ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

realisiert englisch | realisiert translation

Deutsch English
andereother
realisiertimplemented
realisiertmonetized
realisiertmonetised
realisiertliquidated
realisiertrealized
realisiertrealised
realisiertimplements
Sprachgebrauchusage
realisiert werdento see the light
von jdm. nicht zu Kenntnis genommen/wahrgenommen/realisiert werdento be lost on sb.
Dieser Verkauf wurde am 5. Oktober 2012 realisiert.This disposal took place on 5 October 2012.
Gewinne und Verluste aus Verkäufen gelten zum Transaktionsdatum/Abschlusstag als realisiert.Gains and losses arising from sales are considered as realised at transaction/trade date.
Gewinne und Verluste aus Verkäufen gelten zum Erfüllungstag als realisiert.Gains and losses arising from sales are considered as realised at settlement date.
Gewinne und Verluste gelten zum Kassa-Abrechnungstag des Geschäfts als realisiert.Gains and losses are considered as realised at the spot settlement date of the transaction
„Alterungszyklus“ den Fahrzeug- oder Motorbetrieb (Drehzahl, Last, Leistung), der während des Betriebsakkumulationszeitraums realisiert werden soll;‘ageing cycle’ means the vehicle or engine operation (speed, load, power) to be executed during the service accumulation period;
Dieser Verkauf wurde am 28. September 2012 realisiert.This disposal took place on 28 September 2012.
Dieser Verkauf wurde am 27. Juli 2012 realisiert.This disposal took place on 27 July 2012.
Hiervon werden ca. (125-135) Mrd. EUR Abbau bis zum 31. Dezember 2013 realisiert.About EUR [125-135] billion of this will be achieved by 31 December 2013.
Fremdwährungs-, Gold- und Kursgewinne und -verluste aus der Übertragung von Vermögenswerten der NZBen an die EZB werden als realisiert angesehen.Foreign exchange, gold and price gains and losses, arising as a result of the transfer of assets from NCBs to the ECB, shall be considered as realised.
Grenzüberschreitende audiovisuelle Mediendienste, die mit Hilfe unterschiedlicher Technologien realisiert werden, sind eines der Mittel zur Verfolgung der Ziele der Union.Audiovisual media services provided across frontiers by means of various technologies are one of the ways of pursuing the objectives of the Union.
Die Kommission verwendet diese Ausgleichszahlung als Berechnungsgrundlage und lässt das Subventionsäquivalent unberücksichtigt, das die einzelnen Fischereiunternehmen aufgrund des Kaufes von Treibstoff zu einem unter dem Marktpreis liegenden Preis realisiert haben.By taking this allowance as the basis for calculation, the Commission leaves aside the subsidy-equivalent of the saving made by each fisheries undertaking as a result of the purchase of fuel at a price lower than the market price.
…put option) von Banco Sabadell erwerben, da dieser Erwerb zum Datum der vorliegenden Verpflichtungen noch nicht realisiert wurde.…following the exercise of the Banco Sabadell put option, as that acquisition has not yet taken place on the date of these Commitments.
Wertzuwächse bewirken eine Erhöhung des steuerpflichtigen Einkommens und folglich der Steuerschuld der Empfänger, selbst wenn diese Gewinne noch nicht realisiert sind.Capital gains would increase the taxable income and accordingly raise the current tax liability of the beneficiaries concerned even in case there is no cash realisation.
Basispreis der bestimmte Preis eines Optionskontrakts, zu dem der Kontrakt realisiert werden kann.Average cost the continued or weighted average method, by which the cost of every purchase is added to the existing book value to produce a new weighted average cost.
Nach Ansicht Deutschlands lässt dies nicht den Schluss zu, dass dort industrielle Fertigungstechnologien für String-Ribbon-Zellen oder Module bestanden haben oder entsprechender Output nach Industriemaßstäben realisiert wurde.According to the German authorities, this does not allow to conclude that Marlboro had industrial processes for the production of cells and modules, or that its output reached the necessary standards for industrial production.
Darüber hinaus kann aufgenommenes Kapital leicht an die Anleger zurückgekehrt werden, wenn Gewinne aus einzelnen Investitionen realisiert wurden,Additionally, capital raised may easily be returned to investors when profits have been realised on an individual investment,
‚Alterungszyklus‘ bezeichnet den Maschinen- oder Motorbetrieb (Drehzahl, Last, Leistung), der während des Betriebsakkumulationszeitraums realisiert werden soll;“Ageing cycle” means the machine or engine operation (speed, load, power) to be executed during the service accumulation period.
