ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

silkworm deutsch | silkworm in German

English Deutsch
nounsSubstantive
silkwormSeidenraupe
silkworm thornSeidenraupenbaum
silkwormSeidenspinnerraupe
usageSprachgebrauch
Silkworm cocoons suitable for reelingSeidenraupenkokons, zum Abhaspeln geeignet
Raw hides and skins, leather, furskins and articles thereof; saddlery and harness; travel goods, handbags and similar containers; articles of animal gut (other than silkworm gut)Häute, Felle, Leder, Pelzfelle und Waren daraus; Sattlerwaren; Reiseartikel, Handtaschen und ähnliche Behältnisse; Waren aus Därmen
Articles of gut (other than silkworm gut), of goldbeater's skin, of bladders or of tendonsWaren aus Därmen, Goldschlägerhäutchen, Blasen oder Sehnen
Articles of gut (excluding silkworm gut), goldbeater's skin, bladders or tendonsWaren aus Därmen, Goldschlägerhäutchen, Blasen oder Sehnen
Silk yarn and yarn spun from silk waste, put up for retail sale; silkworm gutSeidengarne, Schappeseidengarne oder Bourretteseidengarne, in Aufmachungen für den Einzelverkauf; Messinahaar
Yarn spun from noil or other silk waste; silkworm gutSchappeseidengarne oder Bourretteseidengarne; Messinahaar
silkworm gut of heading 5006, and monofilaments of Chapter 54;Messinahaar der Position 5006 und Monofile des Kapitels 54;
The aid per box of silkworm eggs used shall be EUR 133,26.Der Beihilfebetrag je in Betrieb genommene Samenschachtel wird auf 133,26 EUR festgesetzt.
Aid shall be granted to silkworm rearers who submit applications by 30 November each year at the latest, except in cases of force majeure.Außer im Fall höherer Gewalt wird die Beihilfe dem Seidenraupenzüchter nur gewährt, wenn er seinen Antrag jährlich spätestens am 30. November stellt.
Aids in the silkworm sectorBeihilfen im Seidenraupensektor
Aid shall be granted for silkworms falling within CN code 01069000 and for silkworm eggs falling within CN code 05119990 reared within the Community.Es wird eine Beihilfe für in der Gemeinschaft gezüchtete Seidenraupen des KN-Codes 01069000 und Seidenraupeneier des KN-Codes 05119990 der Kombinierten Nomenklatur gewährt.
Aid to be granted to silkworm rearersBeihilfe für Seidenraupenzüchter
laying down special measures to encourage silkworm rearingüber Sondermaßnahmen zur Förderung der Seidenraupenzucht
laying down conditions and procedures for the recognition of producer organisations of silkworm rearerszur Festlegung von Bedingungen und Verfahren für die Anerkennung von Erzeugerorganisationen der Seidenraupenzüchter
As regards silkworms, this Regulation shall cover silkworms falling within CN subheading ex01069000 and silkworm eggs falling within CN subheading ex05119985.Bei Seidenraupen bezieht sich diese Verordnung auf Seidenraupen der Unterposition ex01069000 und Eier des Seidenspinners der KN-Unterposition ex05119985 der Kombinierten Nomenklatur.
as regards the dried fodder and the silkworm sectors, from 1 April 2008;für Trockenfutter und Seidenraupen ab dem 1. April 2008;
Article 122 of Regulation (EC) No 1234/2007 provides for the recognition in the silkworm sector of producer organisations which pursue a specific aim, which may in particular relate to concentrating supply and marketing the produce of the members…Artikel 122 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 sieht die Anerkennung von Erzeugerorganisationen für den Seidenraupensektor vor, die ein spezifisches Ziel verfolgen, das sich insbesondere auf die Zusammenfassung des Angebots und die Vermarktung der Erzeugung der Mitglieder, die gemeinsame Anpassung…
Articles of gut, goldbeater's skin, bladders or tendons (excl. silkworm gut, sterile catgut, other sterile surgical suture material and cutgut, incl. strings for musical instruments)Waren aus Därmen, Goldschlägerhäutchen, Blasen oder Sehnen (ausg. steriles Catgut und anderes steriles chirurgisches Nahtmaterial sowie Darmsaiten, einschl. Musiksaiten)
Articles of leather; saddlery and harness; travel goods, handbags and similar containers; articles of animal gut (other than silkworm gut); except for products under headings 4202 and 4203Lederwaren; Sattlerwaren; Reiseartikel, Handtaschen und ähnliche Behältnisse; Waren aus Därmen; ausgenommen Waren der Positionen 4202 und 4203
Articles of gut (excluding silkworm gut), goldbeater’s skin, bladders or tendonsErzeugnisse aus Därmen (außer von Seidenraupen), Goldschlägerhäutchen, Blasen oder Sehnen
As the policy considerations which led to the introduction of the abovementioned aid schemes for beekeeping and silkworm rearing still persist, these aid schemes should be incorporated in the framework of this Regulation.Da die politischen Erwägungen, die zur Einführung der vorgenannten Beihilferegelungen für die Bienenzucht und die Seidenraupenzucht geführt haben, immer noch gelten, sind diese Beihilferegelungen in diese Verordnung aufzunehmen.
