ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

wenn nötig englisch | wenn nötig translation

Deutsch English
Sprachgebrauchusage
wenn nötigif necessary
Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück.The government, when necessary, has recourse to the armed forces.
Wenn nötig wurden die Produktions- und die VVG-Kosten berichtigt, bevor sie in der Prüfung der Frage, ob die Verkäufe im normalen Handelsverkehr getätigt wurden, und bei der Berechnung des Normalwertes verwendet wurden.Where necessary, the costs of production and SG&A expenses were adjusted, before being used in the ordinary course of trade test and in constructing normal values.
Wenn nötig, ist so bald wie möglich ein Folgebericht abzufassen, um etwaige Zusatzinformationen nachzuliefern.If necessary, a subsequent report must be made as soon as possible giving whatever additional information has been established.
Wenn nötig, ist so bald wie möglich ein Folgebericht mit etwaigen Einzelheiten zu erstellen, die zum Zeitpunkt der Übermittlung des ersten Berichts noch nicht bekannt waren.If necessary, a subsequent report shall be made as soon as possible giving all the details that were not known at the time the first report was sent.
Wenn nötig, ist die Stellung der unteren Gliedmaßen zu korrigieren.If necessary, the position of the lower members shall be corrected,
Wenn nötig, kann das Parlament aufgrund von Artikel 168 Absatz 5 eine neue Frist setzen.If necessary, Parliament may set a new time limit pursuant to Rule 168(5).
Der Kanal zwischen der Trennfläche und der Brandklappe muss aus Stahl oder einem anderen gleichwertigem Werkstoff sein und, wenn nötig, zur Erfüllung der Vorschriften der Regel II-2/A/12.1 isoliert sein.The duct between the division and the damper shall be of steel or other equivalent material and, if necessary, insulated to comply with the requirements of Regulation II- 2/A/12.1.
Die Maßnahmen des materiellen Geheimschutzes zielen darauf ab, das heimliche oder gewaltsame Eindringen unbefugter Personen zu verhindern, von unbefugten Handlungen abzuschrecken bzw. diese zu verhindern und aufzudecken und den Einsatz von Personal in Bezug auf den Zugang zu EU-VS nach dem Grundsatz „Kenntnis nur, wenn nötig“ zu ermöglichen.Physical security measures shall be designed to deny surreptitious or forced entry by an intruder, to deter, impede and detect unauthorised actions and to allow for segregation of personnel in their access to EUCI on a need-to-know basis.
…Anlagen oder größere Instandsetzungen bei Gebäuden, auch Abbrucharbeiten; Pflanzung oder Rodung von Obstbäumen), sind die entsprechenden — wenn nötig geschätzten — Kosten nicht in den laufenden Betriebsaufwand einzubeziehen.…or even demolition of buildings, planting or felling of fruit trees), the corresponding costs — or an estimate thereof — are not to be included in the working costs of the holding.
Das Luftfahrzeug-Instandhaltungsprogramm muss in regelmäßigen Abständen überprüft und, wenn nötig, geändert werden.The aircraft maintenance programme shall be subject to periodic reviews and amended accordingly when necessary.
…das vorab ermittelte Umweltauswirkungen hat, eine neue Strecke oder die Verbesserung der Dienste auf einer bestehenden Strecke betrifft und, wenn nötig, mehrere Reeder einbezieht. Ferner darf dieselbe Linie nicht Gegenstand von mehr als einem finanzierten Vorhaben sein, und dieses darf nicht erneuert……with a pre-established environmental impact, concerning a new route or the upgrading of services on an existing one, associating several shipowners, if necessary, with no more than one project financed per line and with no renewal, extension or…
Als Warnhinweis dienende Kennzeichnungen können benutzt werden, um zusätzliche Bedingungen wie etwa die auf bestimmte Informationsaustauschkanäle beschränkte Weitergabe der Informationen, Sperrvermerke oder eine besondere Verteilung gemäß dem Grundsatz „Kenntnis nur wenn nötig“ anzugeben.A caveat marking may be used for specifying additional conditions such as distribution of the information is limited to specific information exchange channels, embargo and a particular distribution on a need-to-know basis.
