ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

zurückzufordernde englisch | zurückzufordernde translation

Deutsch English
Sprachgebrauchusage
Erklären Sie bitte ausführlich, wie die Zinsen, die auf die zurückzufordernde Beihilfe gezahlt werden müssen, berechnet werden.Please explain in detail how the interest payable on the amount to be recovered will be calculated.
Der zurückzufordernde Betrag umfasst Zinsen, die von dem Zeitpunkt, ab dem die rechtswidrige Beihilfe der Empfängerin zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung zahlbar sind.The aid to be recovered shall include interest from the date on which it was at the disposal of the beneficiary until the date of its recovery.
Genaue Angaben dazu, wie der von dem einzelnen Beihilfeempfänger zurückzufordernde Betrag berechnet wirdPlease explain in detail how the amount of aid to be recovered from individual beneficiaries will be calculated
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige Beihilfe den Empfängern zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The aid to be recovered shall include interest from the date on which it was at the disposal of the beneficiaries until the date of its recovery.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige Beihilfe dem Empfänger zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The aid to be recovered shall include interest from the date on which it was at the disposal of the recipient until the date of its recovery.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen, die nach einem gemäß der Verordnung (EG) Nr. 794/2004 festgelegten angemessenen Satz berechnet werden und von dem gleichen Zeitpunkt an zahlbar sind.3.The aid to be recovered shall include interest at an appropriate rate determined in accordance with Regulation (EC) No 794/2004, and payable from the same date.3.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen, die nach einem von der EFTA-Überwachungsbehörde festgelegten angemessenen Satz berechnet werden.The aid to be recovered shall include interest at an appropriate rate fixed by the EFTA Surveillance Authority.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige Beihilfe dem Empfänger zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The sums to be recovered shall bear interest throughout the period running from the date on which they were put at the disposal of the beneficiary until their actual recovery.
Die Kommission war nicht in der Lage, das von den einzelnen Begünstigten zurückzufordernde Beihilfeelement oder den Gesamtbetrag aller zurückzufordernden Beihilfen selbst zu ermitteln. Daher müssen die italienischen Behörden den von den einzelnen Begünstigten zurückzufordernden Betrag…Because the Commission has not been able to quantify directly the aid element or the total amount of the aid to be recovered from each beneficiary, the Italian authorities are responsible for obtaining the information and notifying the Commission of the…
Gemäß Artikel 14 Absatz 2 in Teil II des Protokolls 3 umfasst die zurückzufordernde Beihilfe Zinsen, die nach einem von der Überwachungsbehörde festgelegten angemessenen Satz berechnet werden.According to Article 14(2) in Part II of Protocol 3, the aid to be recovered pursuant to a recovery decision shall include interest at an appropriate level to be fixed by the Authority.
Wie weiter oben dargelegt, beläuft sich die von der Gesamtheit der Fischereiunternehmen zurückzufordernde Beihilfe auf die Vorschüsse in Höhe von 65 bzw. 77 Mio. EUR, vermindert um die gemäß den Angaben in Randnummer 136 vom FPAP zurückzufordernde Summe.As indicated above, the aid to be recovered from the fisheries undertakings as a whole is equivalent to the EUR 65 or 77 million of advances, less the amount to be recovered from the FPAP in accordance with the details given in recital 136.
…an vorangegangener Stelle dieser Entscheidung zum Schluss, dass die Werft keinen Zugang mehr zu den Finanzmärkten hatte und dass das zurückzufordernde Beihilfeelement im Rahmen von Darlehen der Differenz zwischen dem Zinssatz, den HSY tatsächlich entrichtete, und dem Referenzsatz zuzüglich……earlier in the present decision concluded that the yard had no access to the financial market anymore, and that the aid element to recover in any loan would be the difference between the interest rate actually paid by HSY and the reference rate…
Diese Rückzahlung wurde von der Kommission in ihrer Entscheidung 2004/343/EG angeordnet, und der von Euromoteurs zurückzufordernde Betrag wird auf 1,7 Mio. EUR geschätzt.Its repayment was ordered by the Commission in its Decision 2004/343/EC, and the amount to be recovered from Euromoteurs is estimated at €1,7 million.
Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 bestimmt, dass die zurückzufordernde Beihilfe Zinsen umfasst, die nach einem von der Kommission festgelegten angemessenen Satz berechnet werden.Article 14(2) of Regulation (EC) No 659/1999 provides for the aid to be recovered to include interest at an appropriate rate fixed by the Commission.
Gemäß Artikel 14 Absatz 2 der Verfahrensverordnung umfasst die zurückzufordernde Beihilfe Zinsen, die nach einem von der Kommission festgelegten angemessenen Satz berechnet werden.Article 14(2) of the Procedural Regulation states that the aid to be recovered pursuant to a recovery decision shall include interest at an appropriate rate fixed by the Commission.
Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 bestimmt, dass die zurückzufordernde Beihilfe Zinsen umfasst, die nach einem von der Kommission festgelegten angemessenen Satz berechnet werden.Article 14(2) of Regulation (EC) No 659/1999 stipulates that recovery includes interest at an appropriate rate fixed by the Commission.
Nach der Tabelle [27] beläuft sich der in den Jahren 1982 bis 2001 an die CELF ausgezahlte und entsprechend zurückzufordernde Beihilfebetrag auf insgesamt 4631401 EUR zuzüglich Zinsen.As can be seen from Table [27], the total amount of aid to be recovered from CELF, received during the years 1982 to 2001, amounts to EUR 4631401, to which interest should be added.
Gemäß Artikel 14 Absatz 2 in Teil II des Protokolls 3 umfasst die zurückzufordernde Beihilfe Zinsen, die von dem Zeitpunkt, ab dem die rechtswidrige Beihilfe dem Empfänger zur Verfügung stand, bis zur ihrer tatsächlichen Rückzahlung zahlbar sind.Article 14(2) establishes that the aid is to be recovered, including interest from the date on which the unlawful aid was at the disposal of the beneficiary until the date of its effective recovery.
Aus diesem Grund besteht die vom FPAP zurückzufordernde Beihilfe aus demjenigen Teil der 65 bzw. 77 Mio. EUR, der nicht an die Fischereiunternehmen transferiert wurde; die von den Fischereiunternehmen zurückzufordernde Beihilfe ist dann derjenige Teil der Beihilfe, der an sie…For that reason, the aid to be recovered from the FPAP is the part of the EUR 65 or EUR 77 million which was not transferred to the fisheries undertakings, and the aid to be recovered from the fisheries undertakings is therefore the part which was…
Aus diesem Grund ist in diesem Sonderfall vorzusehen, dass der von den einzelnen Unternehmen zurückzufordernde Betrag dem Betrag entspricht, den das jeweilige Unternehmen im Rahmen der „Dieselkraftstoff-Versicherung“ erhalten hat.For that reason, in this particular case, the amount to be recovered from each undertaking should be the amount of the allowance received by the undertaking under the ‘diesel insurance’.
Abschließend stellt die Kommission fest, dass der von AGVO zurückzufordernde Betrag um den Beihilfebetrag zu reduzieren ist, der EVO in Form von Kapital (3969000 EUR) und der kostenlosen Nutzung der Gebäude, in denen die Fischauktion betrieben wird, zugeführt wurde.Finally, the Commission notes that the amount to be recovered from AGVO should be diminished by the amount of aid that has been transferred to EVO in the form of capital (EUR 3969000) and free disposal of the buildings where the fish auction is operated.
Für den Zeitraum bis zur Tilgung des Darlehens entspricht die zurückzufordernde Beihilfe der Differenz zwischen dem Referenzsatz für Griechenland zuzüglich 400 Basispunkte und dem Zinssatz, den HSY tatsächlich an ETVA entrichtete.For the period thereafter until the reimbursement of the loan, the aid to recover is the difference between the reference rate for Greece increased by 400 basis points and the interest rate actually paid by HSY to ETVA.
Für den Zeitraum von der vollständigen Entrichtung des Darlehens an HSY bis zur Tilgung entspricht die zurückzufordernde Bürgschaft der Differenz zwischen dem Referenzsatz für Griechenland zuzüglich 600 Basispunkte und dem Zinssatz des Darlehens.For the period from the pay-out of the loan to HSY until its reimbursement, the aid to recover amounts to the difference between the reference rate of Greece increased by 600 basis points and the interest rate of the loan.
