ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

scheitert englisch | scheitert translation

Deutsch English
andereother
scheitertfails
Sprachgebrauchusage
es scheitertit miscarries
Nach dem Vorkaufvertrag ist die Rückzahlung dieses Betrages sofort (innerhalb von 2 Arbeitstagen) fällig, sofern die Transaktion scheitert.According to the preliminary purchase agreement, the repayment of this sum was immediately due (2 working days) in case the transaction failed.
Scheitert der Ausstrichtest, so ist der Erreger aus Pflanzen zu isolieren, die für den Biotest (siehe Abschnitt 8) verwendet werden.If the plate test fails isolation must be done from plants used for the bio assay (see section 8).
greift die Kommission jedoch ein, wenn das betreffende ÜLG die Korrekturen nicht vornimmt und ein Einigungsversuch scheitert; sie kürzt oder streicht dann den gesamten Restbetrag oder einen Teil des Restbetrages der globalen Mittelausstattung, die dem…however, in the event of shortcomings by the OCTs concerned, the Commission shall take action, if the OCTs fails to remedy the situation and attempts at conciliation are unsuccessful, to reduce or withdraw the balance of the overall allocation…
Außerdem scheitert eine solche Qualifikation auch aus den in Abschnitt 9.1.1 angeführten Gründen.In any case it cannot be classed as such for the reasons set out in section 9.1.1.
Die Mitgliedstaaten sollten Verfahren für den Fall einführen, dass die Neuaushandlung scheitert.Member States should have procedures in place to cover the eventuality that the renegotiation fails.
Scheitert die Schlichtung oder kommt es innerhalb von vier Monaten nach Bestellung des Schlichters zu keiner Beilegung, so können die Parteien das Verwaltungsgericht der Internationalen Arbeitsorganisation mit ihrer Streitigkeit befassen; in diesem Fall…Should the conciliation fail or should a settlement not result within four months of the appointment of the conciliator, the parties shall be at liberty to refer their dispute to the Administrative Tribunal of the International Labour Organisation, in which case nothing that has transpired in…
Daran scheitert derzeit ein einvernehmlicher Übergang, der die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung ermöglichen würde, die eine wesentliche Voraussetzung für die Änderung der geltenden geeigneten Maßnahmen ist.This makes it impossible, for the moment, to envisage a consensus-based transition for a return to constitutional order, which is essential to amend the appropriate measures in force.
Das wird in einem Schreiben des Finanzamts Niederschlesien vom 23 November 2007 bestätigt, dem zufolge eine Vollstreckung nach Artikel 112 der Abgabenordnung erfolgt, falls die Umstrukturierung scheitert.This is confirmed by a letter from the Lower Silesia Region Tax Office of 23 November 2007, which states that should the restructuring fail, enforcement steps will be taken under Article 112 of the Tax Code.
Das Pooling erhöht die Kosten bzw. Risiken für eine erfolgreiche Anfechtung, denn diese scheitert, sobald auch nur ein Patent im Pool noch gültig ist.Pooling raises the costs/risks for a successful challenge, because the challenge fails if only one patent in the pool is valid.
die natürliche oder juristische Person, an der die Abwicklung des Geschäfts scheitert, ersetzt alle gemäß den Buchstaben a und b gezahlten Beträge.the natural or legal person who fails to settle reimburses all amounts paid pursuant to points (a) and (b).
Scheitert ein Mitgliedstaat mit seiner Strategie zur Entwicklung und Durchführung einer wirksamen Integrationspolitik, könnte dies für die anderen Mitgliedstaaten und für die Europäische Union in verschiedener Hinsicht nachteilige Auswirkungen zur Folge haben.The failure of an individual Member State to develop and implement integration policies could in different ways have adverse implications for other Member States and the European Union.