Ihr fehle die Präzision und sie sei im Hinblick auf den Erwerb von Rechten für die Übertragung von besonderen Sportveranstaltungen und Spielfilmen, die von großen internationalen Filmproduktionsunternehmen realisiert wurden, zu großzügig.It would not be precise enough and would be too generous regarding the acquisition of broadcasting rights for special sport events or films produced by major international producers.
Am 31. Dezember 2011 war der Verkauf von Dexia Bank Denmark A/S, der dänischen Tochtergesellschaft von Dexia BIL, nicht realisiert; dies ist ein Verstoß gegen Ziffer 13 Buchstabe g ii) der Verpflichtungserklärung.at 31 December 2011, the sale of Dexia Bank Denmark A/S, the Danish subsidiary of Dexia BIL, had not taken place, breaching point 13(g)(ii) of the commitments.
Wie bereits im vorangegangenen Punkt erläutert, handelt es sich bei diesen Mitteln teilweise um erwartete Kapitalzuflüsse, ein Teil wurde bereits realisiert und ein weiterer Teil wird in naher Zukunft einfließen.As explained in the above preceding paragraph, part of this is future expected inflow of funds, part has already been realised and another part will be realised in the near future.
In Bezug auf das Kinderprogramm werden bestimmte Auflagen gemacht (Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe d) und die Premieren von Spielfilmen zur Hauptsendezeit, die von großen internationalen Filmproduktionsunternehmen realisiert wurden, werden auf 52 Spielfilme pro Jahr beschränkt (Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe m).It states obligations with regard to programmes for children (Article 9(1)(d)) and limits the broadcasting of films produced by the major international producers for first release at peak times to 52 films per year (Article 9(1)(m)).
Somit ist die Erwägung gemäß Szenario 1, ob die Investition realisiert worden wäre oder nicht, unbegründet.It therefore serves no purpose to consider, as provided for in scenario 1, whether or not the investment would have been carried out.
Es wurde noch einmal klargestellt, dass es diese Möglichkeit einer Vorzugsdividende von Anfang an gegeben hat, diese aber erst ab 2008 realisiert werden kann, weil es vor diesem Zeitpunkt an einem ausreichenden Nettoergebnis mangeln dürfte.It was made clear that the possibility of a preferred dividend had existed from the outset but can only be achieved from 2008 since there has not been a sufficient net result beforehand.
Wie ELCHO in seiner Stellungnahme feststellt, „hat der polnische Minister für Industrie und Handel die strategischen Ziele der Gewährleistung der Versorgungssicherheit und der Verbesserung der Umweltstandards im Bereich der Stromerzeugung über den Netzbetreiber PSE realisiert“.As ELCHO indicates in its comments, ‘the Polish Minister for Trade and Industry implemented the policy objectives of ensuring security of supply and improving environmental standards of power generation through PSE.’
…Vorhaben einen Kapitalwert Null erreichen, was für einen rational entscheidenden Investor der Auslösepunkt dafür wäre, dass ein Vorhaben am Markt realisiert wird.…an NPV of zero, which, for a rational investor, would be the triggering off point for when a project is realized in the market.
Das gilt, wie vorstehend dargelegt, auch für den Fall, dass das Unternehmen nur die im Umstrukturierungsprogramm ausgewiesenen Investitionen realisiert hätte.As discussed above, this would have been so even if the company had carried out only the investments indicated in the restructuring plan.
…da sie ausschließlich auf die Wertzuwächse angewandt wurde, die bestimmte Kreditinstitute infolge ihrer Umstrukturierung einzig und allein auf der Grundlage des Gesetzes Nr. 218/1990 realisiert hatten.…because it was only applicable to the capital gains derived by certain banks from the reorganisations effected under Law 218/1990.
…wird, sofern der Darlehensempfänger ein eigenes Investitionsvorhaben vorlegt, das mit einem Teil des gewährten Darlehens realisiert werden soll.…in part, provided that the person who took out the loan submits a personal investment project, to be undertaken using some of the loan.
Dabei werden die Unterschiede aufgrund von Marktpreisnotierungen wie auch aufgrund von Wechselkursnotierungen erfasst. Basispreis: der bestimmte Preis eines Optionskontrakts, zu dem der Kontrakt realisiert werden kann.Asset: a resource controlled by the enterprise as a result of past events and from which future economic benefits are expected to flow to the enterprise.