Infolgedessen kann nach Ansicht der Kommission die von den einzelnen Unternehmen zurückzufordernde Beihilfe anhand der von den einzelnen Unternehmen im Rahmen der „Dieselkraftstoff-Versicherung“ erhaltenen Ausgleichszahlungen berechnet werden.Consequently, the Commission considers that the State aid to be recovered from each undertaking can be calculated on the basis of the allowance received by each undertaking under the diesel insurance.
In Verordnung (EG) Nr. 794/2004 der Kommission [26] zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates [27] ist festgelegt, dass auf die gemäß der Rückforderungsentscheidung zurückzufordernde Beihilfe Zinsen in Höhe eines von der Kommission festgesetzten angemessenen Zinssatzes berechnet werden.Commission Regulation (EC) No 794/2004 [26] implementing Council Regulation (EC) No 659/1999 [27] provides that the aid to be recovered pursuant to a recovery decision is to include interest at an appropriate rate fixed by the Commission.
Zu Unrecht gezahlte oder zurückzufordernde Beträge sind an die Kommission zurückzuzahlen.Any sum received unduly or to be recovered shall be repaid to the Commission.
Hinsichtlich der Garantien dürfe der zurückzufordernde Beihilfebetrag nicht höher sein als der infolge der Garantieleistung durch das Unternehmen erzielte Zinsvorteil (gegenüber nicht garantierten Darlehen).In respect of the guarantees, any aid to be recovered cannot be larger than the interest advantage obtained by the firm as a result of the guarantee (by comparison to non-guaranteed loans).
Nach Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates umfasst die aufgrund einer Rückforderungsentscheidung zurückzufordernde Beihilfe Zinsen, die nach einem von der Kommission festgelegten angemessenen Satz berechnet werden.In accordance with Article 14(2) of Regulation (EC) No 659/1999, the aid to be recovered pursuant to a recovery decision shall include interest at an appropriate rate fixed by the Commission.
Nach Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates umfasst die aufgrund einer Rückforderungsentscheidung zurückzufordernde Beihilfe Zinsen, die nach einem von der Kommission festgelegten angemessenen Satz berechnet werden.In accordance with Article 14(2) of that Regulation, the aid to be recovered pursuant to a recovery decision must include interest at an appropriate rate fixed by the Commission.
Nach Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 umfasst der zurückzufordernde Beihilfebetrag Zinseszinsen, die von dem Zeitpunkt, ab dem die rechtswidrige Beihilfe dem Empfänger zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung berechnet werden.In application of Article 14(2) of Regulation (EC) No 659/1999, the aid to be recovered must include compound interest from the date on which the unlawful aid was at the disposal of the beneficiary until the date of its effective recovery.
Im Fall der Bürgschaften für Vorauszahlungen wird die zurückzufordernde Beihilfe daher so bemessen, dass die konkrete Prämie, die HSY entrichtet hat (inklusive Nachbürgschaftsprämie, die an den griechischen Staat entrichtet wurde), verglichen wird mit einer Prämie von 680 Basispunkten (also 80 Basispunkte…In case of down payments guarantees, the aid to recover will therefore be calculated by comparing the actual premium paid by HSY (including the counter guarantee fee paid to the State) with a premium of 680 basis points (i.e. 80 basis points increased by…
Angaben über ausgezahlte, zurückzufordernde und wiedereingezogene BeihilfebeträgeInformation about the amounts of aid received, to be recovered and already recovered
In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass die zurückzufordernde Beihilfe gemäß Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 Zinsen umfassen muss, damit ein wirksamer Wettbewerb wiederhergestellt wird.In that respect, it should be pointed out that in accordance with Article 14(2) of Regulation (EC) No 659/1999, in order to ensure that effective competition be restored, the recovery should include interest.
Dazu ist darauf hinzuweisen, dass gemäß Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 zur Wiederherstellung der Wettbewerbsbedingungen der zurückzufordernde Betrag Zinsen umfassen muss.In that respect, it should be pointed out that in accordance with Article 14(2) of Regulation (EC) No 659/1999, in order to ensure that effective competition be restored, the recovery should include interest.
