ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

vielleicht englisch | vielleicht translation

Deutsch English
andereother
vielleichtperhaps
vielleichtmaybe
vielleichtpossibly
vielleichthappen
vielleichtperchance
vielleichtmayhap
vielleichthaply
vielleichtarguably
Sprachgebrauchusage
Der vielleicht bekannteste Waldbewohner ist der Specht.Perhaps the most famous denizen of the forest is the woodpecker.
Das war vielleicht was!What an experience!
Eine Operation ist vielleicht der einzige Ausweg.Surgery may be the only recourse.
Dieses Interview war vielleicht eine Tortur.That interview was sheer torture.
'Ich habe vielleicht etwas überreagiert.' 'Das ist wohl die Untertreibung des Jahres!''I may have overreacted a little.' 'That's the understatement of the year!'
Das ist vielleicht eine Bildungslücke, mit der ich aber gut leben kann.It's a blind spot of mine, perhaps, but one I'm happy to live with.
Vielleicht wäre das andere Modell besser, aber das ist nur eine Vermutung.Maybe the other model would be better, but I'm just guessing here.
Das ist vielleicht ein guter Wein!That's a wine for you!
Darf ich vielleicht noch einflechten, dass ...Could I just say in parenthesis that ...
Er kommt vielleicht morgen.He may come tomorrow.
Ich bin vielleicht vernagelt/stehe vielleicht auf dem Schlach, aber ich verstehe es nicht.Call me stupid if you want/must, but I don't understand it.
Ist dir nie der Gedanke gekommen, dass er vielleicht Hilfe braucht?Did it ever occur to you that he might need help?
Könnten Sie vielleicht ...?Could you possibly ...?
Könnten Sie nicht vielleicht ...I was wondering if you could ...
Hast Du vielleicht eine Lösung dafür?Do you have a solution, by any chance?
Ich werde vielleicht meine Freunde durchrufen und schauen, ob jemand in ein Muse-Konzert gehen will.I may ring round my friends and see if any fancy a Muse concert.
Wenn du jetzt nicht reist, wirst du das vielleicht später einmal bereuen.If you don't travel now, you might live to regret it.
:Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was:I am a bit late in my response, but FWIW
Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode.During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion.
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift.He will be offered treatment, with the caveat that it may not work.
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did.
Vielleicht ist sie zu überreden/überzeugen.She may be persuadable.
Vielleicht lässt sie sich überreden/überzeugen.She may be persuadable.
Vielleicht willst du ja auf eine Heimkinoanlage umsteigen.You might want to upgrade to a home cinema system.
vielleicht sogareven perhaps
es ist vielleicht besser soperhaps it's better like that
es ist vielleicht besser soperhaps it's better that way
So wie das derzeit läuft, werde ich vielleicht arbeitslos.The way things are going, I may lose my job.
Es ist vielleicht schon zu spät.It may be too late.
Vielleicht hat er es getanHe may have done it.
Auch wenn es vielleicht kleinlich / kleinkariert klingt, ...At the risk of sounding petty, ...
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance.If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
Vielleicht hat er sich im Datum geirrt.He may have mistaken the date.
Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?I am wondering if someone could verify my translation.
Du siehst das vielleicht anders.Your mileage may vary. /YMMV/
Vielleicht habe ich es verloren.Maybe I have lost it.
Vielleicht weiß sie es.Maybe she knows.
... vielleicht ...to wonder if / to be wondering if ...
Könnten Sie mir vielleicht sagen ...I wonder if you could tell me ...
Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben?I wonder if I might have a drink.
Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen?was wondering if I could borrow your car.
Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen?I was wondering if you'd like to come to dinner.
Sie achteten darauf, ihrer Aussage ein "vielleicht" voranzustellen.They were careful to prefix their statement with a "perhaps" / to prefix "perhaps" onto their statement.
eine ernste und vielleicht sogar existentielle Krisea serious and even arguably existential crisis
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.He might have been lying. I couldn't tell.
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen.She might like it or not. You never can tell with females.
Dieser Ansatz beruht auf dem Gedanken, dass die Auswirkungen eines Systems vielleicht nicht vollständig vorhersagbar oder messbar sind, da sie nicht nur von der Gestaltung des Systems, sondern auch vom einzelnen Fahrer und dem Führen des Fahrzeugs bzw. von der Verkehrslage abhängen.This is because the overall effects may not be entirely predictable or measurable since they depend not only on the system design but also on the individual driver and the driving task/traffic situation.