Da diese Garantieleistung jedoch niemals realisiert wurde, wird sie im Rahmen dieses Beschlusses nicht bewertet.As the guarantee was never put into effect, it has not been assessed in this decision.
Sobald der Elektrizitätsmarkt einen ausreichenden Liquiditätsstand erreicht hat, sollte dies durch den Aufbau transparenter Marktmechanismen für die Lieferung und den Bezug von Elektrizität zur Deckung des Ausgleichsbedarfs realisiert werden.As soon as the electricity market is sufficiently liquid, this should be achieved through the setting up of transparent market-based mechanisms for the supply and purchase of electricity, needed in the framework of balancing requirements.
Unter dem Aspekt der Anwendung der Körperschaftssteuer unterliegen Höherbewertungen des Buchwerts der Vermögenswerte in der Regel der Besteuerung, soweit ein Wertzuwachs realisiert und der Wertzuwachs des Anlagevermögens steuerlich berücksichtigt wird.Assets revaluations would normally be taxable events as far as capital gains are realised and increased tax values recognised.
Für SSN Odra liegt die Umsatzrendite im ersten Jahr bei 11 %, basierend auf der Annahme, dass in diesem Jahr zwei überaus lukrative Verträge realisiert werden. In den darauf folgenden Jahren fällt dieser Wert auf 7-8 %.For SSN Odra the return on sales in the first year of production would be 11 % (this would follow from two highly profitable contracts coinciding in that year) and would drop to 7-8 % in the following years.
…dass sowohl die angebliche Preissenkung von 2006, die darauf zurückzuführen sei, dass weniger Geschäftsfläche als ursprünglich geplant realisiert wurde, als auch die angebliche Preissenkung von 2008, die offenbar mit Verzögerungen bei der Erteilung einer Baugenehmigung für SJB im Zusammenhang……both the alleged reduction in 2006, which was said to be due to the fact that less commercial space could be realised than initially foreseen, and the alleged reduction in 2008, which apparently related to delays in the construction permit for SJB…
Durch Größendegression und Effizienzsteigerung wird es zu Kosteneinsparungen kommen, die teilweise bereits 2005/2006 realisiert werden konnten.Economies of scale and increased efficiencies will lead to cost reductions, already achieved in part in 2005/2006;
Entscheidend für die polnischen Behörden sei lediglich, ob die Investition ohne diese Beihilfe an einem anderen Standort realisiert worden wäre.For the Polish authorities, the only relevant issue is whether the investment would have been located elsewhere had the aid not been granted.
…der Sorgfalt mit der einzigen verfügbaren Höchstgrenze arbeiten, d. h. mit 35,34 Mrd. EUR. Da dieser Betrag voraussichtlich aber nicht realisiert werden würde, wäre es unverhältnismäßig, ihn als Grundlage für die Festlegung der erforderlichen Kompensationsmaßnahmen zu verwenden.…Commission had to work with the only limit available, i.e. EUR 35,34 billion. Since this amount would though probably not be called in, it would be out of proportion to take it as a basis for establishing the necessary compensatory measures.
In Bezug auf die Frage der aus staatlichen Mitteln gewährten Beihilfe kann der AmCham zufolge in grenzüberschreitenden Fällen, in denen das ungarische Unternehmen der Zinsempfänger ist, der Zinsabzug von einem gebietsfremden verbundenen Unternehmen realisiert werden.Concerning the granting of aid through state resources, AmCham considers that in cross-border situations with inbound interest, the deduction of the interest is carried out by the affiliate located in the other country.
Auch Wertzuwächse des Anlagevermögens von Unternehmen sind steuerpflichtig, sobald diese realisiert und steuerlich berücksichtigt werden. Zinsaufwendungen von Unternehmen sind grundsätzlich steuerlich absetzbar, Kapitalkosten jedoch nicht.Company capital gains are therefore separately taxable from the shareholders gains when the gains resulting from the sale or transfer of the company assets are realised and fiscally recognised.
Der FPAP hat zudem auf dem Markt für „commodities“ mehrere Millionen Euro an Optionsgewinnen realisiert, die einen unbestreitbaren Mehrwert darstellen („L'Etat a consenti un effort de 65 millions d'euros à cette date.Also, the FPAP has made a profit of several million euro on options on the commodities market, which is an undeniable value added’.
