcke wurden in den vorangegangenen 30 Tagen zum Nachweis der infektiösen Epididymitis mit einem Befund… |
…continuously during the previous 60 days in a holding where no case of contagious epididymitis (Brucella ovis) has been diagnosed in the last 12 months and, these rams have undergone during the previous 30 days a complement fixation test to detect… | …60 Tagen ununterbrochen in einem Betrieb gehalten worden, in dem in den letzten zwölf Monaten kein Fall infektiöser Epididymitis des Schafbocks (Brucella ovis) festgestellt wurde; sie wurden in den letzten 30 Tagen zum Nachweis der infektiösen Epididymitis einer Untersuchung mittels… |
…disease benefits from the date on which the accident at work occurred or the occupational disease was first medically diagnosed. | …oder einer Berufskrankheit ab dem Tag, an dem der Arbeitsunfall eingetreten ist oder die Berufskrankheit erstmals ärztlich festgestellt wurde. |
…the Member State in the territory of which the accident at work occurred or in which the occupational disease was first diagnosed, shall notify the competent institution of medical certificates drawn up in the territory of that Member State. | …in dessen Hoheitsgebiet der Arbeitsunfall eingetreten ist oder die Berufskrankheit erstmals ärztlich festgestellt wurde, übermittelt dem zuständigen Träger die im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats ausgestellten ärztlichen Bescheinigungen. |