.1 Diese Regel beruht auf dem Grundsatz, dass eine normale Unterteilung in senkrechte Hauptbrandabschnitte in Sonderräumen vielleicht nicht möglich ist und dass daher in diesen Räumen ein gleichwertiger Schutz unter Zugrundelegung einer Unterteilung in waagerechte Brandabschnitte durch die Bereitstellung….1 The basic principle underlying the provisions of this regulation is that as normal main vertical zoning may not be practicable in special category spaces, equivalent protection must be obtained in such spaces on the basis of a horizontal zone concept…
Künftig werden vielleicht Fahrzeuge mit speziellen energiesparenden Technologien angeboten, an denen zusätzliche Prüfprogramme durchgeführt werden könnten.In the future, vehicles with special energy efficient technologies may be offered which could be submitted to complementary testing programmes.
In diesem Segment konnte es vielleicht nur einen sehr kleinen Teil der Ziel-KMU, die auf andere Marktplattformen zurückgreifen, an sich binden.In this particular segment it may attract only a very small part of investees that use other market places.
Einige Unternehmen stellen vielleicht nur eine sehr begrenzte Anzahl von Warentypen her, während andere eine größere Bandbreite produzieren.Some companies may produce a very limited range of product types while other may produce a larger range.
BE betont, dass BNFL eine äußerst harte Haltung eingenommen habe und vielleicht nur von der Erwägung zurückgehalten wurde, dass BE hätte insolvent werden können.BE stresses that BNFL adopted an extremely tough stance and may have been eventually constrained only by a concern that BE would otherwise face insolvency.
Gemäß der Anwaltskanzlei vermeidet die NRB den Erlass von Urteilen in Fällen mutmaßlicher Interventionen der OTE aus Sorge, damit vielleicht die wirtschaftliche Position des Unternehmens zu schädigen.According to the law firm, the regulatory authority has yet to issue decisions in cases involving alleged infringements by OTE for fear of undermining the company’s financial position.
…ein sorgfältiger, marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber höchstwahrscheinlich dagegen entschieden hätte, das vollständige CDL-Projekt abzuschließen und stattdessen vielleicht die sechs Tonbühnen betrieben hätte, in die bereits investiert worden war oder das Projekt beendet und den Verlust in Kauf genommen hätte“.…a diligent market investor would most probably not have decided to complete the full CDL project, but may have opted to operate the 6 sound stages already invested in, or to close down the project and take the loss’ [34].
Wenn diese Satellitendecoder von vornherein vom Genuss der Maßnahme ausgeschlossen werden, kann man vermuten, dass die Maßnahme die Verbreitung von Satellitendecoder von hoher Qualität vielleicht sogar behindert hat.By excluding, a priori, satellite decoders, the measure probably hampered the diffusion of high-quality satellite decoders.
Das mit der Innovation verbundene finanzielle Risiko kann hoch sein, es zahlt sich auf Grund von Entwicklungsschwierigkeiten vielleicht erst spät aus und die Steuern sind, was Erfolg und Misserfolg angeht, vielleicht nicht neutral.Financial risks can be high for innovation, profitability may be delayed by development hitches and tax may not be neutral between success and failure.
Dringt ein spitzer Gegenstand beispielsweise in die Haut am Arm ein, so ist dies schmerzhaft, das Eindringen desselben Gegenstands ins Auge aber führt zu einer schwereren, vielleicht sogar lebensgefährlichen Verletzung.For example, penetration by a sharp point into the skin of the arm is painful, but penetration into an eye is a more serious and perhaps a life-affecting injury;
Unternehmen können es sich vielleicht nicht leisten, einen großen Mitgliedstaat zu verlassen, wie sie es bei einer ganz kleinen Volkswirtschaft wie Gibraltar können.Companies may not be able to afford to leave a large Member State as easily as they can move out of a tiny economy like Gibraltar.
Angesichts der Möglichkeit, dass die Weitergabe vielleicht nur durch die Gesetze eines der beteiligten Mitgliedstaaten vorgesehen ist und dies andernorts nicht allgemein bekannt sein könnte, schlägt die Kommission vor, eine Unterrichtung anzustreben, auch wenn die Weitergabe vom Gesetz…Considering that the disclosure may be required by the laws of only one of the Member States involved, and therefore, may not be widely known elsewhere, the Commission suggests that efforts be made to provide information even when the disclosure is…
Eine Reihe von Entwicklungen, darunter die Herstellung gentechnisch veränderter Zelllinien zur Expression spezifischer Aktivierungsenzyme, eröffnen vielleicht die Möglichkeit für eine endogene Aktivierung.A number of developments, including the construction of genetically engineered cell lines expressing specific activating enzymes, may provide the potential for endogenous activation.
