ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

großzügig englisch | großzügig translation

Deutsch English
Verbenverbs
großzügig auslegento stretch
andereother
großzügiggenerous
großzügiglavish
großzügignoble
großzügigbroadminded
großzügiggenerously
großzügigliberal
großzügigtolerant
großzügigbounteous
großzügigbountiful
großzügigpermissive
großzügigbounteously
großzügigfreehandedly
großzügiglordly
großzügigfreehanded
großzügigunstinting
großzügigmunificent
großzügigungrudgingly
großzügigunsparing
großzügigunstintingly
Sprachgebrauchusage
großzügig angelegtspaciously laid out
mit seinem Geld großzügig umgehento be a lavish spender
großzügigbig-hearted
großzügig ausgelegtstretched
großzügig auslegendstretching
sehr großzügigprofuse
übertrieben großzügiggenerous to a fault
Ralph ist nett, fürsorglich und fast schon zu großzügig.Ralph's kind, caring and generous to a fault.
Der Koch ist recht großzügig mit dem Salz.The is heavy on the salt / has a heavy hand with the salt.
Die Werbung in der Presse und auf Websites erfolgte ebenfalls gemeinsam, und aus den verfügbaren Belegen ergibt sich, dass die gewerblichen Tochtergesellschaften das Logo der Maschinenringe großzügig verwendeten.Advertising in the press and on websites was also shared, and the available evidence shows that the commercial subsidiaries made free use of the machinery rings’ logo.
Ihr fehle die Präzision und sie sei im Hinblick auf den Erwerb von Rechten für die Übertragung von besonderen Sportveranstaltungen und Spielfilmen, die von großen internationalen Filmproduktionsunternehmen realisiert wurden, zu großzügig.It would not be precise enough and would be too generous regarding the acquisition of broadcasting rights for special sport events or films produced by major international producers.
In den ersten drei Quartalen des UZÜ betrug der DD-Prozentsatz 2,2 % mit einem Höchstwert von 1,5 INR/kg; die DD-Regelung war somit weniger großzügig und daher auch weniger attraktiv als die DEPB-Regelung.During the first three quarters of the RIP, the DDS rate amounted to 2,2 % with a cap of 1,5 INR/kg, making the DDS less generous and hence less attractive than the DEPBS.
Die Finanzierungsbedingungen der koreanischen Banken waren zwar großzügig, aber BOE nahm dennoch Schulden in Höhe von 188 Mio. USD auf und zahlte den Rest des Kaufpreises bar; es gibt keine Anhaltspunkte für eine Beauftragung/Anweisung der koreanischen Regierung an BOE.Even though the terms of the funding provided by the Korean banks were generous, BOE still assumed a debt of USD 188 million and paid the remainder of the purchase price in cash; there is no evidence of entrustment/direction by the GOK of BOE.
…durch den Staat nicht als staatliche Beihilfe zu betrachten, und legen daher nahe, das Combus-Urteil nicht allzu großzügig auszulegen.…for a structural disadvantage could not qualify as aid and thus suggest that the Combus judgment should not be given an overbroad interpretation.
Diese Nachweispflicht kann bei Ausfuhren, die zu einer geringen Erstattung berechtigen, und sofern keine Zweifel bestehen, dass die Erzeugnisse ihre Bestimmung erreicht haben, ohne Nachteil großzügig gehandhabt werden.Such a measure can be relaxed without difficulty in respect of exports where the refund involved is small and the transaction is such as to offer adequate assurances that the products concerned arrive at their destination.
Die SION selbst können nicht als ein Nachprüfungssystem für den tatsächlichen Verbrauch angesehen werden, da sie, wie die Untersuchung ergab, zu großzügig festgelegt wurden und es sich zeigte, dass die zu viel gewährten Vergünstigungen von der IR nicht zurückgefordert werden.The SIONs themselves cannot be considered a verification system of actual consumption, since they have been found to be overgenerous and it was established that benefits received in excess are not reclaimed by the GOI.
Dies ist vor allem dann der Fall, wenn die Beihilfe im Verhältnis zum Umfang der allgemeinen Geschäftstätigkeit des Beihilfeempfängers großzügig bemessen ist.This is in particular the case if the aid amount is high compared to the size of the general activity of the beneficiary;
Die Kommission gibt jedoch zu bedenken, dass der Mechanismus im vorliegenden Fall unverhältnismäßig großzügig ausgelegt ist.The Commission points out, however, that in this particular case the mechanism is disproportionate.
Durch die Kombination dieser beiden Vorteile wäre die Beihilfe zu großzügig für den Empfänger ausgefallen.The combination of these two advantages would have rendered the aid too generous for the beneficiary.
Daher sollte die maximale Dauer der Aufbewahrung von Fingerabdruckdaten im Zentralsystem großzügig bemessen werden.Therefore, the maximum period during which fingerprint data should be kept by the Central System should be of considerable length.
Zwar enthält Artikel 20 dieser Richtlinie Verfahrensvorschriften, aber diese müssen großzügig ausgelegt werden, damit der effiziente Informationsaustausch nicht vereitelt wird.While Article 20 of this Directive contains procedural requirements, those provisions need to be interpreted liberally in order not to frustrate the effective exchange of information.
Die Höhe dieser Spanne kann zwar stark variieren, ist aber in der Regel verhältnismäßig großzügig.The level of this margin may significantly vary from one operator to the other, but is, on average, relatively significant.