Obwohl diese Maßnahmen nicht direkt durch das iTiden-Projekt begründet waren, wurden sie unter Umständen realisiert, die sich stark von den zuvor behandelten Maßnahmen C-II und C-III unterschieden.Although not immediately justified by the iTiden project, these measures were implemented in circumstances that were completely different from those affecting previously discussed measures C-II and C-III.
Für Dritte, z. B. Fuhrparkbetreiber, kann ein einfacher Zugriff auf die Fahrzeugdaten realisiert werden.An easy access to the rolling stock data for third parties e.g. fleet managers can be realised.
Ein weiterer Grund für den Anstieg der Einwohnerzahl in Karkkila war der Ausbau der Nationalstraße nach Karkkila, der zum Zeitpunkt des Kaufabschlusses bereits in Planung war (und später realisiert wurde).Another reason for expecting Karkkila’s population to rise was the scheduled renovation of the road to Karkkila — it had already been planned at the time of the transaction and was subsequently carried out.
…statt, auf der der Beginn der Bauarbeiten der Phase 1 des iTiden-Projekts, die im Jahr 2002 nicht mehr realisiert worden war, beschlossen werden sollte.…assembly was to decide on launching the construction of phase 1 of iTiden, which had not been carried out in 2002. An updated profitability calculation was provided.
Jede Beihilfe für andere von der HSY realisierten Investitionsleistungen — und insbesondere Investitionsleistungen, die nach dem 31. Dezember 2002 realisiert wurden — fällt nicht in den Anwendungsbereich der Entscheidung der Kommission vom 15. Juli 1997 und ist mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar.Any aid in favour of the other investment expenses incurred by HSY — and in particular the investment expenses incurred after 31 December 2001 — does not fall within the scope of the decision of 15 July 1997 and is incompatible with the common market.
Im Rahmen des Vorhabens hat Aermacchi zwei Prototypen realisiert.During the project Aermacchi developed two prototypes.
fördert der Ausschuss den Informationsaustausch über die auf allen Ebenen durchgeführten Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit; auch unterbreitet er gegebenenfalls Vorschläge zu den Aktionen, die im Anschluss an diese Maßnahmen realisiert werden könnten;encourage exchanges of information on measures taken at all levels to promote equal opportunities and, where appropriate, put forward proposals for possible follow-up action;
Ausnahmsweise kann Dexia eine 40 %ige Minderheitsbeteiligung an Dexia Sabadell (zum Zwecke der Abwicklung) nach Ausübung der Verkaufsoption (put option) von Banco Sabadell erwerben, da dieser Erwerb zum Datum der Verpflichtungserklärung noch nicht realisiert wurde.Exceptionally, Dexia may acquire the minority holding of 40 % in Dexia Sabadell (with a view to its run-off management) following the exercise of the Banco Sabadell put option, as that acquisition had not yet taken place on the date of the commitments.
Management von Ausnahmen und noch ausstehende Berichte realisiert.Exception handling and outstanding enquiries.
Viertens reichten in der britischen Studie auch die Antworten auf die Frage, wie viele Fotovoltaikprojekte im Falle der Einführung von Zöllen möglicherweise nicht realisiert würden, von „nicht viele“ bis hin zu „alle Projekte“.Fourthly, also the answers to the question about the number of the PV projects that risk cancelling in case of duties ranged from ‘not many’ to ‘all projects’ in the UK survey.
Wird ein solcher Derivatekontrakt realisiert und passt der Berichtspflichtige den Zinssatz, der dem privaten Haushalt oder der nichtfinanziellen Kapitalgesellschaft in Rechnung gestellt wird, entsprechend an, so geht dieser in die Statistik für die Bestände ein.Hence, if such a derivative contract is exercised and the reporting agent adjusts the interest rate charged to the household or non-financial corporation, this is reflected in the statistics on outstanding amounts.
Falls das Investitionsvorhaben in Portugal nicht hätte realisiert werden könnte, hätte der Infineon-Konzern seine gesamte Back-End-Produktion nach Malaysia verlegt, was den Verlust aller Arbeitsplätze in Portugal bedeutet hätte.If the investment project had not been carried out in Portugal, it would have transferred all its back-end operations to Malaysia, which would have implied that all the jobs in Portugal would have been lost.