Während des Gesprächs werden Sie vielleicht auch gefragt, ob Sie bereits in anderen Dublin-Ländern waren.During the interview, you might also be asked whether you have already been to other Dublin countries.
während ihrer gesamten Tätigkeit jegliche Diskriminierung von Erzeugern, die vielleicht einmal Mitglieder werden könnten, insbesondere aufgrund ihrer Staatsangehörigkeit oder des Ortes ihrer Niederlassung ausschließen;exercise no discrimination in any of their activities, between producers who are eligible to become members, in particular on grounds of nationality or location of establishment;
Im Übrigen ist der Zoll nur ein Datenelement von vielen, und wenn der Zollsatz niedriger gewesen wäre, wären die Einfuhrmengen vielleicht größer gewesen (siehe Randnummern 43 bis 53).Furthermore, the customs duty is just one element of the data set and, as demonstrated under recitals (43) to (53) above, if the duty rate had been lower, import volumes may have been higher.
Da Grundlage der Rückzahlung des Vorschusses das in schwedischen Kronen berechnete Verkaufsergebnis ist, die Einnahmen aus dem Verkauf an GE aber in US-Dollar verbucht werden, hatte die Kommission den Verdacht, das Wechselkursrisiko würde vielleicht nicht vom Unternehmen, sondern vom Staat getragen.Given that the reimbursement of the advance is structured on the basis of SEK sales figures, while revenues from sales to GE are USD-based, the Commission suspected that the foreign exchange risks might be borne by the Government and not by the Company.
Deutschland trug auch vor, dass das Unternehmen, hätte es gewusst, dass diese Maßnahmen Beihilfen darstellen, die betreffenden Arbeiten vielleicht nicht durchgeführt hätte oder sein internes Personal oder weniger Personal oder anderes Personal eingesetzt hätte.Germany also stated that, if the company had known that these measures constituted aid, it might not have carried out the relevant work or it would have employed its own personnel or fewer or different personnel.
Ausgenommen vielleicht der Ökostrom, da einige Kunden für aus nachweisbar erneuerbaren Energiequellen erzeugten Strom einen höheren Preis zu zahlen bereit sind.Green electricity may be a limited exception since some customers may be prepared to pay more for electricity which is certified to have been generated from renewable energy sources.
Wenn Unternehmen mit Erfolg nationales Recht geltend machen könnten, das vielleicht sogar in gutem Glauben verabschiedet wurde, aber nicht mit den Gemeinschaftsvorschriften für staatliche Beihilfen vereinbar ist und infolgedessen den Wettbewerb verfälscht, wäre es unmöglich, das Ziel einer Beihilfenkontrolle durch die Gemeinschaft zu…If undertakings could successfully base themselves on a national law, even adopted in good faith, but which does not comply with State aid rules and therefore has the effect to distort competition, the aim of Community state aid control could not be…
…nicht berücksichtigt, dass die Satellitenbetreiber unter Umständen die „Interoperabilität“ hätten anbieten können und dazu auch vielleicht bereit gewesen wären, um ebenfalls in den Genuss der Maßnahme zu gelangen.…decoders, does not seem to take into account that satellite operators could have been willing and able to provide ‘interoperability’ in order to benefit from the measure.
Künftige Emissionsgrenzwerte werden jedoch so niedrig sein, dass sie nur mit dem Motor nachgeschalteten Einrichtungen wie DeNOx-Systemen, Diesel-Partikelfiltern, Kombinationen aus beiden oder vielleicht mit anderen noch zu bestimmenden Systemen eingehalten werden können.However, future emission standards will push the introduction of emission control systems downstream of the engine, such as deNOx systems, diesel particulate filters and systems that are a combination of both and, perhaps, other systems yet to be defined.
Hätte die Regierung die Ausfälle bei den Verbindlichkeiten in anderer Form oder zu einem anderen Zeitpunkt gedeckt, wie beispielsweise durch Ad-hoc-Zuschüsse bei der Entstehung der Verbindlichkeiten, wäre ein Steuerverzicht vielleicht nicht nötig gewesen.Furthermore, should the Government have paid for the shortfall in liability funding in another way or at another time, for example through ad hoc grants paid at the time the liabilities were actually incurred, it is possible that no tax disregard would have been necessary.
Darüber hinaus gab keiner der Einführer, die gleichzeitig als Einzelhändler tätig sind, an, er erwäge vielleicht, bei Einführung von Antidumpingzöllen die Ware völlig aus seinem Sortiment zu nehmen.In addition, none of the importers that are at the same time retailers indicated that they might consider fully removing the product from their product range if anti-dumping duties were imposed.
