English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
streets | Straßen |
main streets | Geschäftsstraßen |
high streets | Geschäftsstraßen |
main streets | Haupteinkaufsstraßen |
high streets | Haupteinkaufsstraßen |
main streets | Hauptstraßen |
high streets | Hauptstraßen |
shopping streets | Gehstraßen |
shopping streets | Einkaufspromenaden |
shopping streets | Kaufstraßen |
one-way streets | Einbahnstraßen |
shopping streets | Einkaufsstraßen |
shopping streets | Ladenstraßen |
slip streets | Nebenfahrbahnen |
frontage streets | Nebenfahrbahnen |
side streets | Nebenstraßen |
side streets | Seitenstraßen |
dead-end streets | Sackgassen |
play streets | Spielstraßen |
stop streets | Stoppstraßen |
through streets | Vorfahrtstraßen |
through streets | Vorfahrtsstraßen |
through streets | Vorrangstraßen |
Urban streets | Stadtstraßen |
usage | Sprachgebrauch |
---|
Last year was exceptionally difficult on the high street/on the streets. | Das Vorjahr war für den Einzelhandel besonders schwierig. |
to hit the high street/the streets | in den Handel kommen |
Prostitutes solicited openly in the streets. | Prostituierte boten sich/ihre Dienste ganz offen in den Straßen an. |
Streets were scant of vehicles. | In den Straßen fuhren nur wenige Fahrzeuge. |
People fled in panic into the streets. | Die Leute flüchteten in Panik auf die Straße. |
to live as a down-and-out on the streets | als Obdachloser leben |
to live as a down-and-out on the streets | sandeln |
to cruise the streets | auf den Strich gehen |
to cruise the streets | anschaffen gehen |
cruised the streets | anschaffen gegangen |
to cruise the streets | sich prostituieren |
cruised the streets | auf den Strich gegangen |
cruising the streets | anschaffen gehend |
cruising the streets | auf den Strich gehend |
cruising the streets | sich prostituierend |
cruised the streets | sich prostituiert |
on the streets | auf dem Strich |
to walk the streets | sich auf der Straße prostituieren |
to walk the streets | auf den Strich gehen |
Gangs are prowling the streets. | Banden streifen durch die Straßen. |
to roam the streets | auf den Straßen herumstreifen |
to roam the streets | herumwandern |
to roam the streets | herumstreunen |
to run the streets | sich auf der Straße herumtreiben |
A serial killer stalks the streets of the city. | Ein Serienkiller streift durch die Straßen der Stadt. |
He could walk the streets unrecognized. | Er konnte unerkannt auf der Straße gehen. |
She wandered forlornly through the New York streets. | Sie wanderte einsam und verlassen durch die Straßen von New York. |
Park Avenue is closed and traffic is being diverted through the side streets. | Die Park Avenue ist gesperrt und der Verkehr wird über die Nebenstraßen umgeleitet. |
deserted streets | verlassene Straßen |
The streets emptied when the rain started. | Die Straßen leerten sich, als es zu regnen begann. |
The officers police the streets for reckless drivers. | Die Beamten kontrollieren die Straßen nach Verkehrsrodwys. |
Drunken football fans rampaged through the streets. | Betrunkene Fußballfans zogen randalierend durch die Straßen. |
the streets leading off from the main square | die Straßen, die vom Hauptplatz wegführen |
Discarded food containers and bottles littered the streets. | Weggeworfene Essenspackungen und Flaschen lagen überall auf den Straßen herum. |
to take to streets | demonstrieren |
to take to streets | auf die Straße gehen |
construction of highways, streets, roads, other vehicular and pedestrian ways, | Bau von Autobahnen, Straßen und Wegen |
IRGC and the Sarollah Base commanded by General Aziz Jafari has played a key role in illegally interfering with the 2009 Presidential Elections, arresting and detaining political activists, as well as clashing with protestors in the streets. | Die Iranische Revolutionsgarde und der Stützpunkt Sarollah unter dem Kommando von General Aziz Jafari spielten eine Schlüsselrolle bei den illegalen Eingriffen in die Präsidentschaftswahlen von 2009, bei Festnahmen und Inhaftierungen von politischen Aktivisten sowie bei Zusammenstößen mit Protestierenden auf der Straße. |