Im Falle der Beihilfen zur Vernichtung eines Teils der Ernte beläuft sich der zurückzufordernde Betrag auf die Gesamtsumme der für die Vernichtung gezahlten Beträge.In the case of aid for destroying a part of the harvest, the amount to be covered shall be all the sums paid in exchange for this destruction.
…FPAP“ niedrig ist; die Anwendung der obigen Formel hätte dann zur Folge, dass der von den Fischereiunternehmen zurückzufordernde Gesamtbetrag höher wäre als der Betrag, den sie erhalten haben.…is small. Application of the above formula would therefore mean that the overall amount to be recovered from the fisheries undertakings would be higher than that which they received.
Sobald der Beihilfeempfänger, der zurückzufordernde Betrag und das anwendbare Verfahren bestimmt sind, sind den Empfängern der rechtswidrigen und mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens unvereinbaren Beihilfe binnen der in der Entscheidung der Überwachungsbehörde gesetzten Frist unverzüglich…Once the beneficiary, the amount to be recovered and the applicable procedure have been determined, recovery orders should be sent to the beneficiaries of the unlawful and incompatible aid without delay and within the deadline prescribed by the Authority…
Sobald ein einzelstaatliches Gericht befunden hat, dass eine Beihilfe unter Verletzung von Artikel 1 Absatz 3 in Teil I des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen rechtswidrig gewährt wurde, muss es den Beihilfebetrag ermitteln, damit der zurückzufordernde Betrag festgesetzt werden kann.Once the national court has decided that unlawful aid has been disbursed in violation of Article 1(3) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, it must quantify the aid in order to determine the amount to be recovered.
Nach Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/99 umfasst die zurückzufordernde Beihilfe Zinsen, die nach einem von der Kommission festgelegten, angemessenen Satz berechnet werden.In the light of Article 14(2) of the Council Regulation (EC) No 659/1999, the aid to be recovered pursuant to a recovery decision shall include interest at an appropriate rate fixed by the Commission.
…Ad-hoc-Zahlungen an den PO geringer ist als die überhöhte Bezuschussung (insgesamt 76,3 Mio. EUR), würde sich die zurückzufordernde Summe auf 76,327 Mio. EUR zuzüglich Zinsen beschränken, da die „verbleibende“ überhöhte Bezuschussung in Form einer……the over-compensation exceeds the total ad hoc payments to the NOS for the functions it performs as PO, which amounted to a total of €76,327 million, the recovery would have to be capped at €76,327 million plus interest, because the ‘remaining’ over…
:Der zurückzufordernde Beihilfebetrag umfasst demnach die folgenden Elemente:On this basis, the amount of aid to be recovered shall include the following
Auf dieser Grundlage kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die zu einem späteren Zeitpunkt zurückzufordernde Differenz zwischen dem tatsächlichen wirtschaftlichen Wert und dem Übernahmewert, die mit Unterstützung unabhängiger Sachverständiger ermittelt wurde, 16…On that basis, the Commission comes to the conclusion that the difference between the REV and the transfer value, which is to be recovered at a later stage and which was established with the support of the Commission’s independent experts, is at the level…
Da die zurückzufordernde Beihilfe, wie in den Artikeln 2, 3, 5, 6, 8, 9 und 11 bis 15 bestimmt, nur und ausschließlich dem Zivilbereich von HSY zugutegekommen ist, muss die Beihilfe vom Zivilbereich der HSY zurückgefordert werden.Since the aid to recover, such as defined in Articles 2, 3, 5, 6, 8, 9 and 11 to 15, has exclusively benefited the civil activities of HSY, it has to be recovered from the civil activities of HSY.
