English | Deutsch |
---|
verbs | Verben |
---|
to skirt | umgehen |
to skirt | herumgehen |
nouns | Substantive |
---|
skirt | Rock |
skirt | Frauenrock |
skirt | Damenrock |
pleated skirt | Faltenrock |
piston skirt | Kolbenschaft |
skirt chaser | Schürzenjäger |
skirt pleat | Bundfalte |
skirt pleats | Bundfalten |
dirndl skirt | Dirndlrock |
skirt waistband | Rockbund |
pleated skirt | Plisseerock |
bubble skirt | Ballonrock |
bast skirt | Bastrock |
raffia skirt | Bastrock |
flared skirt | Glockenrock |
piston skirt | Kolbenhemd |
tartan skirt | Kilt |
tartan skirt | Schottenrock |
hooped skirt | Reifrock |
short skirt | Röckchen |
little skirt | Röckchen |
ballet skirt | Röckchen |
hem of a skirt | Rocksaum |
ballet skirt | Ballettröckchen |
skirt with straps | Trägerrock |
skirt with strapss | Trägerröcke |
skirt | Unterteil |
wrap skirt | Wickelrock |
wrap skirt | Halbrock |
wrap skirt | Schoß |
skirt-roof | Zwischengeschoßdachkranz |
skirt-roof | Zwischengeschossdachkranz |
trouser skirt | Hosenrock |
divided skirt | Hosenrock |
skirt | Rockschoß |
Thin skirt | Saumfleisch |
Thick skirt | Nierenzapfen |
usage | Sprachgebrauch |
---|
the skirt of the parachute | die Glocke des Fallschirms |
She lifted the skirt. | Sie raffte den Rock |
just-above-the-knee-style skirt | knapp kniefreier Rock |
a short skirt | ein kurzer Rock |
A girl came in, swishing her long skirt. | Das Mädchen kam herein und schwang ihren langen Rock durch die Luft. |
a skirt that swishes as you walk | ein Rock, der beim Gehen raschelt |
That's a perfect match for your green skirt. | Das passt ausgezeichnet zu deinem grünen Rock. |
Thick skirt and thin skirt | Zwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch |
Thick skirt and thin skirt, frozen | Zwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch, gefroren |
one or two different garments, designed to cover the lower part of the body and consisting of trousers, bib and brace overalls, breeches, shorts (other than swimwear), a skirt or a divided skirt. | einem oder zwei verschiedenen Kleidungsstücken zum Bedecken des Unterkörpers: entweder eine lange Hose, eine Latzhose, eine Kniebundhose oder ähnliche Hose, eine kurze Hose (ausgenommen Badehose), ein Rock oder ein Hosenrock. |
one garment designed to cover the lower part of the body and consisting of trousers, breeches or shorts (other than swimwear), a skirt or a divided skirt, having neither braces nor bibs. | einem einzigen Kleidungsstück zum Bedecken des Unterkörpers, nämlich einer langen Hose, einer Kniebundhose oder ähnlichen Hose, einer kurzen Hose (ausgenommen Badehose), einem Rock oder einem Hosenrock, alle diese ohne Träger oder Latz. |
…to cover the lower part of the body are presented together (for example, two pairs of trousers or trousers and shorts, or a skirt or divided skirt and trousers), the constituent lower part shall be one pair of trousers or, in the case of women's or girls… | …bestimmte Kleidungsstücke gemeinsam vorliegen (z. B. zwei lange Hosen oder eine lange Hose und eine kurze Hose oder ein Rock oder Hosenrock und eine lange Hose), gilt als wesentliches unteres Kleidungsstück des „Anzugs“ eine lange Hose oder im Falle des… |
Thin skirt, whole, frozen, of bovine animals | Saumfleisch, ganz, gefroren, von Rindern |
Thick skirt and thin skirt, fresh or chilled | Zwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch, frisch oder gekühlt |
Having regard to Commission Regulation (EC) No 996/97 of 3 June 1997 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 [2], and in particular Article 8(3) thereof, | gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 996/97 der Kommission vom 3. Juni 1997 zur Eröffnung und Verwaltung des für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 02062991 eröffneten Einfuhrzollkontingents [2], insbesondere auf Artikel 8 Absatz 3, |
Half-carcases without the forefoot, tail, kidney, thin skirt and spinal cord [1] | Halbe Tierkörper, ohne Vorderpfote, Schwanz, Niere, Saum- und Stichfleisch und Rückenmark [1] |
on the issue of import licences for frozen thin skirt of bovine animals | betreffend die Erteilung von Einfuhrlizenzen für gefrorenes Saumfleisch von Rindern |