By contrast, the nine transactions mentioned above involve offices (average size: 115,26 square meters) located in the most prestigious business streets in Alicante. | Die neun vorgenannten Transaktionen betreffen dagegen Büros (Durchschnittsgröße: 115,26 Quadratmeter), die sich in den renommiertesten Einkaufsstraßen von Alicante befinden. |
…which is in charge of winter road maintenance (snow removal and salting of 1240 km municipal roads and streets as well as pavements along such roads), awarded contracts to companies such as Oslo Vei, ISS Landscaping and Mesta AS to carry… | …die für den Winterstraßendienst (Schneeräumung und Salzsstreuung) auf 1240 km Gemeindestraßen außer- und innerorts sowie auf den Fußwegen entlang dieser Straßen zuständig ist, Aufträge an Unternehmen wie Oslo Vei, ISS Landscaping und Mesta AS zur Durchführung dieser… |
For instance, benchmark prices proposed for office space in the Ciudad de la Luz complex are those of the most prestigious business streets in Alicante. | Die für Büroflächen in dem Komplex Ciudad de la Luz vorgeschlagenen Richtpreise entsprechen beispielsweise den Preisen in den renommiertesten Einkaufsstraßen von Alicante. |
Construction works for motorways, roads, streets and other vehicular or pedestrian ways and airfield runways | Bauarbeiten an Autobahnen, Straßen und Wegen sowie Rollbahnen |
Foundation work for highways, roads, streets and footpaths | Fundamentierungsarbeiten für Fernstraßen, Landstraßen, Straßen und Fußwege |
locations such as residential and commercial areas of cities, parks (away from the trees), big streets or squares with very little or no traffic, open areas characteristic of educational, sports or recreation facilities | Standorte wie Wohn- und Geschäftsviertel in Städten, Grünanlagen (nicht in unmittelbarer Nähe von Bäumen), große Straßen oder Plätze mit wenig oder keinem Verkehr, für Schulen, Sportanlagen oder Freizeiteinrichtungen charakteristische offene Flächen. |
In this context it has to be mentioned that in Finland there are 78000 km of State roads, 26000 km of municipal streets and 350000 km of private (low grade) ‘forest’ roads. | An dieser Stelle sei darauf hingewiesen, dass es in Finnland 78000 km staatliche Straßen, 26000 km kommunaler Straßen und 350000 km privater „Waldwege“ (ohne besonderen Ausbau) gibt. |
…the data on the total population shall include the number of all primary homeless persons (persons living in the streets without shelter) and secondary homeless persons (persons moving frequently between temporary accommodation). | …ist in den Daten über die Gesamtbevölkerung die Zahl aller primär Obdachlosen (Personen, die auf der Straße ohne ein Obdach leben) und sekundär Obdachlosen (Personen, die häufig verschiedene vorübergehende Behausungen aufsuchen) enthalten. |
More generally, by improving the planning, design and maintenance of public spaces, cities can ‘plan out’ crime, helping to create attractive streets, parks and open spaces which are safe and feel safe. | Im Allgemeinen können Städte bereits durch städtebauliche und planerische Maßnahmen, d. h. durch verbesserte Planung, Gestaltung und Instandhaltung öffentlicher Räume, die Kriminalität vermindern und so die Anziehungskraft, die von sowohl subjektiv als auch objektiv sicheren Straßen, Parks und offenen Räume ausgeht, vergrößern. |
Motorways, roads, streets and other vehicular or pedestrian ways and airfield runways | Autobahnen, Straßen und Wege sowie Rollbahnen |
Spaces accessible to the public, such as streets, shopping malls, beaches, sports facilities and public transport, which the trader uses on an exceptional basis for his business activities as well as private homes or workplaces should not be regarded as… | Der Öffentlichkeit zugängliche Orte wie Straßen, Einkaufszentren, Strände, Sportanlagen und öffentliche Verkehrsmittel, die der Unternehmer ausnahmsweise für seine Geschäftstätigkeiten nutzt, sowie Privatwohnungen oder Arbeitsplätze sollten nicht als… |