Würde die Pipeline nur teilweise realisiert, wäre das erwartete Propylenvolumen niedriger, was zu einer geringeren Rendite führen und die Vorteile für Umwelt, Sicherheit und Industrie schmälern würde.If the pipeline were only partly built, the expected propylene flows would be lower, resulting in a lower IRR and lower environmental, safety and industrial benefits.
Da die fragliche Kapitalzuführung jedoch für den Erwerb des Grundstücks verwendet wurde, auf dem das iTiden-Projekt realisiert werden sollte (was von Anfang an beabsichtigt war), vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Regionalregierung, sofern sie überhaupt die Renditeaussichten…However, as this capital increase was used to purchase the land on which iTiden was to be built (and this was the intention from the start), the Commission takes the view that the LG, to the extent that it considered the return prospects at all, had no…
Führt eine nach dem Zeitwertmodell in IAS 40 bewertete, als Finanzinvestition gehaltene Immobilie zu einer latenten Steuerschuld oder einem latenten Steueranspruch, besteht die widerlegbare Vermutung, dass der Buchwert der als Finanzinvestition gehaltenen Immobilie bei Verkauf realisiert wird.If a deferred tax liability or asset arises from investment property that is measured using the fair value model in IAS 40, there is a rebuttable presumption that the carrying amount of the investment property will be recovered through sale.
Fehlt einem solchen Beitrag die wirtschaftliche Substanz, wird der Gewinn oder Verlust als nicht realisiert betrachtet und nicht ausgewiesen, es sei denn, Paragraph 31 findet ebenfalls Anwendung.If such a contribution lacks commercial substance, the gain or loss is regarded as unrealised and is not recognised unless paragraph 31 also applies.
15 Wird die Höhe einer Rückerstattung als voller Betrag oder Teil des Überschusses und nicht als fester Betrag bestimmt, hat das Unternehmen keine Abzinsung für den Zeitwert des Geldes vorzunehmen, selbst wenn die Erstattung erst zu einem künftigen Zeitpunkt realisiert werden kann.15 If the amount of a refund is determined as the full amount or a proportion of the surplus, rather than a fixed amount, an entity shall make no adjustment for the time value of money, even if the refund is realisable only at a future date.
…zur Verfügung zu stellen und zu sichern, damit auf diesem System basierende Anwendungen ohne Einschränkungen entwickelt und realisiert werden können.…of applications based on that system, in compliance with Decision No 243/2012/EU of the European Parliament and of the Council [15].
…der Mitgliedstaat durch die Versteigerung von Luftverkehrszertifikaten gemäß Artikel 3d Absatz 1 oder Absatz 2 der Richtlinie 2003/87/EG realisiert hat; diese Information wird in Einklang mit Artikel 3d Absatz 4 jener Richtlinie erteilt;…by the Member State by auctioning aviation allowances pursuant to Article 3d(1) or (2) of Directive 2003/87/EC; that information shall be provided in accordance with Article 3d(4) of that Directive;
…im Jahr X-1, die der Mitgliedstaat durch die Versteigerung von Zertifikaten gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Richtlinie 2003/87/EG realisiert hat, mit Angaben über diejenigen Einkünfte, die für einen oder mehrere Zwecke gemäß Artikel 10 Absatz 3 jener Richtlinie genutzt wurden……the year X-1 generated by the Member State by auctioning allowances pursuant to Article 10(1) of Directive 2003/87/EC, including information on such revenue that has been used for one or more of the purposes specified in Article 10(3) of that Directive…
Ferner müsse man die Wertsteigerungen berücksichtigen, die durch das eingebrachte Kapital erzielt und mit dem Verkauf der Anteile an die LSH 1997 auch realisiert worden seien.In addition, account must be taken of the increases in value that were produced by the capital contributed and were also achieved in 1997 with the sale of the shares to LSH.
53 Mio. PLN waren außerdem für Investitionsvorhaben eingeplant, die dem ursprünglichen Plan zufolge nach 2006 realisiert werden sollten (diese 219 Millionen + 53 Millionen sowie 10 % Finanzierungskosten, also 27 Millionen, ergeben zusammen einen Betrag von 299 Millionen).In addition, PLN 53 million was allocated to bringing forward investments originally planned for after 2006 (this 219 + 53 million add up, together with 10 % financing costs (i.e. 27 million), to 299 million).
Gemäß Paragraph 47 ist der Steuersatz der für die Periode, in der die als Finanzinvestition gehaltene Immobilie realisiert wird, erwartete Satz.In accordance with paragraph 47, the tax rate is the rate expected to apply to the period when the investment property is realised.
