English | Deutsch |
---|
usage | Sprachgebrauch |
---|
whole number | natürliche Zahl |
whole number | ganze Zahl |
It shall be rounded to the nearest whole number. | Er ist auf die nächste ganze Zahl zu runden. |
The value is rounded to the nearest whole number: e.g. 90,3 becomes 90, 94,50 becomes 95. | Der Wert wird auf die nächste ganze Zahl gerundet, z. B. 90,3 auf 90 oder 94,5 auf 95. |
The average mass values found are rounded to the nearest whole number in kg. | Die mittleren Massewerte sind auf volle Kilogramm zu runden. |
However, where the result of the calculations falls exactly between whole numbers, the higher whole number shall be used. | Ist jedoch diese Bruchzahl genau der Mittelwert zwischen zwei Zahlen, so wird aufgerundet. |
a comma is used to separate the whole number from the decimals, whole numbers are presented in series of three, each series being separated by a thin space. | Begriffe in "doppelten Anführungszeichen" werden in folgenden Begriffsbestimmungen erläutert: |
To that end, where the final result of the arithmetical calculations is not a whole number, the nearest whole number shall be used. | Ergeben also die erforderlichen Berechnungen eine Bruchzahl, so wird auf die nächstliegende volle Zahl auf- bzw. abgerundet. |
‘total gross volumes(s)’, which is measured to the nearest whole number of cubic decimetres or litres; | „Bruttogesamtinhalt(e)“ auf ganze Kubikdezimeter (Liter) gerundet; |
This rate may be rounded to the nearest whole number in the table. | Dieser Satz kann auf die nächste ganze Zahl in der Tabelle gerundet werden. |
Numeric value of the data (negative values are preceded by a minus sign) expressed as a whole number without decimal places. | Numerischer Wert der Daten (negative Werte werden mit einem Minuszeichen versehen), ausgedrückt als ganze Zahl ohne Dezimalstellen. |
‘storage volume(s) and total storage volume(s)’, which is measured to the nearest whole number of cubic decimetres or of litres; | „Nutzinhalt(e) und Gesamtnutzinhalt(e)“ auf ganze Kubikdezimeter (Liter) gerundet; |
For CO2 emissions the results of the test must be expressed in grams per kilometre (g/km) rounded to the nearest whole number. | Bei den CO2-Emissionen müssen die Ergebnisse der Prüfung in Gramm je Kilometer (g/km) ausgedrückt werden, wobei die Werte auf die nächste ganze Zahl zu runden sind. |
(expressed in Wh/km and rounded to the nearest whole number) | (in Wh/km ausgedrückt und auf die nächste ganze Zahl gerundet). |
The results of the test for CO2 emissions must be expressed in grams per kilometre (g/km) rounded to the nearest whole number. | Die Ergebnisse der Prüfung müssen bei den CO2-Emissionen in Gramm je Kilometer (g/km) ausgedrückt werden, wobei die Werte auf die nächste ganze Zahl zu runden sind. |
The result shall be expressed in km, rounded to the nearest whole number. | Der ermittelte Wert ist in km auszudrücken und auf die nächste ganze Zahl zu runden. |
The result of the electric energy consumption must be expressed in Watt hours per kilometre (Wh/km) and the range in km, both rounded to the nearest whole number. | Der ermittelte Stromverbrauch muss in Wattstunden je Kilometer (Wh/km) und die Reichweite in km ausgedrückt werden, wobei beide Werte auf die nächste ganze Zahl zu runden sind. |
At the end, the total distance driven in km, rounded to the nearest whole number, is the OVC range of the hybrid electric vehicle. | Am Ende der Prüfung ist die zurückgelegte Gesamtstrecke in km, gerundet auf die nächste ganze Zahl, die Gesamtreichweite des Hybrid-Elektro-Fahrzeugs. |
At the end, the total distance driven in km, rounded to the nearest whole number, is the OVC range (Dovc) of the hybrid electric vehicle. | Die in km gemessene, auf die nächste ganze Zahl gerundete zurückgelegte Gesamtstrecke entspricht der OVC-Reichweite (Dovc) des Hybrid-Elektrofahrzeugs. |
a comma is used to separate the whole number from the decimals, | Ergänzende Anmerkung: Der Bezug zur Kategorie steht in Klammern nach dem definierten Begriff. |
‘Box 20 of licence applications shall contain at least one of the entries listed in Annex Ia, with the minimum rate of refund sought by the applicant in order to be able to export expressed by a whole number of euros per tonne net weight.’; | „Die Lizenzanträge sind in Feld 20 mit mindestens einem der in Anhang Ia aufgeführten Vermerke zu versehen, wobei der vom Antragsteller für die Ausfuhr beantragte Erstattungsmindestsatz ganzzahlig in EUR je Tonne Eigengewicht auszudrücken ist.“ |