In gewisser Hinsicht sind die beschriebenen Methoden vielleicht für private Unternehmen weniger günstig als für öffentliche Unternehmen, da die Eintragung einer Einschränkung des Eigentumsrechts das Risiko einer Zwangsvollstreckung bzw. das Risiko eines Verlustes der Konkursmasse oder…In fact, in some aspects, the methods described may be less favourable for private undertakings compared to public ones, since the registration of declaration on the restriction of the right to ownership does not exclude the risk of execution proceedings…
Vielleicht muss eine derartige Umleitung von Abfall eher als effektive Abfallbewirtschaftung in Übereinstimmung mit den gemeinschaftlichen Grundsätzen betrachtet werden.In fact, such rerouting may well be regarded as efficient waste management in line with the Community principles.
In seinem Beschluss vom 19. Dezember 2001 stellte der Präsident des Gerichts erster Instanz fest, dass diese unübliche Aufforderung die Unternehmen vielleicht davon überzeugen könne, Gibraltar nicht den Rücken zu kehren, und auf den ersten Blick eventuelle Besorgnisse der Begünstigten in erheblichem Maß…In his Order of 19 December 2001, the President of the Court of First Instance observed that this unusual request might convince companies not to leave Gibraltar and must, at first sight, allay to a considerable extent any concerns that beneficiaries…
In anderen Fällen haben die Parteien vielleicht vereinbart, den der Vereinbarung zuzurechnenden Gewinn oder Verlust auf Basis eines festgelegten Verhältnisses wie z.B. dem jeweiligen Eigentumsanteil der Parteien an der Vereinbarung, zu teilen.In other instances, the parties might have agreed to share the profit or loss relating to the arrangement on the basis of a specified proportion such as the parties’ ownership interest in the arrangement.
Zum Nachweis cross-linking induzierender Mutagene ist es vielleicht ratsam, TA 102 einzubeziehen oder einen reparatur-profizienten Stamm von E. coli (z. B. E. coli WP 2 oder E. coli WP2 (pKM101)) hinzuzugeben.In order to detect cross-linking mutagens it may be preferable to include TA102 or to add a DNA repair-proficient strain of E. coli [e.g. E. coli WP2 or E. coli WP2 (pKM101)]
Bei der Bürgschaft ist die Begünstigung vielleicht weniger offensichtlich, weil die Gesellschaft Javor Pivka für die Bürgschaft eine Sicherheit in Form einer Hypothek bereitgestellt hat.In the case of the guarantee, the advantage may seem less obvious as Javor Pivka provided collateral in the form of a mortgage in return for the guarantee.
Folglich konnte dies die Kosten des Antragstellers nicht beeinflusst haben, selbst wenn die Preise für die in der Herstellung der betroffenen Waren eingesetzten Grundstoffe in den USA im Allgemeinen vielleicht niedriger waren als auf dem EU-Markt.It follows that while the general prices of the main raw material used for production of VAM indeed may have been lower in the USA than on the Union market this did not have an impact on the costs of the Complainant.
In manchen Ländern reicht es vielleicht nicht aus, als Anschrift nur ein Postfach anzugeben; daher sollten Sie den Straßennamen and die Hausnummer mit einer Postleitzahl angeben.It may not be sufficient in some countries to give only a P.O. Box as the address and therefore you should include the street name and number with a postcode.
Vielleicht glaubte der Antragsteller von der Ausgangsuntersuchung hinsichtlich seiner Einfuhren des Warentyps „Band“ nicht betroffen zu sein.It may be that the applicant did not regard itself concerned by the original investigation as regards its ‘tape’ grade imports.
In diesem Sinne siehe auch die bereits zitierte Studie der Deutschen Bank vom 22. Juli 2002: „Wenn wir von einem Wechsel an der Spitze ausgehen, was für jede Transaktion erforderlich wäre (...) Mit einem neuen Management ließe sich die Kapitalerhöhung vielleicht am Markt verkaufen“ ( ‘If we assume a management change which would be necessary for any deal ()… With a new management the equity story could then perhaps be sold to the markets’ S. 33).In the same vein, see the Deutsche Bank study of 22.7.2002, referred to above: ‘If we assume a management change which would be necessary for any deal ()… With a new management the equity story could then perhaps be sold to the markets’, p. 33.
Nicht wettbewerbsfähige Kohlebergwerke, die derzeit noch Beihilfen auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 erhalten, wären nicht mehr förderfähig und müssten vielleicht schließen.In this context, uncompetitive coal mines, currently benefiting from aid under Regulation (EC) No 1407/2002, may no longer be eligible for aid and may be forced to close.