Die zurückzufordernde staatliche Beihilfe ist zu berechnen, indem auf diese Ausgleichszahlung ein dem Verhältnis zwischen dem Gesamtbetrag der von den Fischereiunternehmen zurückzufordernden staatlichen Beihilfe und dem Gesamtbetrag der vom FPAP im Rahmen der „Dieselkraftstoff-Versicherung“ an die…The State aid to be recovered must be calculated by multiplying that allowance by a percentage corresponding to the ratio of the overall amount of the State aid to be recovered from the fisheries undertakings to the overall amount of the allowances paid…
Die zurückzufordernde staatliche Beihilfe ist auf der Grundlage der Steuererklärungen der betreffenden Unternehmen, d. h. der Begünstigten von § 8c (1a) KStG, zu berechnen.The State aid to be recovered is to be calculated on the basis of the tax declarations of the companies concerned, i.e. the beneficiaries of §8c(1a) KStG.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die Beihilfe der Huta Częstochowa S.A. zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The sums to be recovered shall bear interest from the date on which they were made available to Huta Częstochowa S.A. until their actual recovery.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen, die vom Zeitpunkt ihrer erstmaligen Gewährung an die Begünstigten bis zu ihrer Rückerstattung zu berechnen sind.The sums to be recovered shall bear interest throughout the period running from the date on which they were first put at the disposal of the beneficiaries until their actual recovery.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige Beihilfe dem Empfänger zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The sums to be recovered shall bear interest from the date on which they were put at the disposal of the beneficiary until their actual recovery.
Der zurückzufordernde Betrag umfasst Zinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die Beihilfe der CMR zur Verfügung stand bis zur ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The sums to be recovered shall include interest from the date on which they were at the disposal of CMR until the date of their recovery.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige Beihilfe den Begünstigten zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The sums to be recovered shall include interest from the date on which it was at the disposal of the beneficiaries until the date of its recovery.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen ab dem Tag, an dem die Beihilfe Hammar Nordic Plugg AB zur Verfügung gestellt wurde bis einschließlich des Rückzahlungstags.The sums to be recovered shall bear interest from the date on which they were put at the disposal of Hammar Nordic Plugg AB until their actual recovery.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige Beihilfe der Gesellschaft Frucona Košice, a. s., zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The sum to be recovered shall bear interest throughout the period running from the date on which it was put at the disposal of FRUCONA Košice, a.s. until its actual recovery.
Der zurückzufordernde Beihilfengesamtbetrag besteht aus den Beträgen, die im betreffenden Zeitraum in Form einer Befreiung von der Abgabe auf Fleischkäufe an bestimmte Unternehmen gewährt wurden, die Fleisch vertreiben.The total amount of aid to be recovered comprises amounts paid in the form of exemption from payment of a levy on meat purchases in favour of certain undertakings marketing meat during the period concerned.
Der zurückzufordernde Gesamtbetrag der Beihilfen ist unter Berücksichtigung der Zinsen von dem Zeitpunkt, ab dem die Beihilfe gewährt wurde, bis zu ihrer tatsächlichen Rückforderung abzuzinsen.The total amount of aid to be recovered shall be updated to take account of interest from the date on which the aid was paid up to the date on which it is actually recovered.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige Beihilfe dem Empfänger zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The amount to be recovered shall bear interest throughout the period running from the date on which it was first put at the disposal of the recipient until its actual recovery.
Der zurückzufordernde Betrag umfasst die Zinsen ab dem Zeitpunkt, an dem die jeweiligen Teile des Betrags den Empfängern zur Verfügung gestellt wurden, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The amount to be recovered shall bear interest from the date on which the individual parts thereof were first put at the disposal of the beneficiaries until the date of their actual recovery.
Der zurückzufordernde Betrag umfasst Zinsen, die von dem Zeitpunkt, ab dem die rechtswidrige Beihilfe der Empfängerin zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung zahlbar sind.The amount to be recovered shall include interest from the date on which the unlawful aid was at the disposal of the beneficiary until the date of its recovery.
:Der zurückzufordernde Betrag umfasst Folgendes:The amount to be recovered shall include the following
Der zurückzufordernde Betrag sollte so festgesetzt werden, dass die Beihilfe beseitigt wird.The amount to be recovered should be such as to eliminate the aid.