Wäre HSY tatsächlich für zahlungsunfähig erklärt worden, wäre der Bau der Fahrzeuge eingestellt und keine Lieferung an OSE realisiert worden und von OSE hätte keine Zahlung im Einklang mit dem erwähnten Abkommen verlangt werden können.Indeed, if HSY had gone bankrupt, the construction of the rolling stock would have stopped, no delivery would have been made to OSE and no payment could be requested from OSE under that Agreement.
1996—1997 hat ETVA eine Kapitalzuführung in Höhe von 8,72 Mrd. GRD (25,6 Mio. EUR) an HSY realisiert.In 1996–1997, ETVA made a GRD 8,72 billion (EUR 25,6 million) capital injection in HSY.
ING realisiert mindestens […] Mrd. EUR der Gesamtbilanzreduzierung (von 45 %) in Form von Veräußerungen (im Einklang mit dem Umstrukturierungsplan der ING von 2009).ING will realise at least EUR […] billion of the total balance sheet reduction (i.e. of 45 %) in the form of divestments (in line with ING’s 2009 restructuring plan).
:Erträge, die bei Verkauf, Rückzahlung oder Einlösung von Anteilen an den nachstehend aufgeführten Organismen und Einrichtungen realisiert werden, sofern diese mehr als 40 % ihres Vermögens direkt oder indirekt über andere, nachstehend aufgeführte, Organismen und Einrichtungen in…income realised upon the sale, refund or redemption of shares or units in the following undertakings and entities, if they invest directly or indirectly via other undertakings for collective investment or entities referred to below more than 40 % of their…
:Erträge, die bei Abtretung, Rückzahlung oder Einlösung von Anteilen an den nachstehend aufgeführten Organismen und Einrichtungen realisiert werden, wenn diese direkt oder indirekt über nachstehend aufgeführte andere Organismen für gemeinsame Anlagen oder Einrichtungen mehr als 40 % ihres Vermögens in den…income realised upon the sale, refund or redemption of shares or units in the following undertakings and entities, if they invest directly or indirectly via other undertakings for collective investment or entities referred to below more than 40 % of their…
2009 hat die Gesellschaft einen Umsatz von 427,3 Mio. EUR (mit einem Gewinn vor Steuern von 34,4 Mio. EUR) realisiert und 960 Angestellte beschäftigt.In 2009 it had a turnover of EUR 427,3 million (with EBT of EUR 34,4 million) and 960 employees.
(kursiv: System getestet, aber noch nicht realisiert)(in italics: system tested, but not implemented yet)
:Gemäß mancher Steuergesetzgebungen kann die Art und Weise, in der ein Unternehmen den Buchwert eines Vermögenswerts realisiert oder den Buchwert einer Schuld erfüllt, entweder einen oder beide der folgenden Parameter beeinflussen:In some jurisdictions, the manner in which an entity recovers (settles) the carrying amount of an asset (liability) may affect either or both of
2000 und 2001 wurden die ersten Prototypen realisiert und es wurde mit der Entwicklung und Zertifizierung begonnen.In 2000 and 2001 the first prototypes were made, and development and certification was started.
Internationales Management leerer Wagen vollständig realisiert.International empty wagon management fully realised.
im Falle Alitalia mache die geplante Kapitalerhöhung 127 % der derzeitigen Kapitalausstattung aus (oder 943 Mio. EUR). Daher entspreche die Kapitalerhöhung dem Aktienumsatz, der in letzter Zeit an über 1500 Tagen realisiert wurde.in the case of Alitalia, the planned capital increase represents 127 % of current capitalisation (approximately €943 million); it thus represents more than 1500 days of exchange of securities on the stock market in the recent period.
…der sardischen Industrie und ihr Überleben sicherzustellen, bis die geplanten Investitionen zur Lösung der strukturellen Probleme realisiert seien.…Sardinian industry and ensure its survival until the planned investments were carried out and the structural problems were resolved.
Es wurde noch nicht realisiert.It has not yet been developed.
…jedoch fälschlicherweise unterhalb des Nettobuchwerts festgesetzt wurde, sodass beim Verkauf der Systeme ein Verlust in Höhe von 93950 Euro realisiert wurde;…notes that as a result of the minimum price being wrongly set below net book value, the equipment was sold at a loss of EUR 93950;
Zu diesem Zweck werden Hindernisüberwachungsflächen ausgewiesen, realisiert und laufend kontrolliert, so dass etwaige Hindernisse festgestellt werden können.Obstacle monitoring surfaces shall therefore be developed, implemented and continuously monitored to identify any infringing penetration.