die Einteilung des Personals in Bezug auf den Zugang zu EU-VS nach dem Grundsatz „Kenntnis nur, wenn nötig“ und gegebenenfalls anhand der Sicherheitsermächtigung der betreffenden Bediensteten ermöglicht wird;allowing for segregation of personnel in terms of access to EUCI on the basis of their need-to-know and, where appropriate, their security clearance;
Mit Schreiben vom 6. Mai 2009 leitete die Kommission alle Stellungnahmen von UOP Limited zur Eröffnungsentscheidung - wenn nötig, in einer vertraulichen Fassung - an die französischen Behörden weiter und forderte diese auf, sich bis spätestens 8. Juni 2009 dazu zu äußern.By letter dated 6 May 2009, the Commission communicated to the French authorities all the comments made by UOP on the opening decision, where necessary in a confidential version. It asked them to send it their comments by 8 June 2009 at the latest.
Die Kommission legt dem Rat bis zum 31. Dezember 2009 einen Bericht über die Durchführung dieser Verordnung in Bezug auf Baumwolle, Olivenöl, Tafeloliven und Olivenhaine, Tabak sowie Hopfen vor, wenn nötig zusammen mit geeigneten Vorschlägen.“By 31 December 2009, the Commission shall submit a report to the Council on the implementation of this Regulation with regard to cotton, olive oil, table olives and olive groves, tobacco and hops, accompanied, if necessary, by appropriate proposals.’;
…die Mitgliedstaaten treffen geeignete Vorkehrungen, um sicherzustellen, dass IMI-Nutzer ausschließlich nach dem Grundsatz „Kenntnis nur, wenn nötig“ und nur für diejenigen Binnenmarktbereiche, für die ihnen gemäß Absatz 3 Zugangsrechte gewährt wurden, auf die im Rahmen des IMI verarbeiteten……shall be put in place by the Commission and the Member States to ensure that IMI users are allowed to access personal data processed in IMI only on a need-to-know basis and within the internal market area or areas for which they were granted access…
Die Zahlungen werden, wenn nötig, nachträglich den tatsächlich entstandenen Kosten angepasst.Ex-post adjustments of compensation paid shall be made where necessary, to reflect costs actually incurred.
Der pH-Wert sollte überprüft und wenn nötig auf 7,4 eingestellt werden.Check the pH value and adjust, if necessary, to 7,4.
Der Boden sollte in gutem Zustand gehalten und wenn nötig ersetzt werden, da sich die Tiere an mit der Zeit entstehenden Oberflächenschäden verletzten können.Floors should be well maintained and replaced when necessary, as surface damage causing injuries will develop over time.
Alle Besucher müssen über eine entsprechende VS-Ermächtigung verfügen und im Hinblick auf den Zugang zu EU-VS in Verbindung mit dem Auftrag des Generalsekretariats des Rates dem Erfordernis „Kenntnis nur, wenn nötig“ genügen.All visitors shall hold an appropriate PSC and have a ‘need-to-know’ for access to the EUCI related to the GSC contract.
Wenn nötig, kann ein Hilfskühlsystem verwendet werden, um die Grenzwerte nach den Absätzen 3.6, 3.7, und 3.8 dieses Anhangs einzuhalten.An auxiliary regulating system may be used if necessary to maintain the temperatures within the limits specified in paragraphs 3.6, 3.7 and 3.8 of this Annex.
Wenn nötig, kann ein Hilfskühlsystem verwendet werden, um die Temperatur innerhalb der Grenzwerte nach den Absätzen 2.5.4 und 2.5.5 zu halten.An auxiliary regulating system may be used, if necessary, to maintain the temperature within the limits specified in paragraphs 2.5.4 and 2.5.5.
Eine wichtige Aufgabe des Programms, wenn nötig in Zusammenarbeit mit dem Statistischen Programm der Gemeinschaft, sollte die bessere Ermittlung der wichtigsten Gesundheitsprobleme in der Gemeinschaft sein.An important task of the Programme, in cooperation, where appropriate, with the Community Statistical Programme, should be to identify better the main health burdens in the Community.
