Deutsch | English |
---|
Sprachgebrauch | usage |
---|
sehr kurzfristig nach Eingang eines über das ERCC gestellten Hilfeersuchens entsandt werden können und | be dispatched at very short notice following a request for assistance through the ERCC; and |
Informationen aus der Anfangsphase der derzeitigen Wirtschaftskrise nährten die Voraussage, dass in Asien zwar sehr kurzfristig erhebliche Engpässe weiterbestehen würden [16], dass diese Situation aber mittelfristig von der deutlichen Zunahme der Ethanolamin… | Based on information from the beginning of the current economic crisis, there were some predictions that substantial shortages in Asia would still exist in the very short term [16] but all these are expected to be overtaken in the medium term account… |
Kulturen, die zeitweise unter Schutzeinrichtungen und zeitweise im Freiland stehen, werden den Flächen unter Schutzeinrichtungen zugeordnet, wenn sie nicht nur sehr kurzfristig unter Schutzeinrichtungen stehen; | Areas of crops which are grown temporarily under glass and temporarily in the open air are reported as entirely under glass, unless the period under glass is of extremely limited duration; |
…in der Stichprobe im UZ nur vorübergehend und ein Faktor, der auch anderen Wirtschaftsbeteiligten sehr kurzfristig zugute kam. | …steel prices during the IP was strictly temporary and was a factor which may have benefited other economic operators for a very short period. |
Darüber hinaus ist keine Fristengliederung auf der Ebene aller Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets erforderlich, da Repogeschäfte als überwiegend sehr kurzfristig angesehen werden. | Furthermore, no maturity breakdown is required at the level of all euro area Member States, as repos are assumed to be predominantly very short-term. |
…unabhängiger Schlichter für jeden Mitgliedstaat, die jederzeit zur Verfügung stehen und Schlichtungsanträge sehr kurzfristig bearbeiten können. | …of independent conciliators in each Member State, available at any time and capable of dealing with conciliation requests at very short notice. |
…in ihren Katastrophenschutzdiensten oder anderen Notfalldiensten, die für Einsätze verfügbar sein oder sehr kurzfristig zusammengestellt und binnen zwölf Stunden nach dem Hilfeersuchen entsandt werden könnten. | …in particular, their civil protection services or other emergency services, which might be available for intervention or could be established at very short notice and be dispatched, generally within 12 hours following a request for assistance. |
Einer der in die Stichprobe einbezogenen Einführer sagte zweimal sehr kurzfristig einen vereinbarten Kontrollbesuch ab. | One of the sampled importers cancelled twice at a very late stage an agreed verification visit. |
sehr kurzfristig nach Eingang eines Hilfeersuchens eingesetzt werden können, | to be dispatched at very short notice following a request for assistance; |
…der Antragsteller bestätigt, dass sich die Unionsproduktion durch Nutzung bereits vorhandener Anlagen, Maschinen und Arbeitskräfte sehr kurzfristig deutlich erhöhen ließe, wobei langfristig noch stärkere Produktionssteigerungen möglich wären. | …statement that Union production could be substantially increased at very short notice by using plants, machinery and workforce already available, whereas larger increases would be feasible in the longer run. |
Praktische Modalitäten zum Arbeitsablauf werden erörtert, beispielsweise um sicherzustellen, dass jeder Koordinator im Krisenfall sehr kurzfristig zu erreichen ist oder eine effiziente Kooperation bei der Risikokommunikationsstrategie (siehe Abschnitt 7) gewährleistet ist. | Practical operating procedures will be discussed in order, for instance, to ensure that each coordinator can be contacted at short notice in the event of a crisis or that effective cooperation is ensured on the risk communication strategy (see section 7). |
sehr kurzfristig: | Very short term |