Der zurückzufordernde Betrag entspricht der Differenz zwischen der jährlichen Vergütung der Girokonten der Poste Italiane bei der Tesoreria dello Stato auf der Grundlage der in Artikel 1 genannten Vereinbarung und dem Betrag, der sich aus der Anwendung des Kriteriums des nach marktwirtschaftlichen…The amount to be recovered shall be equal to the difference between the annual remuneration paid on current accounts held by Poste Italiane with the State Treasury under the Agreement referred to in Article 1 and the amount arrived at by applying the test…
Der zurückzufordernde Betrag beschränkt sich demnach auf die Differenz zwischen dem Steuerbetrag, der nach Artikel 2 Absatz 25 des Gesetzes Nr. 350/2003 fällig gewesen wäre, und dem gemäß Artikel 2 Absatz 26 desselben Gesetzes Nr. 350/2003 tatsächlich entrichteten Steuerbetrag —The amount to recover shall therefore be limited to the difference between the tax which would have been paid according to Article 2(25) of Law 350/2003 and the one paid according to Article 2(26) of the same Law,
Der zurückzufordernde Betrag beschränkt sich auf die Differenz zwischen dem Steuerbetrag, der hätte entrichtet werden müssen, wenn die von der Beihilferegelung Begünstigten die Regelung gemäß Artikel 2 Absatz 25 des Gesetzes Nr. 350/2003 zur steuerlich relevanten Höherbewertung angewandt hätten, und dem tatsächlich gemäß Artikel 2 Absatz 26 dieses Gesetzes Nr. 350/2003 entrichteten…The amount to recover shall be limited to the difference between the tax which would have been paid had the aid beneficiaries applied the tax revaluation scheme according to Article 2(25) of Law 350/2003 and the one paid according to Article 2(26) of the…
:Der von den einzelnen Fischereiunternehmen zurückzufordernde Betrag ist demnach mittels der folgenden Formeln zu berechnen:The amount to be recovered from each fisheries undertaking must thus be calculated according to the following formulas
Daher muss der zurückzufordernde Betrag, mit dem die ursprüngliche Situation wiederhergestellt werden soll, der Differenz zwischen i) der der PI aufgrund der Vereinbarung jährlich gewährten Vergütung und ii) dem Betrag entsprechen, der sich aus der Anwendung des Kriteriums des nach marktwirtschaftlichen Gesichtspunkten umsichtig handelnden Kreditnehmers ergibt (siehe…The amount to be recovered in order to restore the previous situation, therefore, is the difference between (i) the yearly amount paid to PI under the Agreement and (ii) the amount resulting from the application of the private borrower approach (see…
Der zurückzufordernde Betrag entspricht der Summe aller von der Ausgleichskasse an die Unternehmen Portovesme, ILA und Eurallumina ausgezahlten Beträge.The amount to be recovered corresponds to the sum of all compensatory payments made by the Equalisation Fund to Portovesme, ILA and Eurallumina.
Der zurückzufordernde Betrag entspricht der Summe aller von der Ausgleichskasse an Alcoa gezahlten Kompensationsbeiträge.The amount to be recovered corresponds to the sum of all compensatory components made by the Equalisation Fund to Alcoa.
Der in Erwägungsgrund 83 genannte Betrag ist die zurückzufordernde Summe, zuzüglich der effektiv fällig werdenden Zinsen auf den Betrag ab dem Tag, an dem die Beihilfe dem Darlehensnehmer zur Verfügung gestellt wurde (5. Dezember 2008). Die Verzinsung gilt bis zur vollständigen Rückzahlung des Darlehens.The amount referred to in recital 83 constitutes the amount to be recovered, plus the interest effectively accrued on that amount from the date on which the aid was put at the disposal of the beneficiary (5 December 2008) until its actual recovery.
Die Kommission ist der Auffassung, dass der von AGVO zurückzufordernde Betrag um die Kosten, die nachweislich durch die Ausführung dieser Aufgaben entstanden, zu verringern ist.The Commission considers that the amount to be recovered from AGVO should be diminished by the costs for which it can be proved that they were made when discharging these tasks.
Der zurückzufordernde Beihilfebetrag sollte unter Zugrundelegung der Einkommens-, Kapitalertrags- und Couponsteuerverbindlichkeiten von firmeneigenen Versicherungsgesellschaften berechnet werden, die angefallen wären, wenn die Sonderregelung nicht auf sie angewandt worden wäre, abzüglich der Beträge an Kapitalertragsteuer, die die Begünstigten bereits gezahlt haben —The amount of aid to be recovered should be calculated by assessing the income, capital and coupon tax liabilities of captive insurance companies had specific rules not applied to them, less the amounts of capital tax already paid by the beneficiaries,
Der zurückzufordernde Betrag besteht somit in der Differenz zwischen diesen beiden Beträgen.The amount of the reduction shall thus be the difference between those two amounts.