Warnhinweisen, Codewörtern oder Akronymen, mit denen der Tätigkeitsbereich, auf den sich das Dokument bezieht, eine besondere Verteilung gemäß dem Grundsatz „Kenntnis nur, wenn nötig“ oder Verwendungsbeschränkungen angegeben werden;any caveats, code-words or acronyms specifying the field of activity to which the document relates, a particular distribution on a need-to-know basis or restrictions on use;
Während des ‚Rechtsbehelfsverfahrens‘ können Sie rechtliche Beratung und wenn nötig sprachliche Hilfe durch einen Dolmetscher oder Übersetzer in Anspruch nehmen.During the ‘appeal’ procedure you will be given access to legal assistance and, if necessary, linguistic assistance from an interpreter or translator.
Annahme einer Fahrweise, durch die die Sicherheit gewährleistet und Kraftstoffverbrauch und Emissionen beim Beschleunigen, Verlangsamen, in der Steigung und im Gefälle reduziert werden, wenn nötig durch manuelle Gangwahl;“.Driving in such a way as to ensure safety and to reduce fuel consumption and emissions during acceleration, deceleration, uphill and downhill driving, when necessary by selecting gears manually.’;
Zur Vereinfachung bezieht sich die Verwendung des Begriffs „interne EWR-Leitlinien“ im folgenden auf den Wortlaut der letzten Fassung, und nur wenn nötig (wegen Abweichungen oder Hinzufügungen) werden Bemerkungen zum Wortlaut früherer Fassungen abgegeben.For the sake of simplicity, the use of the term ‘Internal EEA Guidelines’ refers in the following to the text of the latest version and only where relevant (due to deviations or additional text) comments on the text in previous versions are made.
Sind die Behälter nicht selbstreinigend, sollten die Abfallstoffe wenn nötig, generell möglichst bald nach der Fütterung, abgesaugt werden.If enclosures are not self-cleaning, waste material should be siphoned off as necessary, generally as soon as possible after feeding.
Wenn nötig, wird die Sammelprobe zuerst auf bis zu mindestens 2 kg bzw. 2 l entweder mittels eines mechanischen oder automatischen Probenteilers oder durch das Vierteilungsverfahren reduziert (reduzierte Sammelprobe).If necessary the aggregate sample shall first be reduced to at least 2 kg or two litres (reduced sample) either by using a mechanical or automatic divider or by the quartering method.
Wenn nötig, passen die Mitgliedstaaten ihre vorhandenen Datenbanken an oder erstellen neue Datenbanken, um die erforderlichen Inhalte der Webdienste zu liefern.If necessary, Member States shall adapt their existing databases or create new databases in order to provide the required content of the web services.
…über die verwaltungsmäßige, technische und finanzielle Umsetzung des automatisierten Datenaustauschs vorzulegen, damit das Verfahren — wenn nötig — analysiert und verbessert werden kann.…further information on the administrative, technical and financial implementation of automated data exchange as needed to analyse and improve the process.
…eines Drittlandes akzeptiert werden; in solchen Fällen muss der Antragsteller eine Kopie der Monografie vorlegen, wenn nötig zusammen mit der Validierung der in der Monografie enthaltenen Prüfverfahren und gegebenenfalls einer Übersetzung.…third country pharmacopoeia can be accepted; in such cases, the applicant shall submit a copy of the monograph accompanied where necessary by the validation of the test procedures contained in the monograph and by a translation where appropriate.
Wenn nötig sind die Prüfdrehzahlen und -drehmomente für den 8-Phasen-Zyklus mittels linearer Interpolation zu bestimmen.Linear interpolation shall be used to determine the 8-mode test speeds and torques if needed.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die betreffende Person rechtliche Beratung und — wenn nötig — sprachliche Hilfe in Anspruch nehmen kann.Member States shall ensure that the person concerned has access to legal assistance and, where necessary, to linguistic assistance.
Benachrichtigung der zuständigen Stellen über Luftfahrzeuge, die Such- und Rettungsdienste benötigen, und, wenn nötig, Unterstützung dieser Stellen.notify appropriate organisations regarding aircraft in need of search and rescue aid, and assist such organisations as required.
Die Wiederholung von Ausführungen, die bereits in den Schriftsätzen enthalten sind, ist zu vermeiden; es genügt, wenn nötig, bei den mündlichen Ausführungen auf sie zu verweisen.Repetition of what has already been stated in the written pleadings must be avoided; if necessary, a reference to the pleadings during the course of the oral argument will suffice.
