Deutsch | English |
---|
Verben | verbs |
---|
hinter sich lassen | to outpace |
andere | other |
---|
hinter | behind |
hinter | after |
hinter | past |
Sprachgebrauch | usage |
---|
hinter der Bühne | backstage |
hinter den Kulissen | behind the scenes |
hinter dem Haus | at the back of the house |
Er hat es faustdick hinter den Ohren. | He's a sly old dog. |
hinter Gittern | behind bars |
hinter | in back of |
hinter den Kulissen | backstage |
Garten hinter dem Haus | backyard |
Er ist noch grün hinter den Ohren. | He's half-baked. |
hinter verschlossenen Türen | behind closed doors |
hinter vorgehaltener Hand | on background |
hinter vorgehaltener Hand | off the record |
den Ochsen hinter den Pflug spannen | put the cart before the horse |
alle Brücken hinter sich abbrechen | burn one's bridges |
alle Brücken hinter sich abbrechen | burn one's boats |
hinter dem Mond leben | to be behind the times |
noch grün hinter den Ohren sein | to be half-baked |
noch grün hinter den Ohren sein | wet behind the ears |
es faustdick hinter den Ohren haben | be a sly old dog |
hinter schwedischen Gardinen sitzen | do time |
hinter schwedischen Gardinen sitzen | be behind bars |
hinter schwedischen Gardinen sitzen | be banged up |
Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag. | The singer and his staff commandeered the entire backstage area. |
hinter dem Brustbein | retrosternal |
Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung? | What is the reasoning behind this decision? |
hinter dem Horizont verschwinden | to disappear below the horizon |
Hinter... | rear |
hinter den Erwartungen zurückbleiben | to be falling short of expectations |
Hinter... | after |
eins hinter die Ohren bekommen | to get a clip round the ear |
hinter ein Geheimnis kommen | to find out a secret |
Aufenthaltsraum für Künstler hinter der Bühne/dem Studio | green room |
die Länder hinter dem Eisernen Vorhang | the Iron Curtain countries |
hinter der linie | behind the line |
Lidretraktion hinter den Augapfel | capistration |
Wenn man hinter die Kulissen blickt ... | When you look behind the scenes ... |
hinter den Kulissen | offstage |
hinter dem Mond liegen | to be off the map |
Mühlengebläse hinter Mühle | mill exhauster fan |
Hinter ihrem Rücken zerreißt man sich das Maul über sie. | They are tut-tutted about behind their backs. |
hinter einer Mauer Schutz suchen | to seek shelter behind a wall |
jdm. auf die Schliche kommen, hinter jds. Schliche kommen | to find sb. out |
jdm. auf die Schliche kommen, hinter jds. Schliche kommen | to rumble sb. |
sich geschlossen hinter jdn./etw. stellen | to rally around / round sb./sth. |
Stöbern hinter der Ente | search behind duck |
sich hinter gestellt | aligned oneself with |
sich hinter stellend | aligning oneself with |
sich hinter etw. stellen | to align oneself with sth. |
Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ... | The rationale for this exemption is that ... |
Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht. | The rationale behind this statement is not at all apparent. |
Schauen wir, dass wir's hinter uns bringen/kriegen! | Let's get it over with! |
Er hat es faustdick hinter den Ohren. | He's a deep one. |
Er lebt hinter dem Mond. | He's behind the times. |
Lebst du hinter dem Mond? | Where have you been? |
Lebst du hinter dem Mond? | Where do you live? |
Einer der Wanderer blieb hinter dem Rest der Gruppe zurück. | One of the hikers kept lagging/trailing behind the rest of the group. |
Die Produktion bleibt weiterhin weit hinter der Nachfrage zurück. | Production has continued to lag far/way behind demand. |
Einzelinteressen müssen hinter den Gemeinschaftsinteressen zurückstehen. | The interests of individuals must take second place to the interests of the community. |
hinter etw. zurückstehen müssen | to need to take second place to sth. |
zu dicht hinter jdm. herfahren | to tailgate sb. |
Sie sprühte sich etwas Parfum hinter die Ohren. | She spritzed some perfume behind her ears. |
etw. hinter sich bringen | to get sth. over and done with |
sich hinter eine Aufgabe klemmen | to buckle down to a task |
etw. vor/hinter/neben sich hertreiben | to drive sth. along in front of/behind/beside itself |
etw. vor/hinter/neben sich hertreiben | to blow sth. along |
geschlossen hinter jdm. stehen | to be/remain solidly united behind sb. |
auf/hinter etw. kommen | to figure out sth. |
auf/hinter etw. kommen | to work out sth. |
auf/hinter etw. kommen | to figure sth. |
auf/hinter gekommen | figured out |
auf/hinter gekommen | worked out |
auf/hinter gekommen | figured |
auf/hinter kommend | figuring |
auf/hinter kommend | working out |
auf/hinter kommend | figuring out |
Hinter der Kurve verengt sich die Straße. | The road narrows behind the bend. |
hinter etw. kommen | to get wise to sb./sth. |
etw. hinter sich bringen | to walk it off |
hinter die Wahrheit kommen | to get the truth |
hinter der Entwicklung zurückbleiben | to lag behind in development |
hinter dem Haus sein | to be behind the house |
hinter das Haus gehen | to go behind the house |
hinter Schloss und Riegel | under lock and key |
hinter Gitter bringen | to bring behind bars |
hinter Schloss und Riegel | behind bars |
hinter Schloss und Riegel | under lock of key |
die nächste Station nach/hinter Zwickau | next stop after Zwickau |
2 km hinter der Grenze | 2 km after the frontier |
hinter dem Plan zurückliegen | to be behind the target |
Die Sonne trat hinter den Wolken hervor. | The sun emerged from behind the clouds. |
hinter etw. hervorsehen | to look out from behind sth. |
hinter etw. hervorsehen | to shine out from behind sth. |
Er ist ein netter Kerl, aber noch ein bisschen feucht hinter den Ohren. | He's a nice fellow but a bit wet behind the ears. |
noch feucht/nicht trocken hinter den Ohren sein | to be wet behind the ears |
Du musst hinter einem Produkt stehen, wenn du andere davon überzeugen willst. | You need to be convinced of a product if you want to convince others of its merits. |
hinter jdn./etw. stehen | to back sth. |