For the calculation of fishing effort by vessel in a particular area, the activity is defined, for a vessel absent from port, as the number of days at sea by trip in the area, rounded up to the nearest whole number. | Berechnung des Fischereiaufwands eines Schiffes in einem bestimmten Gebiet: Die Tätigkeit ist definiert als Anzahl Tage außerhalb des Hafens auf See in dem betreffenden Gebiet, auf ganze Zahlen auf- oder abgerundet. |
For the purposes of paragraphs 4 and 5, if the licence or certificate is issued on a headage basis the result of the 5 % calculation referred to therein shall, where applicable, be rounded off to the next greater whole number of head. | Bei Anwendung der Absätze 4 und 5 wird, wenn die Lizenzen nach der Stückzahl erteilt werden, das Ergebnis der Berechnung der dort genannten 5 v. H. gegebenenfalls auf die nächsthöhere Stückzahl aufgerundet. |
For the purposes of the present Rules of Procedure, where a number is expressed as a fraction, it shall be rounded up to the next whole number. | Für die Zwecke der Anwendung dieser Geschäftsordnung erfolgt die Festlegung einer Zahl mittels eines Bruchs durch Aufrundung auf die nächsthöhere Einheit. |
For the purposes of these Rules of Procedure, where a number is expressed as a fraction, it shall be rounded up to the next whole number. | Für die Zwecke der Anwendung dieser Geschäftsordnung werden Bruchzahlen auf die nächsthöhere ganze Zahl aufgerundet. |
…percentage as laid down in the second subparagraph of Article 111(2) of Regulation (EC) No 73/2009 produces a result which is not a whole number, that number shall be rounded down to the nearest whole number if it is less than 0,5 and up to the nearest whole number if it is 0,5… | …Artikel 111 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 eine Bruchzahl von Tieren, so werden Nachkommastellen bis 0,5 auf die vorausgehende volle Zahl abgerundet und Nachkommastellen größer als 0,5 auf die nächstfolgende volle Zahl… |
…as laid down in the second subparagraph of Article 125(2) of Regulation (EC) No 1782/2003 produces a result which is not a whole number, that number shall be rounded down to the nearest whole number if it is less than 0.5 and up to the nearest whole number if it is 0… | …Artikel 125 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 eine Bruchzahl von Tieren, wird sie, sofern sie kleiner als 0,5 ist, auf die nächste ganze Zahl abgerundet und, sofern sie gleich oder größer als 0,5 ist, auf die nächste ganze Zahl… |
…the number of square metres of floor on that deck available for passengers and crew (if any) rounded down to the nearest whole number; this number may, in vehicles of Class I, excluding the upper deck, be reduced by 10 %. | …für Fahrgäste und Fahrpersonal (sofern vorhanden) verfügbaren Flächenquadratmeter auf dem jeweiligen Deck, abgerundet auf die nächste ganze Zahl; bei Fahrzeugen der Klasse I kann diese Zahl außer beim Oberdeck um 10 % verringert werden. |
If the licence is issued on a headage basis, the result of the 95 % calculation referred to above shall, where applicable, be rounded off to the next lesser whole number of head. | Werden die Lizenzen nach der Stückzahl erteilt, wird das Ergebnis der Berechnung der genannten 95 v. H. gegebenenfalls auf die nächstniedrigere Stückzahl abgerundet. |
If applicable, the result of the electric energy consumption must be expressed in Watt hours per kilometre (Wh/km), rounded to the nearest whole number. | Der ermittelte Stromverbrauch ist gegebenenfalls in Wattstunden je Kilometer (Wh/km) auszudrücken, wobei der Wert auf die nächste ganze Zahl zu runden ist. |
…the intervals between dates used in the calculation should not be expressed in days where they can be expressed as a whole number of years, months or weeks. | …gewährleisten, sollten die Zeiträume zwischen den in der Berechnung verwendeten Zeitpunkten nicht in Tagen ausgedrückt werden, wenn sie als ganze Zahl von Jahren, Monaten oder Wochen ausgedrückt werden können. |
Numeric value of the data expressed as a whole number without decimal places. | Numerischer Wert der Daten ausgedrückt als ganze Zahl ohne Dezimalstellen |
Number of kW (as a whole number) multiplied by the number of days present in the area (as a whole number) to express fishing effort during the observation period [1] | Anzahl kW (ganze Zahl), multipliziert mit der Anzahl der Tage (ganze Zahl) in dem Gebiet, um den Fischereiaufwand im Beobachtungszeitraum auszudrücken [1] |