Dies kann unter anderem realisiert werden mittels Zusammenarbeit zwischen Wissenschaft und Industrie — Verbundforschung oder Auftragsforschung, die gemeinsam mit dem Privatsektor durchgeführt oder finanziert wird —, Lizenzvergabe sowie Ausgründungen.Means to realise this include in particular academia-industry collaborations — collaborative or contract research conducted or funded jointly with the private sector — licensing and the creation of spin-offs.
In diesem Fall müssen alle Projekte durchgeführt werden, wenn ein unionsweiter Nutzen realisiert werden soll.In this case, all projects have to be implemented to realise the Union-wide benefits.
Allerdings ist nicht ersichtlich, dass dabei insgesamt signifikante Buchgewinne realisiert werden können.It is not clear, however, that accounting profits of any significance overall can be achieved in this way.
…von […] Mrd. EUR für das Jahr 2009 gesetzt hat, das in den ersten 11 Monaten dieses Jahres zu […] des geplanten Betrags ([…] Mrd. EUR) realisiert wurde. Grund hierfür waren insbesondere der schärfere Wettbewerb bei diesen Aktivitäten auf den traditionellen Märkten von Dexia und der Druck auf die……of EUR […] billion in 2009, achieved in respect of […] of the amount planned (EUR […] billion), over the first 11 months of the year 2009, on account of keener competition for these activities in Dexia’s traditional markets and downward pressure on…
Nach Auffassung der Landesbank ist durch die Veräußerung der LBB 1994 und 1998 ein Wertzuwachs realisiert worden.In the Landesbank's view, an increase in value had been achieved by the transfer of LBB in 1994 and 1998.
…Vorteil in Form der Anwendung einer Sonderersatzsteuer anstelle des normalen Steuersatzes auf Wertzuwächse, die im Zuge bestimmter Übertragungen von Aktivvermögen realisiert wurden, einen spezifischen und durch die Beschaffenheit des Steuersystems nicht zu rechtfertigenden Vorteil darstellt.…in the special substitute tax for the gains realised from certain contributions of assets in lieu of the ordinary tax rate, under the Law 218/1990 is specific and not justified by the nature of the tax system.
Ohne diese Elemente belief sich der zugrunde liegende Reingewinn auf 604 Mio. EUR, der fast ausschließlich in der ersten Jahreshälfte 2008 realisiert wurde.Net underlying profit, excluding those elements, came in to EUR 604 million, almost exclusively realised in the first half of 2008.
MOL Nyrt. zufolge realisiert die Maßnahme teilweise die in Ungarn nicht vorhandene konsolidierte oder Konzernbesteuerung.MOL Plc considers that the measure partially achieves the objective of consolidated or group taxation, a system which Hungary does not have.
Überdies zeigten die Erfahrungen mit Umstrukturierungsfällen, dass Best-Case-Szenarien selten realisiert würden.Moreover, experience with restructuring cases had shown that best‐case scenarios rarely came about.
Insbesondere in der Gruppe der jüngeren und der älteren Arbeitskräfte muss sich die Beschäftigungssituation jedoch deutlich verbessern, wenn die Lissabonner Ziele realisiert werden sollen.However, there remains a considerable scope for further improvement, notably among young and older workers, if the Lisbon targets are to be reached.
Wie wurde das Freistellungssystem gemäß Artikel 3 Absatz 2 der Richtlinie 2004/42/EG realisiert?How has the derogation regime provided for in Article 3(2) of Directive 2004/42/EC been established?
In den darauf folgenden Jahren wurden weitere Kraftwerke errichtet, und heute werden ebenfalls Investitionsvorhaben ohne Unterstützung in Form von PPA realisiert.More were set up in later years, and new investments are currently under way without PPA support.
…Technik bei der Kraftfahrzeugherstellung nicht zu dem für die Kurzstreckenradartechnik im 24-GHz-Band festgelegten Bezugstermin realisiert werden wird und dass angesichts der für die Entwicklungs-, Integrations- und Erprobungsphasen noch erforderlichen Zeit die……of that technology in car manufacturing will not be achieved by the deadline set for short-range technology in the 24 GHz range and that, considering the time still necessary for the development, integration and testing phases, it is likely that…