Surface work for streets | Oberbauarbeiten für Straßen |
The Commission notes that this value includes the 8-9 hectares also belonging to the Asemanranta area, which will remain as streets, parks, etc. For example, in the partial master plan, the shore area is earmarked for recreational purposes and as a nature… | Die Kommission stellt fest, dass dieser Wert auch für Teile des Gebiets Asemanranta mit einer Fläche von 8-9 ha gilt, die unter anderem als Straßen und Parkflächen verbleiben. Ein Teil des Bebauungsplans ist beispielsweise als Erholungs- und… |
‘Primary homeless persons’ (HST.H.2.2.) are persons living in the streets without a shelter that would fall within the scope of living quarters as defined in the technical specifications for the topic ‘Type of living quarters’. | „Primär Obdachlose“ (HST.H.2.2.) sind Personen, die auf der Straße ohne ein Obdach leben, das in den technischen Spezifikationen für das Thema „Art der Unterkunft“ als Unterkunft definiert wird. |
The Dutch authorities also indicated that three shopping streets have been successfully developed around the centre, which is still though underdeveloped commercially and forms a barrier of sorts in the midst of those three economically successful areas. | Die niederländischen Behörden haben auch erklärt, dass sich zwar rund um das Stadtzentrum drei Einkaufsstraßen mit Erfolg entwickelt haben, dass aber das Zentrum selbst nach wie vor wirtschaftlich unterentwickelt ist und eine Art Barriere zwischen diesen drei wirtschaftlich erfolgreichen Einkaufszonen bildet. |
The project will enhance security across the Western Balkans by taking dangerous weapons off the streets through a two-way communication between the public and the police. | Durch das Projekt wird die Sicherheit im westlichen Balkan verbessert, indem gefährliche Waffen im Rahmen einer wechselseitigen Kommunikation zwischen Bevölkerung und Polizei aus dem Umlauf entfernt werden. |
Commercial practices such as, for example, commercial solicitation in the streets, may be undesirable in Member States for cultural reasons. | Geschäftspraktiken wie beispielsweise das Ansprechen von Personen auf der Straße zu Verkaufszwecken können in manchen Mitgliedstaaten aus kulturellen Gründen unerwünscht sein. |
The metadata shall report if the data on the total population include/exclude primary homeless persons (persons living in the streets without shelter) and/or secondary homeless persons (persons moving frequently between temporary accommodation). | In den Metadaten wird berichtet, ob in den Daten über die Gesamtbevölkerung die primär Obdachlosen (Personen, die auf der Straße ohne ein Obdach leben) und/oder sekundär Obdachlosen (Personen, die häufig verschiedene vorübergehende Behausungen aufsuchen) enthalten/nicht enthalten sind. |
…be conducted on roads outside built-up areas, expressways and motorways (or similar), as well as on all kinds of urban streets (residential areas, 30 and 50 km/h areas, urban expressways) which should represent the various types of difficulty likely… | …u>Straßen außerhalb geschlossener Ortschaften, auf Schnellstraßen und auf Autobahnen (oder ähnlichen Straßen) sowie auf allen Arten von Straßen in bebautem Gebiet statt (Wohngebiete, Gebiete mit Beschränkung auf 30 km/h und 50 km/h, städtische Schnellstraßen) mit den verschiedenartigen… |
The homeless (persons who are not usual residents in any living quarter category) can be persons living in the streets without a shelter that would fall within the scope of living quarters (primary homelessness) or persons moving frequently between… | Bei Obdachlosen (Personen, die sich üblicherweise in keiner Kategorie von Unterkunft aufhalten) kann es sich um Personen handeln, die auf der Straße ohne ein Obdach leben, das als Unterkunft gilt (primäre Obdachlosigkeit), oder um Personen, die häufig verschiedene vorübergehende… |