Nach Auffassung der Kommission könnte daher ihre Feststellung im Beschluss über die bedingte Genehmigung, der Beitrag von Arcofin sei keine staatliche Beihilfe, weil dafür keine staatlichen Mittel eingesetzt würden, vielleicht auf unrichtigen Informationen beruhen.In the light of this information, the Commission considered that its finding that Arcofin’s contribution did not constitute State aid because it did not involve State resources, could well be based on incorrect information.
Sie sind jedoch keine Datenschutzexperten und vielleicht auch nicht immer vertraut mit den Datenschutzvorschriften ihrer jeweiligen nationalen Datenschutzbehörde.However, they are not data protection experts and they may not always be sufficiently aware of the data protection requirements imposed by their own national data protection legislation.
Wie bereits in den Ausgangsuntersuchungen festgestellt, weisen diese Warentypen jedoch im Wesentlichen dieselben materiellen und chemischen Eigenschaften und Endverwendungen auf. Auch wenn vielleicht nicht jeder einzelne Warentyp mit jedem anderen austauschbar ist, so sind doch zwischen verschiedenen Warentypen zumindest eine partielle Austauschbarkeit und sich überschneidende Verwendungen gegeben, so dass jeder Warentyp zumindest mit einigen anderen gewisse Übereinstimmungen aufweist.Moreover, while not every product type may be interchangeable with every other type, there is at least a partial interchangeability and overlapping use between different product types, none of them being clearly separated from at least certain others.
So hätte die USITC darlegen können, dass die Betriebsgewinnspanne, und damit der vielleicht in diesem Zusammenhang wichtigste Schadensfaktor ungeachtet der Nachfrageentwicklung rückläufig war.More particularly, the USITC could have explained that operating margin, perhaps the most relevant injury factor in this regard, declined irrespective of demand trends.
Sehr viel weniger Arbeit wurde in Modell-Tropfkörper investiert, vielleicht, weil sie aufwändiger und weniger kompakt sind als Modell-Belebtschlammanlagen.Much less attention has been given to model percolating filters, perhaps because they are more cumbersome and less compact than activated sludge plant models.
Zweitens ist es auch im Falle der Einführung von Maßnahmen nicht ausgeschlossen, dass weiterhin Einfuhren aus Thailand auf den Unionsmarkt gelangen, wenngleich vielleicht in geringeren Mengen.Secondly, despite the imposition of measures, it is not excluded that imports from Thailand, even if they may decrease in volume, will continue to be present on the Union market.
…ein erheblicher Anteil der Verbraucher zwar von der Beihilfe hätte profitieren können, darauf allerdings verzichtet hat, und da diejenigen, die davon profitiert haben, dazu vielleicht aus anderen Gründen als dem angebotenen Zuschuss veranlasst wurden, ist die Anzahl der Fernsehzuschauer, deren Entscheidung von der Gewährung des Zuschusses beeinflusst wurde…Since a significant percentage of eligible consumers did not take advantage of the subsidy and since those who did could have been influenced by other considerations than the subsidy, the number of viewers whose decisions were affected by the subsidy is…
Da im vorliegenden Fall mehrere Werke miteinander konkurrieren und der wahre Grund für die Beihilfe somit vielleicht nicht darin besteht, das Unternehmen zu zusätzlichen Ausbildungsmaßnahmen zu bewegen, muss nach Auffassung der Kommission geprüft werden…Since in the present case several plants have been put into competition and since the aid, therefore, may have been granted for objectives other than prompting the firm to undertake additional training activities, the Commission considers it necessary to…
Ferner hat die Untersuchung in Bezug auf Gewinderohre mit Gewinde und OCTG-Rohre, die vielleicht normalerweise nicht geschweißt werden, gezeigt, dass sie dennoch schweißbar bleiben und somit ebenfalls diese grundlegende chemische und technische Eigenschaft aufweisen.Secondly, with regard to threaded tubes and OCTG which might usually not be welded, the investigation showed that they remain nevertheless weldable and thus also share this basic chemical and technical characteristic.
Da dem Fahrer vielleicht auch wichtige Informationen übertragen werden müssen, wenn der Ton abgestellt wurde, oder wenn die Lautstärke auf ein nicht mehr wahrnehmbares Niveau reduziert wurde, kann das System so gestaltet sein, dass Statusinformationen auch auf nicht auditivem Weg übertragen werden.Since some important information may have to be conveyed to the driver while the sound is off or while the sound level has been turned down to an inaudible level, non-auditory information on the system’s state may be provided.