1 April to 31 March of the following year for the dried fodder and silkworm sectors;1. April bis 31. März des darauf folgenden Jahres für den Trockenfuttersektor und den Seidenraupensektor;
Chapter 42: Articles of leather; saddlery and harness; travel goods, handbags and similar containers; articles of animal gut (other than silkworm gut)Kapitel 42: Lederwaren; Sattlerwaren; Reiseartikel, Handtaschen und ähnliche Behältnisse; Waren aus Därmen
exclude, throughout their field of activity, any discrimination whatsoever between Community silkworm rearers in respect of inter alia their nationality or place of establishment;für ihren gesamten Tätigkeitsbereich jede Diskriminierung von Seidenraupenzüchtern der Gemeinschaft, namentlich aufgrund ihrer Staatsangehörigkeit oder ihres Niederlassungsortes, ausschließen;
have no members other than silkworm rearers;nur Seidenraupenzüchter als Mitglieder aufnehmen;
Having regard to Council Regulation (EC) No 1544/2006 of 5 October 2006 laying down special measures to encourage silkworm rearing [1], and in particular Article 2 thereof,gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1544/2006 des Rates vom 5. Oktober 2006 über Sondermaßnahmen zur Förderung der Seidenraupenzucht [1], insbesondere auf Artikel 2,
include in their activities the production and marketing of silkworm cocoons;die Erzeugung und Vermarktung von Seidenraupenkokons zu ihren Tätigkeiten zählen;
In order to enable the silkworm sector to continue to function properly and in the interest of clarity and rationalisation a new Regulation should be adopted laying down those conditions and obligations as well as the current implementing rules laid down…Damit der Seidenraupensektor weiterhin ordnungsgemäß funktionieren kann und im Interesse der Klarheit und der Rationalisierung ist eine neue Verordnung zu erlassen, in der diese Bedingungen und Verpflichtungen sowie die derzeit in der Verordnung (EWG) Nr. 822/76 der Kommission vom 7…
Measures should therefore be adopted to help to ensure a fair income for silkworm rearers.Deshalb sollten Maßnahmen ergriffen werden, die dazu beitragen können, den Seidenraupenzüchtern ein angemessenes Einkommen zu gewährleisten.
In the hops, olive oil and table olives, tobacco and silkworm sectors the legislation focuses on various kinds of organisations in order to achieve policy aims in particular with a view to stabilising the markets in, and of improving and guaranteeing the…In den Sektoren Hopfen, Olivenöl und Tafeloliven, Tabak und Seidenraupen liegt der Schwerpunkt der Rechtsvorschriften auf verschiedenen Arten von Organisationen zur Erreichung politischer Ziele, insbesondere im Hinblick darauf, die einschlägigen Märkte zu stabilisieren und die Qualität der betreffenden…
In view of the characteristic features of silkworm rearing, this aid should take the form of a fixed sum per box of silkworm eggs used.Angesichts der Besonderheiten der Seidenraupenzucht empfiehlt sich für diese Beihilfe ein System der pauschalen Festsetzung je in Betrieb genommene Samenschachtel.
In view of the delayed application of the new direct support regime, aids in the silkworm sector should continue for one more year.Angesichts der aufgeschobenen Anwendung der neuen Direktzahlungsregelung sollten die Beihilfen für den Seidenraupenzuchtsektor um ein weiteres Jahr gewährt werden.
Member States shall recognise producer organisations of silkworm rearers which:Die Mitgliedstaaten erkennen Erzeugerorganisationen der Seidenraupenzüchter an, die
However, since the number of silkworm producers has considerably decreased in the last few years, the threshold of the minimum number of producers required to form a recognised producer organisation, fixed in Regulation (EEC) No 822/76, should be…Da die Anzahl Seidenraupenerzeuger in den letzten Jahren jedoch in großem Maße zurückgegangen ist, ist die in der Verordnung (EWG) Nr. 822/76 festgesetzte Schwelle der zur Gründung einer Erzeugerorganisation erforderlichen Mindestanzahl Erzeuger erheblich…
Silkworm rearing is of some importance to the economies of certain regions of the Community.Die Seidenraupenzucht ist für die Wirtschaft einiger Gebiete der Gemeinschaft von Bedeutung.
silkworm;’;Seidenraupen;“.
silkworm farming;Seidenraupenzucht;
S-VIII Raw hides and skins, leather, furskins and articles thereof; saddlery and harness; travel goods, handbags and similar containers; articles of animal gut (other than silkworm gut).A-VIII Häute, Felle, Leder, Pelzfelle und Waren daraus; Sattlerwaren; Reiseartikel, Handtaschen und ähnliche Behältnisse; Waren aus Därmen.
The silkworm rearing year shall begin on 1 April of each calendar year and end on 31 March of the following calendar year.Das Zuchtjahr für Seidenraupen beginnt am 1. April eines jeden Jahres und endet am 31. März des darauf folgenden Jahres.