Numbers containing a decimal fraction shall be rounded off to the next lower or higher whole number according to whether the decimal fraction is greater or less than 0,5. | Zahlen mit Dezimalbrücken sind ab- oder aufzurunden, je nachdem, ob die Dezimalen unter oder über 0,5 liegen. |
sampling frequency (SF): every nth sack or bag from which an incremental sample must be taken (decimal figures should be rounded to the nearest whole number). | Häufigkeit der Probenahme: aus jedem n-ten Sack oder Beutel muss eine Einzelprobe gezogen werden (Dezimalzahlen sind auf die nächste ganze Zahl zu runden). |
Round off sampling times to a whole number of hours (unless the substance degrades substantially in a matter of minutes to hours) but not to a whole number of days. | Die Zeitpunkte der Probenahme sind jeweils auf volle Stunden zu runden (sofern die betreffenden Substanzen nicht binnen Minuten oder weniger Stunden abgebaut werden); eine Rundung auf Tage ist nicht zulässig. |
Report in OPS the measured luminance value in candelas per square meter (cd/m2), rounded to the nearest whole number. | Geben Sie im OPS den auf die nächste ganze Zahl gerundeten Messwert für die Leuchtdichte in Candela pro Quadratmeter (cd/m2) an. |
Rounded to the nearest whole number (1 %), it is the degree of elimination of the test chemical. | Auf die nächste ganze Zahl (1 %) gerundet entspricht dieser Wert dem Eliminationsgrad der Prüfsubstanz. |
The sieved residues are weighed to the nearest 0,1 g and expressed as a percentage of the sieved product which shall be weighed to the nearest whole number, and the average calculated. | Die Siebrückstände werden auf 0,1 g gewogen, in % des ausgewogenen Siebgutes als ganze Zahlen angegeben und die Mittelwerte berechnet. |
The size of the sample shall be equal to the square root rounded to the nearest whole number of fishing vessels in the group concerned. | Die Stichprobengröße entspricht der Quadratwurzel (aufgerundet auf die nächstliegende ganze Zahl) aus der Anzahl Fischereifahrzeug in der betreffenden Gruppe. |
This rate may be rounded to the nearest whole number in the table. | Dieser Satz kann in der Tabelle gerundet werden. |
Take the mean (expressed to the nearest whole number) and standard deviation of the 12-15 values for DT (and for DST, if available) obtained in the plateau phase as the percentage removal of the test chemical. | Die (auf die nächste ganze Zahl gerundete) mittlere Abweichung und die Standardabweichung der in der Plateauphase ermittelten 12-15 Werte für DT (und für DST, falls dieser Wert vorliegt) entsprechen der prozentualen Abnahme der Prüfsubstanz. |
The average moisture content must be a whole number given by rounding down for decimals between 0,01 and 0,49 and rounding up for decimals between 0,50 and 0,99. | Beim durchschnittlichen Feuchtigkeitsgehalt muss es sich um eine ganze Zahl handeln, die bei Dezimalstellen zwischen 0,01 und 0,49 nach unten und bei Dezimalstellen zwischen 0,50 und 0,99 nach oben aufgerundet wird. |
The maximum speed of the vehicle is expressed in kilometres per hour by the figure corresponding to the closest whole number to the arithmetical mean of the values for the speeds measured during the two consecutive tests, which must not diverge by more… | Die Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs wird in km/h als der ganzzahlige Wert ausgedrückt, der dem arithmetischen Mittel der bei zwei aufeinander folgenden Prüfungen ermittelten Geschwindigkeitswerte am nächsten liegt; die Messwerte dürfen um nicht mehr als 3 % voneinander… |
The result is expressed in microsiemens per cm (µScm–1) at 20 °C to the nearest whole number for the 25 % (m/m) (25° Brix) solution of rectified concentrated must. | Die Leitfähigkeit wird ausgedrückt in Mikrosiemens je cm (µScm–1) bei 20 °C für eine Lösung von 25 ° Brix des RTK. |
The result of such allocation shall be rounded up to the nearest whole number in each institution. | Das Ergebnis einer solchen Zuweisung wird bei den einzelnen Organen auf volle Zahlen aufgerundet. |
The result shall be expressed as a whole number, any remaining fraction being ignored. | Das Ergebnis wird als ganze Zahl ausgedrückt; Stellen hinter dem Komma bleiben unberücksichtigt. |
The proportionality of the distribution of committee seats among political groups must not depart from the nearest appropriate whole number. | Bei der Wahrung des Verhältnisses zwischen den Fraktionen bei der Verteilung der Sitze in den Ausschüssen darf nicht von der nächstliegenden ganzen Zahl abgewichen werden. |
Combined mass of CO2 shall be calculated with 1 decimal place, then rounded to the nearest whole number as follows | :Die kombinierte CO2-Masse ist auf eine Dezimalstelle zu berechnen und wie folgt auf die nächste ganze Zahl zu runden: |