Aus diesem Grund geht die Kommission davon aus, dass der zurückzufordernde Betrag der Differenz zwischen dem vertraglich vereinbarten Preis und dem ermäßigten Preis entspricht.The Commission therefore considers that the amount to be recovered equals the difference between the contractual price and the preferential price.
Nach Ansicht der Kommission kann die von den einzelnen Unternehmen zurückzufordernde Beihilfe anhand der von den einzelnen Unternehmen im Rahmen der „Dieselkraftstoff-Versicherung“ erhaltenen Ausgleichszahlungen berechnet werden.The Commission takes the view that the State aid to be recovered from each undertaking can be calculated on the basis of the allowance received by each undertaking under the diesel insurance.
Die von PAKHUIZEN zurückzufordernde Beihilfe besteht aus dem Vorteil, der dadurch zustande kam, dass der langfristige Mietvertrag nicht zum Marktpreis abgeschlossen wurde.The aid to be recovered from PAKHUIZEN is composed of the advantage derived from the fact that the long-term lease agreement was not concluded at a market price.
:Die von EVO zurückzufordernde Beihilfe setzt sich zusammen ausThe aid to be recovered from EVO is composed of
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige Beihilfe den Empfängern zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The aid to be recovered shall include interest from the date on which it was granted to the recipient until the date of its recovery.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen berechnet von dem Zeitpunkt, ab dem sie den Empfängern zur Verfügung stand, bis zu dem Zeitpunkt ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The aid to be recovered shall include interest from the date on which it was available to the beneficiaries until the date of its recovery.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen, die von dem Zeitpunkt, zu dem die rechtswidrige Beihilfe dem Begünstigten zur Verfügung gestellt wurde, bis zur tatsächlichen Rückzahlung der Beihilfe zu entrichten sind.The aid to be recovered shall include interest from the day on which it was at the disposal of the beneficiary until the date of its recovery.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige Beihilfe dem Empfänger zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The aid to be recovered shall include interest from the day on which the aid was placed at the beneficiary's disposal to the day on which the aid is recovered.
Die zurückzufordernde Beihilfe musste Zinsen von dem Zeitpunkt an umfassen, ab dem die rechtswidrige Beihilfe dem Begünstigten zur Verfügung gestanden hatte, bis zur tatsächlichen Rückzahlung der Beihilfe.The aid to be recovered was to include interest from the date on which it was at the disposal of the beneficiary until the date of its recovery.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen, die nach einem von der Kommission festgelegten angemessenen Satz berechnet werden und von dem Zeitpunkt, ab dem die rechtswidrige Beihilfe dem Empfänger zur Verfügung stand, bis zum Zeitpunkt der Einziehung zahlbar sind [46].The aid to be recovered includes interest, at an appropriate rate fixed by the Commission, from the date on which the unlawful aid was placed at the disposal of the beneficiary until the date of its recovery [46].
Die zurückzufordernde Beihilfe für den Zeitraum bis zum Juni 2001 entspricht der Differenz zwischen dem Referenzsatz für Griechenland zuzüglich 600 Basispunkte und dem Zinssatz, den HSY tatsächlich an ETVA entrichtete.The aid to recover for the period until June 2001 is the difference between the reference rate for Greece increased by 600 basis points and the interest rate actually paid to ETVA by HSY.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige Beihilfe den Empfängern zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The aid to be recovered includes interest from the date on which they were made available to the beneficiaries to the date of their recovery.
Auf die zurückzufordernde Beihilfe sind Zinsen zu erheben, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 794/2004 der Kommission [23] zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates berechnet werden.The aid to be recovered must bear interest calculated in accordance with Commission Regulation (EC) No 794/2004 [23] implementing Council Regulation (EC) No 659/1999.
Die zurückzufordernde Beihilfe muss die nach der Einfachzinsmethode berechneten aufgelaufenen Zinsen umfassen (Erwägungsgrund (101)).The aid to be recovered must include accrued interest calculated in accordance with the simple interest method (see recital (101)).