Sicherheitsvorkehrungen (einschließlich elektronischer Vorkehrungen) getroffen wurden, die nach dem Grundsatz „Kenntnis nur, wenn nötig“ den Zugang zu solchen nach diesem Beschluss von der anderen Zollbehörde erteilten Informationen regeln und gewährleisten, dass die Auskünfte nur für die Zwecke dieses Beschlusses verwendet werden;security safeguards are in place (including electronic safeguards) which control, on a need-to-know basis, access to such information obtained from the other customs authority under this Decision and that it is used only for the purposes of this Decision,
…3 des Abkommens zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofs anwenden und, wenn nötig, das dort vorgesehene Verfahren einleiten.…the EFTA States on the establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice and, if necessary, initiate the proceedings referred to in that provision.
Die betreffenden Drittstaatsangehörigen können rechtliche Beratung, rechtliche Vertretung und — wenn nötig — Sprachbeistand in Anspruch nehmen.The third-country national concerned shall have the possibility to obtain legal advice, representation and, where necessary, linguistic assistance.
…das vorab ermittelte Umweltauswirkungen hat, eine neue Strecke oder die Verbesserung der Dienste auf einer bestehenden Strecke betrifft und, wenn nötig, mehrere Reeder einbezieht. Ferner darf dieselbe Linie nicht Gegenstand von mehr als einem finanzierten Vorhaben sein, und dieses darf nicht……with a pre-established environmental impact, concerning a new route or the upgrading of services on an existing one, associating several ship-owners if necessary, with no more than one project financed per line and with no renewal, extension or…
Sie ergreifen die notwendigen Maßnahmen zur Verhinderung von Unregelmäßigkeiten und Betrug und leiten, wenn nötig, gerichtliche Schritte ein, um entgangene, zu Unrecht gezahlte oder nicht ordnungsgemäß verwendete Beträge wieder einzuziehen.They shall take appropriate measures to prevent irregularities and fraud and if necessary bring prosecutions to recover funds lost, wrongly paid or incorrectly used.
Die Überwachungsbehörde kann, wenn nötig, einen oder mehrere Anhörungsbeauftragte ernennen.The Authority may, when necessary, appoint one or more hearing officers.
Der Ausschuss erstattet dem Rat in Übereinstimmung mit Titel VI des Vertrags über die Europäische Union jährlich Bericht über die Wirksamkeit und das Funktionieren des Zollinformationssystems und spricht, wenn nötig, Empfehlungen aus.The Committee shall report annually to the Council, in accordance with Title VI of the Treaty on European Union, regarding the efficiency and effectiveness of the Customs Information System, making recommendations as necessary.
vorbeugende Krankheitsbekämpfungsmaßnahmen kommen gemäß Artikel 4 (3) a der Richtlinie 2001/89/EG wenn nötig zur Anwendung;preventive disease control measures are applied as necessary, in accordance with Article 4 (3) (a) of Council Directive 2001/89/EC;
wenn nötig bei der Reform des Sicherheitssektors in der DRC Rat und Hilfestellung zu bieten und insbesondere den Missionsleitern der EU-Polizeimission (EUPOL „Kinshasa“) und der Beratungs- und Unterstützungsmission im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors (EUSEC RD Congo) die…provide advice and assistance, as required, for security sector reform in the DRC, in particular give political guidance to the Heads of the EU Police Mission (EUPOL Kinshasa) and of the EU Mission advising and assisting the Congolese authorities in the…
wenn nötig bei der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo Rat und Hilfestellung zu bieten und insbesondere den Missionsleitern der EU-Polizeimission (EUPOL ‚Kinshasa‘) und der Beratungs- und Unterstützungsmission im Zusammenhang…provide advice and assistance, as required, for security sector reform in the Democratic Republic of the Congo, in particular give political guidance to the Heads of Mission, in order to fulfil their duties at local level, of the EU Police Mission (EUPOL…
„Einstellung und Schulung von Personal als Kern für die mögliche künftige ESVP-Krisenbewältigungsoperation, wenn nötig vor der Annahme einer neuen, die Resolution 1244 ersetzenden Resolution durch den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen, damit dieses rasch…‘Recruiting and training personnel, as necessary before the adoption by the United Nations Security Council of a new Resolution replacing UNSCR 1244, who would constitute the core of the possible future ESDP crisis management operation, in view of its…
Anschließend wird das Fett durch Schütteln bzw. wenn nötig durch Rühren homogenisiert.Distribute the fat homogeneously by swirling and, if necessary, by stirring.