…these Rules confer rights on a specific number of Members, that number shall be automatically adjusted to the nearest whole number representing the same percentage of Parliament’s membership whenever the total size of Parliament is increased, in… | …durch die Bestimmungen dieser Geschäftsordnung einer bestimmten Anzahl von Mitgliedern Rechte übertragen werden, erhöht sich diese Anzahl automatisch um denselben Prozentsatz auf die nächstliegende ganze Zahl, um den sich die Gesamtzahl der Parlamentsmitglieder, insbesondere… |
Where the number obtained is a fraction, it shall be rounded up to the next whole number. | Wenn die Zahl einen Bruch ergibt, ist dieser auf die nächsthöhere ganze Zahl aufzurunden. |
…referred to in the second subparagraph of Article 129(1) of Regulation (EC) No 1782/2003 gives a number of eligible animals which is less than a whole number, there shall be granted in respect of the decimal part a corresponding fraction of the unit amount of the premium and, where applicable, of the additional… | …Artikel 129 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 eine Bruchzahl von prämienfähigen Tieren, so wird für den Dezimalteil ein entsprechender Teilbetrag des Einheitsbetrags der Prämie und gegebenenfalls der zusätzlichen… |
Where the application of the proportional reduction provided for in Article 110(4) of Regulation (EC) No 73/2009 gives a number of eligible animals which is less than a whole number, there shall be granted in respect of the decimal part a corresponding fraction of the unit amount of the premium. | Führt die Anwendung der anteilmäßigen Kürzung gemäß Artikel 110 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 zu einer Bruchzahl prämienfähiger Tiere, so wird für den Dezimalteil ein entsprechender Teilbetrag des Einheitsbetrags der Prämie gewährt. |
…reduction referred to in the second subparagraph of Article 115(1) of Regulation (EC) No 73/2009 gives a number of eligible animals which is less than a whole number, there shall be granted in respect of the decimal part a corresponding fraction of the unit amount of the premium and, where applicable, of the additional… | …gemäß Artikel 115 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 eine Bruchzahl von prämienfähigen Tieren, so wird für den Dezimalteil ein entsprechender Teilbetrag des Einheitsbetrags der Prämie und gegebenenfalls der zusätzlichen nationalen… |
Where the amount referred in the first subparagraph is expressed in euros, rounding may not be more than a rounding up or down to the nearest whole number. | Wird der Betrag gemäß Unterabsatz 1 in Euro ausgedrückt, so darf der Betrag höchstens auf die nächste ganze Zahl auf- oder abgerundet werden. |
Where the amount of import or export duty payable does not result in a whole number, that amount may be rounded. | Ergibt der zu entrichtenden Betrag der Einfuhr- oder Ausfuhrabgaben keine ganze Zahl, so kann der Betrag gerundet werden. |
Where the decimal fraction is 0,5, the number shall be rounded off to the next higher or lower whole number according to whether the digit preceding the decimal point is an even or an odd number. | Beträgt die Dezimale 0,5, so ist die Zahl aufzurunden, wenn der Dezimale eine gerade, und abzurunden, wenn der Dezimale eine ungerade Zahl vorausgeht. |
Where intervals between dates used in the calculations cannot be expressed as a whole number of weeks, months or years, the intervals shall be expressed as a whole number of one of those periods in combination with a number of days. | Können die Zeiträume zwischen den in den Berechnungen verwendeten Zeitpunkten nicht als ganze Zahl von Wochen, Monaten oder Jahren ausgedrückt werden, so sind sie als ganze Zahl eines dieser Zeitabschnitte in Kombination mit einer Anzahl von Tagen auszudrücken. |
Y is expressed in watts and rounded up to the nearest whole number and X is the number of megapixels in decimal form (e.g. 1920000 pixels = 1,92 megapixels). | Dabei ist Y die in Watt ausgedrückte und auf die nächste ganze Zahl gerundete Leistungsaufnahme und X die Anzahl der Bildpunkte in Megapixel, in Dezimalschreibweise (z. B. 1920000 Pixel = 1,92 Megapixel). |
The deductible proportion shall be determined on an annual basis, fixed as a percentage and rounded up to a figure not exceeding the next whole number. | Der Pro-rata-Satz des Vorsteuerabzugs wird auf Jahresbasis in Prozent festgesetzt und auf einen vollen Prozentsatz aufgerundet. |