The silkworm sector shall cover silkworms falling within CN code ex01069000 and silkworm eggs falling within CN code ex05119985.Der Seidenraupensektor umfasst Seidenraupen des KN-Codes ex01069000 und Eier des Seidenspinners des KN-Codes ex05119985.
the silkworm sector,Seidenraupen,
…and effectiveness of any action undertaken, conditions and procedures for the recognition of producer organisations in the silkworm sector should be laid down, applicable throughout the Community; producer organisations should comply with those……und Wirksamkeit der Maßnahmen zu gewährleisten, ist es angezeigt, für die gesamte Gemeinschaft Bedingungen und Verfahren für die Anerkennung von Erzeugerorganisationen im Seidenraupensektor festzulegen; die Erzeugerorganisationen müssen diesen Bedingungen und…
The aid shall be granted to silkworm rearers for each box of silkworm eggs used, on conditions that the boxes contain a minimum quantity of eggs, to be determined, and that the worms have been successfully reared.Die Beihilfe wird den Seidenraupenzüchtern je in Betrieb genommene Samenschachtel unter der Voraussetzung gewährt, dass diese Schachteln eine noch festzusetzende Mindestmenge Samen enthalten und die Raupenzucht erfolgreich abgeschlossen wurde.
Regulation (EC) No 1544/2006 replaced all national silkworm aids by a Community aid scheme for silkworm rearing which takes the form of a fixed sum per box of silkworm eggs used.Mit der Verordnung (EG) Nr. 1544/2006 sind alle einzelstaatlichen Beihilfen für Seidenraupen durch eine gemeinschaftliche Beihilferegelung für die Seidenraupenzucht in Form einer pauschalen Summe je in Betrieb genommene Samenschachtel ersetzt worden.
Regulation (EU) No 1308/2013 [15] of the European Parliament and of the Council provides for support for silkworm rearing to be integrated into the direct support regime and, consequently, for its removal from Regulation (EU) No 1308/2013.In der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 [15] des Europäischen Parlaments und des Rates ist vorgesehen, die Unterstützung für die Seidenraupenzucht in die Direktzahlungsregelung zu integrieren und folglich aus der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 zu streichen.
The recognition of producer organisations should be linked to the evidence of economic activity on an adequate scale related to the production and marketing in the silkworm sector, while derogations should be made possible in regions with low production.Die Anerkennung der Erzeugerorganisationen ist vom Nachweis für eine ausreichende wirtschaftliche Tätigkeit bei der Erzeugung und Verarbeitung im Seidenraupensektor abhängig zu machen, wobei Ausnahmen für Gebiete mit geringer Erzeugung zuzulassen sind.
…market in certain products listed in Annex II to the Treaty [5] lays down the measures governing trade in silkworms and silkworm eggs without, however, providing for support measures within the Community.…für bestimmte im Anhang II des Vertrages aufgeführte Erzeugnisse [5] enthält die Bestimmungen über den Handel mit Seidenraupen und Eiern des Seidenspinners, wobei jedoch keine Beihilfemaßnahmen innerhalb der Gemeinschaft vorgesehen sind.
Council Regulation (EEC) No 845/72 of 24 April 1972 laying down special measures to encourage silkworm rearing [3] has been substantially amended several times [4].Die Verordnung (EWG) Nr. 845/72 des Rates vom 24. April 1972 über Sondermaßnahmen zur Förderung der Seidenraupenzucht [3] wurde mehrfach erheblich geändert [4].
Council Regulation (EEC) No 707/76 of 25 March 1976 on the recognition of producer groups of silkworm rearers [2] is to be repealed from 1 April 2008 under Article 201(1)(b) of Regulation (EC) No 1234/2007.Gemäß Artikel 201 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 wird die Verordnung (EWG) Nr. 707/76 des Rates vom 25. März 1976 über die Anerkennung von Erzeugergemeinschaften der Seidenraupenzüchter [2] am 1. April 2008 aufgehoben.
To that end, provision should be made for measures to facilitate the adjustment of supply to market requirements, and an aid replacing all national silkworm aids should be granted for silkworm rearing.Dazu ist es erforderlich, dass Maßnahmen zur Erleichterung der Anpassung des Angebots an die Markterfordernisse getroffen werden können und dass für die Seidenraupenzucht eine Beihilfe gewährt wird, die an die Stelle jeglicher einzelstaatlicher Beihilfenregelung für Seidenraupen tritt.
which contain at least 20000 silkworm eggs suitable for hatching;mindestens 20000 Seidenraupeneier enthalten, die zum Ausschlüpfen fähig sind,
Union aid for silkworm rearing should be decoupled and integrated into the direct payments system following the approach taken for aids in other sectors.Die Unionsbeihilfe für die Seidenraupenzucht sollte nach Maßgabe des Vorgehens bei Beihilfen für andere Sektoren entkoppelt und in die Direktzahlungsregelung integriert werden.