Der verantwortliche Pilot hat sicherzustellen, dass die Fluggäste vor oder wenn nötig während des Fluges Unterweisungen über die Notfallausrüstung und Notfallverfahren erhalten.The pilot-in-command shall ensure that before or, where appropriate, during the flight, passengers are given a briefing on emergency equipment and procedures.
die Erlangung einschlägiger Informationen über das Einkommen und, wenn nötig, das Vermögen der verpflichteten oder der berechtigten Person, einschließlich der Belegenheit von Vermögensgegenständen, zu erleichtern;to help obtain relevant information concerning the income and, if necessary, other financial circumstances of the debtor or creditor, including the location of assets;
wenn nötig, könnte eine Maßnahme darin bestehen, undurchlässige Lagerflächen aus Beton und mit Abflüssen einzurichten.when necessary, a measure could be to include impermeable surfaces with concrete and drainage.
Wenn nötig, wird die Probelösung mit Hilfe eines Membranfilters mit einer Porengröße von 0,2 bis 2 μm gereinigt.When necessary, the sample solution is purified via a membrane filter with a pore size of between 0,2 and 2 μm.
Wenn nötig ist das Kantenlineal zu kürzen, damit es nicht über dem Frontschutzsystem befindliche Teile des Fahrzeugaufbaus berührt.Where necessary the straight edge shall be shortened to avoid any contact with structures above the frontal protection system;
Wenn nötig ist das Kantenlineal zu kürzen, damit es nicht über dem Stoßfänger befindliche Teile des Fahrzeugaufbaus berührt.Where necessary the straight edge shall be shortened to avoid any contact with structures above the bumper;
Zur Gewährleistung der Anonymität können die Mitgliedstaaten es wenn nötig ablehnen, den Endnutzern die Tätigkeit von Schiffen betreffende Daten, die auf durch Schiffsüberwachung via Satellit gewonnenen Informationen basieren, für die in Absatz 1 Buchstabe b genannten Zwecke zu liefern.Where necessary, to ensure anonymity Member States may refuse to provide data on vessels’ activity based on information from vessel satellite monitoring to end-users for the purposes referred to in paragraph 1(b).
…erhalten, sofern dies im Einzelfall nach Art und Inhalt dieser Verschlusssachen, dem Grundsatz "Kenntnis nur, wenn nötig" und den Vorteilen für die Union für erforderlich erachtet wird.…information where deemed necessary on a case by case basis, according to the nature and content of such information, the recipient's need-to-know and the degree of advantage to the Union.
…über die Durchführung dieser Verordnung und die sich aus ihrer Anwendung ergebende Lage; sie fügt diesem Bericht, wenn nötig, geeignete Vorschläge für Änderungen bei.…this Regulation, on the implementation of the Regulation and the situation resulting from its application, attaching to this report suitable proposals for amendments if necessary.
In Bezug auf die zur Unterstützung von Strafverfolgungsoperationen eingesetzten militärischen Kräfte kann das nationale Koordinierungszentrum auf Ersuchen der für diese Kräfte zuständigen nationalen Behörde beschließen, den Zugang zu diesen Informationen nach dem Grundsatz „Kenntnis nur, wenn nötig“ zu beschränken;With regard to military assets assisting a law enforcement mission, the national coordination centre may decide, at the request of the national authority responsible for such assets, to restrict access to such information on a need-to-know basis;
…wird vom Rat von Fall zu Fall nach Maßgabe von Art und Inhalt dieser Verschlusssachen, des Grundsatzes „Kenntnis nur, wenn nötig“ und der Vorteile für die EU gefasst.…be taken by the Council on a case-by-case basis, according to the nature and content of such information, the recipient’s need-to-know and the measure of advantage to the EU.
…Unfälle und Arbeitsunfälle, die mehr als drei Tage Abwesenheit vom Arbeitsplatz nach sich ziehen, anhand von Verwaltungsquellen, die wenn nötig und soweit möglich für bestimmte Gruppen von Arbeitnehmern oder bei bestimmten besonderen Gegebenheiten in dem betreffenden Land durch andere……for fatal accidents at work and accidents at work resulting in more than three days of absence from work, using administrative sources complemented with relevant additional sources whenever necessary and feasible for specific groups of workers or…