English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
behind | Hintern |
behind | Popo |
person behind | Hintermann |
kick behind | Arschtritt |
behind | Gesäß |
behind | Podex |
behind | Po |
behind | Hinterteil |
behind | Füdli |
behind | Allerwertester |
other | andere |
---|
behind | hinter |
behind | hinten |
behind | dahinter |
behind | zurück |
behind | hinterher |
behind | nach |
behind | post |
behind | rückwärts |
usage | Sprachgebrauch |
---|
to stay behind | zurückbleiben |
to leave behind | hinterlassen |
to fall behind | zurückbleiben |
behind bars | hinter Gittern |
behind schedule | im Rückstand |
left behind | hinterlassen |
behind schedule | in Verzug |
behind closed doors | hinter verschlossenen Türen |
search behind duck | Stöbern hinter der Ente |
looked behind | zurückgeblickt |
falling behind | ins Hintertreffen geratend |
to fall behind | ins Hintertreffen geraten |
to fall behind | ins Hintertreffen kommen |
falling behind | zurückbleibend |
falling behind | ins Hintertreffen kommend |
fallen behind | zurückgeblieben |
fallen behind | ins Hintertreffen geraten |
fallen behind | ins Hintertreffen gekommen |
staying behind | zurückbleibend |
stayed behind | zurückgeblieben |
looked behind | zurückgeschaut |
looked behind | blickte zurück |
looked behind | schaute zurück |
behind | zurück /zur./ |
to leave behind | zurücklassen |
left behind | zurückgelassen |
leaving behind | zurücklassend |
staying behind | dableibend |
to stay behind | dableiben |
stayed behind | dabgeblieben |
to fall behind | in Verzug geraten |
to bring behind bars | hinter Gitter bringen |
behind bars | hinter Schloss und Riegel |
leaving behind | hinterlassend |
behind | nach hinten |