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen und Zinseszinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige Beihilfe Hurtigruten zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The aid to be recovered shall include interest and compound interest from the date on which it was at the disposal of Hurtigruten until the date of its recovery.
Auf die zurückzufordernde Beihilfe sind für den Zeitraum 1. März 2010 bis zum tatsächlichen Rückzahlungstermin Zinsen zu zahlen -The aid to be recovered shall bear recovery interest for the period between 1 March 2010 until the date at which it will be effectively repaid.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen und Zinseszinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige Beihilfe dem Empfänger zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The aid to be recovered shall include interest and compound interest from the date on which it was at the disposal of the beneficiary until the date of its recovery.
Die zurückzufordernde Beihilfe sollte Zinsen von dem Zeitpunkt an umfassen, ab dem die Beihilfe dem Begünstigtem zur Verfügung stand, bis zum Zeitpunkt der Rückforderung.The aid to be recovered must include interest from the date on which it was at the disposal of the recipient until the date of its recovery.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen und Zinseszinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige Beihilfe den Empfängern zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The aid to be recovered shall include interest and compound interest from the date on which it was at the disposal of the beneficiaries until the date of its recovery.
Die zurückzufordernde staatliche Beihilfe entspricht dem Referenzsatz für Griechenland zuzüglich 600 Basispunkte, der für ein Jahr berechnet werden muss.The aid to recover amounts to the reference rate for Greece increased by 600 basis points, which has to be counted during one year.
Die zurückzufordernde Bürgschaft entspricht der Differenz zwischen dem Referenzsatz für Griechenland zuzüglich 600 Basispunkte und den gesamten Finanzierungskosten des garantierten Darlehens (Zinssatz zuzüglich Garantiegebühr, die HSY entrichtete).The aid to recover amounts to the difference between the reference rate of Greece increased by 600 basis points and the total cost of the guaranteed loan (interest rate plus guarantee premium paid by HSY).
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst Zinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige Beihilfe EDF zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The aid to be recovered shall include interest from the date on which it was at the disposal of EDF until the date of its recovery.
Die zurückzufordernde Beihilfe soll Zinsen über die gesamte Periode, beginnend mit dem Datum, an dem diese erstmals dem Begünstigten zur Verfügung gestellt wurde, bis zur tatsächlichen Rückerstattung, umfassen.The aid to be recovered shall bear interest throughout the period, from the date on which it was first placed at the beneficiaries' disposal until its actual recovery.
Die zurückzufordernde Beihilfe umfasst auch Zinsen von dem Zeitpunkt an, ab dem die rechtswidrige Beihilfe dem Empfänger zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung.The aid to be recovered shall include interest from the date on which it was at the disposal of the beneficiary until the date of its recovery,
Die zurückzufordernde Beihilfe für den Zeitraum bis zum Abbau der Bürgschaften entspricht der Differenz zwischen der jährlichen Garantieprämie von 480 Basispunkten (4,8 %) und den Darlehensprämien, die HSY tatsächlich entrichtete.The aid to recover for the period until the cancellation of the guarantees amounts to the difference between an annual guarantee premium of 480 basis points (i.e. 4,8 %) and the guarantee premium actually paid by HSY.
:Bitte geben Sie an, wie der von den einzelnen Beihilfeempfängern zurückzufordernde Beihilfebetrag berechnet wird:Please explain in detail how the amount of aid to be recovered from individual recipients will be calculated
Erklären Sie bitte ausführlich, wie die Zinsen, die auf die zurückzufordernde Beihilfe gezahlt werden müssen, berechnet werden.Please explain in detail how the interest payable on the amount of aid to be recovered will be calculated.
Erklären Sie bitte ausführlich, wie die Zinsen, die auf die zurückzufordernde Beihilfe gezahlt werden müssen, berechnet werden?Please explain in detail how the interest to be paid on the amount of aid to be recovered will be calculated?
Detaillierte Darstellung der Berechnung der auf die zurückzufordernde Beihilfe anwendbaren Zinsen.Please explain in detail how the interest to be paid on the amount of aid to be recovered will be calculated.
Genaue Angaben, wie der von den einzelnen Begünstigten zurückzufordernde Beihilfebetrag berechnet wird, getrennt nachPlease explain in detail how the amount of aid to be recovered from individual recipients will be calculated?