English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
treasurer | Kassenwart |
treasurer | Schatzmeister |
treasurer | Kämmerer |
treasurer | Kassenführer |
city treasurer | Stadtkämmerin |
city treasurer | Stadtkämmerer |
treasurer | Stadtkämmerer |
city treasurer | Kämmerer |
treasurer | Stadtkämmerin |
general treasurer | Generalschatzmeister |
general treasurer | Generalschatzmeisterin |
treasurer | Kassenverwalter |
treasurer | Kassaverwalter |
treasurer | Kassaführer |
treasurer | Kassierer |
treasurer | Kassier |
treasurer | Säckelwart |
treasurer | Säckelmeister |
treasurer | Quästor |
corporate treasurer | Finanzchefin |
corporate treasurer | Finanzchef |
corporate treasurer | Finanzvorstand |
treasurer | Zahlmeister |
usage | Sprachgebrauch |
---|
It was later discovered that the treasurer had fudged the figures. | Später stellte sich heraus, dass der Kassenwart die Zahlen frisiert hatte. |
treasurer | Leiterin der Finanzabteilung |
treasurer | Leiter der Finanzabteilung |
corporate treasurer | Leiter der Finanzabteilung |
corporate treasurer | Leiter Finanzwesen |
Abdul Qadeer Abdul Baseer served as a treasurer for the Taliban in Peshawar, Pakistan, as at 2009. | Abdul Qadeer Abdul Baseer diente 2009 als Kassenverwalter für die Taliban in Peshawar (Pakistan). |
Amir Abdullah has served as treasurer to senior Taliban leader Abdul Ghani Baradar (TI.B.24.01.) and was the former deputy to the Taliban governor of Kandahar Province, Afghanistan. | Amir Abdullah diente als Kassenverwalter für den ranghohen Taliban-Führer Abdul Ghani Baradar (TI.B.24.01.) und war der ehemalige Stellvertreter des Taliban-Gouverneurs der Provinz Kandahar, Afghanistan. |
…to Kuwait, Saudi Arabia, the Libya Arab Jamahiriya and the United Arab Emirates to raise funds for the Taliban, (b) Treasurer to Abdul Ghani Baradar Abdul Ahmad Turk, (c) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area. | …nach Kuwait, Saudi-Arabien, Libyen und in die Vereinigten Arabischen Emirate, um Finanzmittel für die Taliban zu beschaffen; b) Kassenverwalter für Abdul Ghani Baradar Abdul Ahmad Turk; c) soll sich im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan aufhalten. |
Fishing licence fees, other fees and observers’ expenses shall be payable, in the name of the Ministerial Treasurer of the Ministry of Agriculture and Maritime Fisheries, into bank account number 0018100078000 20110750201 at the Bank Al Maghrib (Morocco… | Die Lizenzgebühren, die sonstigen Gebühren und die Zahlungen für die Beobachter werden vor Ausstellung der Fanglizenzen auf das Konto Nr. 0018100078000 20110750201 des Schatzamtes des Ministeriums für Landwirtschaft und Seefischerei (Trésorier Ministériel auprès du Ministère de l’Agriculture et de la Pêche Maritime… |
This code states that the Iowa Energy Center shall establish and administer an alternate energy revolving loan program and creates an alternative energy revolving loan fund in the office of the Treasurer of State to be administered by the Energy Center. | Nach dieser Rechtsvorschrift hat das Iowa Energy Center ein revolvierendes Darlehensprogramm für alternative Energien einzurichten und zu verwalten; des Weiteren wird im Amt des Leiters der Finanzverwaltung des Bundesstaates (Treasurer of State) ein vom Energy Center zu verwaltender revolvierender Darlehensfonds für alternative Energien geschaffen. |
The AAL Executive Board — consisting of at least a president, a vice-president and a treasurer — is elected by the General Assembly to undertake the specific management responsibilities such as budget planning, staffing and contracting. | Der Vorstand der AAL Association besteht mindestens aus einem Vorsitzenden, einem stellvertretenden Vorsitzenden und einem Schatzmeister und wird von der Generalversammlung gewählt, um besondere Verwaltungsaufgaben wie Haushaltsplanung, Personalverwaltung und Vertragsabschlüsse wahrzunehmen. |
Proof of payment by the shipowner, made out in euro in the name of the Treasurer-General of Morocco into the account mentioned in section E of Chapter I, shall be sent to the Department by the Commission no later than one and a half months after that… | Der Nachweis über die erfolgte Zahlung des Reeders, die in Euro auf das in Kapitel I Abschnitt E genannte Konto des marokkanischen Schatzamtes (Trésorier Principal du Maroc) zu leisten ist, wird dem Ministerium von der Kommission spätestens anderthalb Monate nach der oben erwähnten Mitteilung… |
The financial contribution referred to in paragraph 1(a) shall be paid to the Treasurer-General of the Kingdom of Morocco into an account opened with the Public Treasury of the Kingdom of Morocco, the references of which shall be communicated by the Moroccan… | Die finanzielle Gegenleistung gemäß Absatz 1 Buchstabe a wird auf das Konto des Allgemeinen Schatzamtes des Königreichs Marokko bei der „Trésorerie Générale du Royaume du Maroc“ überwiesen; die Bankverbindung wird von den marokkanischen Behörden… |