on the issue of import licences for applications lodged for the period 1 July 2007 to 30 June 2008 under the tariff quota opened by Regulation (EC) No 996/97 for frozen thin skirt of bovine animals | über die Zuteilung von Einfuhrrechten für die für den Zeitraum vom 1. Juli 2007 bis zum 30. Juni 2008 im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 996/97 für gefrorenes Rindersaumfleisch eröffneten Zollkontingents eingereichten Anträge |
Article 1(3)(b) of Regulation (EC) No 996/97 fixes the amount of frozen thin skirt which may be imported on special terms in 2004/2005 at 800 tonnes. | Die Verordnung (EG) Nr. 996/97 hat in Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe b) die Menge von gefrorenem Saumfleisch, die für den Zeitraum 2004/05 unter besonderen Bedingungen eingeführt werden kann, auf 800 Tonnen festgesetzt. |
Edible thick skirt and thin skirt of bovine animals, frozen | Genießbare Nierenzapfen (Zwerchfellpfeiler) und Saumfleisch von Rindern, gefroren |
Edible thick skirt and thin skirt of bovine animals, fresh or chilled | Genießbare Nierenzapfen (Zwerchfellpfeiler) und Saumfleisch von Rindern, frisch oder gekühlt |
A Community import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 is hereby opened every year for an annual volume of 1500 tonnes for periods from 1 July to 30 June of the following year, hereinafter referred to as… | Für gefrorenes Saumfleisch von Rindern des KN-Codes 02062991 wird für Zeiträume vom 1. Juli eines Jahres bis zum 30. Juni des folgenden Jahres (nachfolgend „Einfuhrzollkontingentszeitraum“ genannt) ein mehrjähriges Zollkontingent mit einem Volumen von insgesamt… |
Meat of bovine animals, frozen; un-separated or separated forequarters; boneless and edible offal of bovine animals, frozen; thick skirt and thin skirt. | Fleisch von Rindern, gefroren; Vorderviertel, zusammen oder getrennt; Fleisch ohne Knochen und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Rindern, gefroren; Zwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch. |
for thin skirt originating in Argentina as specified in Article 1(3)(a). | für Saumfleisch gemäß Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe a mit Ursprung in Argentinien. |
amending Regulation (EC) No 996/97 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 | zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 996/97 zur Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 02062991 |
Offal of bovine animals, salted, in brine, dried or smoked, other than thick skirt and thin skirt | Schlachtnebenerzeugnisse von Rindern, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert, andere als Zwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch |
Thick and thin skirt of bovine animals | Nierenzapfen (Zwerchfellpfeiler) von Rindern |
Commission Regulation (EC) No 996/97 [2] provides for the opening and administration, on a multi-annual basis, of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991. | In der Verordnung (EG) Nr. 996/97 der Kommission [2] ist die Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 02062991 auf einer mehrjährigen Grundlage vorgesehen. |
Commission Regulation (EC) No 996/97 of 3 June 1997 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 [3] opens an import tariff quota for beef and veal products. | Mit der Verordnung (EG) Nr. 996/97 der Kommission vom 3. Juni 1997 zur Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 02062991 [3] ist ein Zollkontingent für die Einfuhr von Rindfleischerzeugnissen eröffnet worden. |
Commission Regulation (EC) No 748/2008 of 30 July 2008 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 [3] opens an import tariff quota for beef and veal products. | Mit der Verordnung (EG) Nr. 748/2008 der Kommission vom 30. Juli 2008 zur Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 02062991 [3] ist ein Zollkontingent für die Einfuhr von Rindfleischerzeugnissen eröffnet worden. |
Edible offal of bovine animals excluding thick skirt and thin skirt, fresh or chilled, other than for the manufacture of pharmaceutical products | Genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Rindern, ausgenommen Zwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch, frisch oder gekühlt, ausgenommen zum Herstellen von pharmazeutischen Erzeugnissen |
