ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

sowieso englisch | sowieso translation

Deutsch English
andereother
sowiesoanyway
sowiesoanyhow
sowiesoanyways
Sprachgebrauchusage
Herr Sowieso/SoundsoMr What's-his-name
Die Preise sind ohnehin/sowieso/eh schon hoch genug.Prices are already high enough as it is.
Ich wollte sowieso nicht gehenI didn't want to go anyway.
…Argument durch keinerlei Beweise gestützt, sondern es ist auch unerheblich, da, wie oben dargelegt, dem Antragsteller eine MWB-Behandlung sowieso verweigert werden sollte, wenn das mit ihm verbundene Unternehmen das MWB-Antragsformular nicht ausfüllt, selbst wenn es den MWB-Kriterien……that this argument has not been substantiated by any evidence, it is also irrelevant since, as explained above, MET treatment should in any event be refused to the applicant if its related company does not complete the MET form and fulfils the MET…
…anderen Gebote für die Produktionsstätte vorlagen und dass der Preis aus diesem Grund und trotz möglicher Berechnungen, die sowieso nur rein theoretisch wären, als Marktwert zu betrachten sei.…there were no other bids for the Facility and thus this price should be considered the market price, irrespective of any valuations which are necessarily hypothetical.
…wie von den betroffenen Parteien geltend gemacht, beachtlich und zudem war die Zahlung erst nach Ablauf des UZ fällig, womit sie sowieso keine Auswirkung auf die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union im UZ gehabt haben konnte.…significant as alleged by the parties concerned and the payment was due only after the IP, which therefore, could in any event not have had an impact on the injurious situation of the Union industry during the IP.
Außerdem dürfte es sowieso zu einem Anstieg der Fotovoltaikpreise kommen, da der Produktionsbereich der VR China, der den Unionsmarkt beliefert, offensichtlich weitgehend Verluste macht, was auf Dauer untragbar ist.Finally, it is remarked that the possible increase of PV prices would be likely to happen in any event as the production of the PRC supplying the Union market appears to be largely loss-making, which is an unsustainable situation.
Die von der Kommission geäußerten Bedenken beziehen sich insbesondere darauf, i) ob Ford nicht sowieso einen Teil der für beihilfefähig erklärten Ausbildung, zumindest in Bezug auf die bereits vorhandenen Arbeitskräfte, sicherstellen müsste, um ein Werk, das neueste…In particular, the questions raised by the Commission were: (i) whether part of the training declared eligible for aid would not need to be provided by Ford in any event, at least to the existing workforce, in order to be able to operate a plant…
Ferner müsse damit gerechnet werden, dass die Verwender bei einem eingeschränkten Wettbewerb auf dem Markt sowieso mit Preissteigerungen konfrontiert wären.Furthermore, it could not be excluded that in a situation of reduced competition on the market the users would anyway be faced with the price increase.
Für die Übermittlung von verzögerungsanfälligem Internetverkehr sind diese sowieso nicht geeignet. Um dem wachsenden Telekommunikationsverkehr gerecht zu werden, musste eine Alternative entwickelt werden.In order to handle the increased telecommunication traffic, an alternative had to be developed.
…und Slowenien bei der Anwendung des Verfahrens zur Schätzung der Erträge nur für das Wirtschaftsjahr 2004/05 zu vermeiden, das sowieso nur ein unzulängliches Ergebnis hätte, ist von Artikel 5 Absatz 7 der Verordnung Nr. 136/66/EWG und Artikel 18 der Verordnung (EWG) Nr……administrative burden in applying the method for estimating yields solely for the 2004/05 marketing year, which in any case would produce an inadequate result, a derogation should be made from Article 5(7) of Regulation No 136/66/EEC and Article 18…
…jedwede Preisverpflichtung, die von Harmonic hätte vorgelegt werden können, wegen mangelnder praktischer Überprüfbarkeit sowieso abgelehnt worden wäre.…any price undertakings that could have been submitted by Harmonic would have been rejected anyway, because they would be impractical to monitor.
Etwaige Auswirkungen eventueller Steigerungen bei sonstigen Betriebskosten könnten bei den Gesamtproduktionskosten sowieso nur mit 25 % zu Buche schlagen.Therefore the potential impact of any increases in other operating costs could in any event only have an effect on 25 % of the total cost of production.
…gewesen seien und dass die Angaben zu den Unternehmen in der Stichprobe vertraulich seien und sich die maßgeblichen Verträge sowieso nicht am Hauptsitz von Sinosure befänden.…and that information concerning the sampled companies were confidential and in any event the relevant contracts were not held at the headquarters of Sinosure.