ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

hinter englisch | hinter translation

Deutsch English
Verbenverbs
hinter sich lassento outpace
andereother
hinterbehind
hinterafter
hinterpast
Sprachgebrauchusage
hinter der Bühnebackstage
hinter den Kulissenbehind the scenes
hinter dem Hausat the back of the house
Er hat es faustdick hinter den Ohren.He's a sly old dog.
hinter Gitternbehind bars
hinterin back of
hinter den Kulissenbackstage
Garten hinter dem Hausbackyard
Er ist noch grün hinter den Ohren.He's half-baked.
hinter verschlossenen Türenbehind closed doors
hinter vorgehaltener Handon background
hinter vorgehaltener Handoff the record
den Ochsen hinter den Pflug spannenput the cart before the horse
alle Brücken hinter sich abbrechenburn one's bridges
alle Brücken hinter sich abbrechenburn one's boats
hinter dem Mond lebento be behind the times
noch grün hinter den Ohren seinto be half-baked
noch grün hinter den Ohren seinwet behind the ears
es faustdick hinter den Ohren habenbe a sly old dog
hinter schwedischen Gardinen sitzendo time
hinter schwedischen Gardinen sitzenbe behind bars
hinter schwedischen Gardinen sitzenbe banged up
Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag.The singer and his staff commandeered the entire backstage area.
hinter dem Brustbeinretrosternal
Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung?What is the reasoning behind this decision?
hinter dem Horizont verschwindento disappear below the horizon
Hinter...rear
hinter den Erwartungen zurückbleibento be falling short of expectations
Hinter...after
eins hinter die Ohren bekommento get a clip round the ear
hinter ein Geheimnis kommento find out a secret
Aufenthaltsraum für Künstler hinter der Bühne/dem Studiogreen room
die Länder hinter dem Eisernen Vorhangthe Iron Curtain countries
hinter der liniebehind the line
Lidretraktion hinter den Augapfelcapistration
Wenn man hinter die Kulissen blickt ...When you look behind the scenes ...
hinter den Kulissenoffstage
hinter dem Mond liegento be off the map
Mühlengebläse hinter Mühlemill exhauster fan
Hinter ihrem Rücken zerreißt man sich das Maul über sie.They are tut-tutted about behind their backs.
hinter einer Mauer Schutz suchento seek shelter behind a wall
jdm. auf die Schliche kommen, hinter jds. Schliche kommento find sb. out
jdm. auf die Schliche kommen, hinter jds. Schliche kommento rumble sb.
sich geschlossen hinter jdn./etw. stellento rally around / round sb./sth.
Stöbern hinter der Entesearch behind duck
sich hinter gestelltaligned oneself with
sich hinter stellendaligning oneself with
sich hinter etw. stellento align oneself with sth.
Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ...The rationale for this exemption is that ...
Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht.The rationale behind this statement is not at all apparent.
Schauen wir, dass wir's hinter uns bringen/kriegen!Let's get it over with!
Er hat es faustdick hinter den Ohren.He's a deep one.
Er lebt hinter dem Mond.He's behind the times.
Lebst du hinter dem Mond?Where have you been?
Lebst du hinter dem Mond?Where do you live?
Einer der Wanderer blieb hinter dem Rest der Gruppe zurück.One of the hikers kept lagging/trailing behind the rest of the group.
Die Produktion bleibt weiterhin weit hinter der Nachfrage zurück.Production has continued to lag far/way behind demand.
Einzelinteressen müssen hinter den Gemeinschaftsinteressen zurückstehen.The interests of individuals must take second place to the interests of the community.
hinter etw. zurückstehen müssento need to take second place to sth.
zu dicht hinter jdm. herfahrento tailgate sb.
Sie sprühte sich etwas Parfum hinter die Ohren.She spritzed some perfume behind her ears.
etw. hinter sich bringento get sth. over and done with
sich hinter eine Aufgabe klemmento buckle down to a task
etw. vor/hinter/neben sich hertreibento drive sth. along in front of/behind/beside itself
etw. vor/hinter/neben sich hertreibento blow sth. along
geschlossen hinter jdm. stehento be/remain solidly united behind sb.
auf/hinter etw. kommento figure out sth.
auf/hinter etw. kommento work out sth.
auf/hinter etw. kommento figure sth.
auf/hinter gekommenfigured out
auf/hinter gekommenworked out
auf/hinter gekommenfigured
auf/hinter kommendfiguring
auf/hinter kommendworking out
auf/hinter kommendfiguring out
Hinter der Kurve verengt sich die Straße.The road narrows behind the bend.
hinter etw. kommento get wise to sb./sth.
etw. hinter sich bringento walk it off
hinter die Wahrheit kommento get the truth
hinter der Entwicklung zurückbleibento lag behind in development
hinter dem Haus seinto be behind the house
hinter das Haus gehento go behind the house
hinter Schloss und Riegelunder lock and key
hinter Gitter bringento bring behind bars
hinter Schloss und Riegelbehind bars
hinter Schloss und Riegelunder lock of key
die nächste Station nach/hinter Zwickaunext stop after Zwickau
2 km hinter der Grenze2 km after the frontier
hinter dem Plan zurückliegento be behind the target
Die Sonne trat hinter den Wolken hervor.The sun emerged from behind the clouds.
hinter etw. hervorsehento look out from behind sth.
hinter etw. hervorsehento shine out from behind sth.
Er ist ein netter Kerl, aber noch ein bisschen feucht hinter den Ohren.He's a nice fellow but a bit wet behind the ears.
noch feucht/nicht trocken hinter den Ohren seinto be wet behind the ears
Du musst hinter einem Produkt stehen, wenn du andere davon überzeugen willst.You need to be convinced of a product if you want to convince others of its merits.
hinter jdn./etw. stehento back sth.