…Regulation (EC) No 996/97 of 3 June 1997 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 [3] provides for entries in all the languages of the Community. | …b der Verordnung (EG) Nr. 996/97 der Kommission vom 3. Juni 1997 zur Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 02062991 [3] enthält Angaben in allen Sprachen der Gemeinschaft. |
Edible offal of bovine animals: thick skirt and thin skirt, fresh or chilled | Genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Rindern: Zwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch, frisch oder gekühlt |
Edible meat offal of bovine animals, salted, in brine, dried or smoked, other than thick skirt and thin skirt | Genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Rindern, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert, andere als Zwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch |
Commission Regulation (EC) No 996/97 of 3 June 1997 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 [2] has been substantially amended several times [3]. | Die Verordnung (EG) Nr. 996/97 der Kommission vom 3. Juni 1997 zur Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 02062991 [2] ist mehrfach und in wesentlichen Punkten geändert worden [3]. |
amending Regulation (EC) No 748/2008 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 and Regulation (EC) No 810/2008 opening and providing for the administration of tariff… | zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 748/2008 zur Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 02062991 und der Verordnung (EG) Nr. 810/2008 zur Eröffnung und Verwaltung von Zollkontingenten für… |
…buffalo meat and Regulation (EC) No 748/2008 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 | …und gefrorenes Büffelfleisch und der Verordnung (EG) Nr. 748/2008 zur Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 02062991 |
Half-carcasses without the forefoot, tail, kidney, thin skirt and spinal cord [1] | Halbe Tierkörper, ohne Vorderpfote, Schwanz, Niere, Saum- und Stichfleisch und Rückenmark [1] |
For the purposes of this Regulation, thin skirt which is frozen, with an internal temperature of not above – 12 °C when it enters the customs territory of the Community, shall be deemed to be ‘frozen thin skirt’. | Im Sinne dieser Verordnung ist „gefrorenes Saumfleisch“ Fleisch, das sich zum Zeitpunkt der Einfuhr in das Zollgebiet der Gemeinschaft in gefrorenem Zustand befindet und eine Kerntemperatur von – 12 °C oder weniger aufweist. |
Having regard to Commission Regulation (EC) No 748/2008 of 30 July 2008 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 [4], and in particular Article 6(2) thereof, | gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 748/2008 der Kommission vom 30. Juli 2008 zur Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 02062991 [4], insbesondere auf Artikel 6 Absatz 2, |
I hereby certify that the thin skirt described in this certificate complies with the specifications given in Article 1(5) of Commission Regulation (EC) No 748/2008 within the limit stipulated in Article 1(3)(a) of that Regulation and that it originates in… | Der Unterzeichnete bescheinigt, dass das in dieser Bescheinigung bezeichnete Saumfleisch den besonderen Bestimmungen von Artikel 1 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 748/2008 der Kommission unter Berücksichtigung der in Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe a derselben Verordnung festgesetzten Höchstmenge entspricht und seinen Ursprung in… |
In order to ensure efficient administration of the import of frozen thin skirt originating in and coming from Argentina, it should be laid down that, where appropriate, the issue of import licences should be subject to verification, inter alia, of the information given on… | Damit die Einfuhr des gefrorenen Saumfleischs mit Ursprung in und Herkunft aus Argentinien ordnungsgemäß abgewickelt wird, sollte die Erteilung von Einfuhrlizenzen gegebenenfalls von einer Prüfung insbesondere aller Angaben der Echtheitsbescheinigung… |
…these quotas, specific order numbers should be allocated to the different subdivisions of the tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals under Regulation (EC) No 748/2008 and of the tariff quotas for fresh, chilled and frozen beef under… | …sicherzustellen, sollten spezifische laufende Nummern für die verschiedenen Teilmengen der Zollkontingente für gefrorenes Rindersaumfleisch gemäß der Verordnung (EG) Nr. 748/2008 und der Zollkontingente für hochwertiges frisches, gekühltes oder gefrorenes Rindfleisch gemäß der Verordnung (EG) Nr… |
Offal of bovine animals other than thick skirt and thin skirt | Schlachtnebenerzeugnisse von Rindern, andere als Zwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch |
…100 tons designed to be supported wholly by air expelled from the vehicle forming a plenum contained within a flexible skirt around the periphery of the vehicle and the ground or water surface beneath the vehicle, and capable of being propelled and… | …das nur durch die Luft in der Schwebe gehalten wird, die von dem Fahrzeug ausgestoßen wird und entlang der elastischen Schürze am Fahrzeugumfang ein Luftkissen über der Boden- oder Wasserfläche unter dem Fahrzeug bildet, und das durch Propeller- oder Strahlantrieb mit Hilfe von… |
on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 | zur Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 02062991 |
Only whole thin skirt may be imported under the quota. | Im Rahmen dieses Kontingents darf nur ganzes Saumfleisch eingeführt werden. |
Thick skirt of bovine animals | Nierenzapfen (Zwerchfellpfeiler) von Rindern |
Thick skirt and thin skirt, salted, in brine, dried or smoked | Zwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert |
the CN code ‘02109041’ for ‘Thick skirt and thin skirt, salted, in brine, dried or smoked’ is replaced by the CN code ‘02109951’; | Der KN-Code „02109041“ für „Zwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert“ wird ersetzt durch den KN-Code „02109951“; |
the CN code ‘02109049’ for ‘Edible meat offal of bovine animals, salted, in brine, dried or smoked, other than thick skirt and thin skirt’ is replaced by the CN code ‘02109959’; | der KN-Code „02109049“ für „Genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Rindern, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert, andere als Zwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch“ wird ersetzt durch den KN-Code „02109959“; |
the CN codes ‘02061091’ and ‘02061099’ for ‘Edible offal of bovine animals excluding thick skirt and thin skirt, fresh or chilled, other than for the manufacture of pharmaceutical products’ are replaced by the CN code ‘02061098’; | Die KN-Codes „02061091“ und „02061099“ für „Genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Rindern, ausgenommen Zwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch, frisch oder gekühlt, ausgenommen zum Herstellen von pharmazeutischen Erzeugnissen“ werden ersetzt durch den KN-Code „02061098“; |
Pursuant to Schedule CXL, the Community agreed to open an annual tariff quota of 1500 tonnes for frozen thin skirt of bovine animal falling within CN code 02062991. | Die Gemeinschaft hat sich gemäß der Liste CXL verpflichtet, für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 02062991 ein Zollkontingent zu eröffnen, dessen Jahresvolumen auf 1500 Tonnen festgesetzt wird. |
Trimming: remove the coarse connective tissue sheath covering the goose skirt, leaving the goose skirt intact. | Der Lappen muss vollständig bleiben (Knochen- und Fleischdünnung). |
When packed, the inner part of the flank and the goose skirt must be clearly visible. | Er ist so zu verpacken, dass seine Innenseite und der Bauchlappen gut sichtbar sind. |
without thin skirt or thick skirt, | ohne Saumfleisch und Nierenzapfen, |
without thin skirt; | ohne Saumfleisch; |
without thick skirt; | ohne Nierenzapfen; |
without the thin skirt and the thick skirt, | ohne Saumfleisch und Nierenzapfen, |
without the organs contained in the thoracic and abdominal cavities and without the kidneys, the kidney fat, the pelvic fat, the thin and thick skirt; | ohne die Brust- und Bauchhöhlenorgane, ohne Nieren, ohne Nierenfett- und Beckenfettgewebe, ohne Zwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch; |