ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

retrofitting deutsch | retrofitting in German

English Deutsch
nounsSubstantive
retrofittingNachrüsten
boiler retrofittingKesselnachrüstung
retrofittingUmrüstung
retrofittingNachrüstung
otherandere
retrofittingmodernisierend
retrofittingumrüstend
retrofittingnachrüstend
usageSprachgebrauch
retrofittingnachträglicher Einbau
‘requirements’ are laid down by type-approval requirements at the date of approval, first registration or first entry into service as well as retrofitting obligations or national legislation in the country of registration.„Vorschriften“ bzw. „vorschriftsgemäß“ bezieht sich auf die Typgenehmigungsvorschriften zum Zeitpunkt der Genehmigung, Erstzulassung oder Erstinbetriebnahme sowie auf Nachrüstbestimmungen oder nationale Vorschriften des Zulassungsstaats.
Retrofitting programme for noise reductionUmrüstungsprogramm zur Lärmminderung
…be exempted from the requirements of subparagraphs (f), (g), (h) and (i) by the Authority if the fulfilment would require retrofitting.…Ausnahmen von den Buchstaben f, g, h und i genehmigen, wenn die Erfüllung der Anforderungen eine Nachrüstung erfordert.
the equipment of carbon capture systems or retrofitting mechanisms for carbon capture and storage.vorhandene Systeme für die Abscheidung von Kohlendioxid oder Nachrüstungssysteme für die Kohlendioxidabscheidung und -speicherung.
Nevertheless some items will be covered by retrofitting requirements.Gleichwohl werden einige Positionen Nachrüstungsvorschriften unterliegen.
If an existing cogeneration unit is retrofitted and the investment cost for the retrofitting exceeds 50 % of the investment cost for a new comparable cogeneration unit, the calendar year of first electricity production of the retrofitted cogeneration unit shall be considered as its year of construction for the…Betragen die Kosten der Nachrüstung eines bestehenden KWK-Blocks mehr als 50 % der Investitionskosten eines vergleichbaren neuen KWK-Blocks, gilt das Kalenderjahr, in dem der nachgerüstete KWK-Block zum ersten Mal Strom erzeugt, als Baujahr für die Zwecke…
The Commission will take initiatives to discuss options for retrofitting of freight wagons with the relevant stakeholders to achieve a general agreement with the industry.Die Kommission wird die Initiative ergreifen und mit allen maßgeblich Beteiligten Möglichkeiten zur Umrüstung von Güterwagen erörtern, um eine generelle Vereinbarung mit der Industrie zu erzielen.
Retrofitting of a cogeneration unitNachrüstung eines KWK-Blocks
For retrofitting operations with an environmental protection objective in the transport sector, please confirm that:Bitte bestätigen Sie für die Nachrüstung von Fahrzeugen zu Umweltschutzzwecken Folgendes:
after-market sales and retrofitting of equipment,Anschlussmärkte und die Nachrüstung solchen Geräts;
Actions to reduce rail freight noise, including by retrofitting of existing rolling stock.Aktionen zur Verringerung des Güterschienenverkehrslärms, auch durch Nachrüstung vorhandenen Rollmaterials.
actions to reduce rail freight noise, including by retrofitting existing rolling stock in cooperation with, inter alia, the railway industry;Maßnahmen zur Verringerung des Güterschienenverkehrslärms, unter anderem durch Nachrüstung vorhandenen Rollmaterials, in Zusammenarbeit unter anderem mit dem Eisenbahnsektor,
Aid for retrofitting operations of existing transport vehicles with an environmental protection objective shall be exempted if the existing means of transport are upgraded to environmental standards that were not yet in force at the date of entry into operation of those means of transport or if the means…Beihilfen für die Nachrüstung vorhandener Fahrzeuge zu Umweltschutzzwecken sind freigestellt, wenn die vorhandenen Fahrzeuge so nachgerüstet werden, dass sie Umweltnormen entsprechen, die zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme noch nicht in Kraft waren, oder…
As part of the thematic strategy on air pollution, the Commission should therefore draft a legislative proposal to harmonise national legislation on retrofitting and ensure that it incorporates environmental conditions.Im Rahmen der thematischen Strategie zur Luftreinhaltung sollte die Kommission daher einen Legislativvorschlag zur Harmonisierung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften über die Nachrüstung erarbeiten und sicherstellen, dass sie Umweltschutzauflagen vorsehen.
It offers loan guarantees to eligible applicants in support of the development and construction of commercial-scale biorefineries using eligible technology, or the retrofitting of existing facilities with eligible technology.Es unterstützt die Entwicklung und den Bau von Bioraffinerien in kommerzieller Größenordnung, die für das Programm in Frage kommende Technologie einsetzen, oder die Nachrüstung bestehender Anlagen mit solcher Technologie über Darlehensbürgschaften für förderfähige Bewerber.
For purposes of fitment of ETCS equipment ‘major retrofitting’ is defined as those maintenance operations that entail an investment at least 10 times higher than the value of fitting the ETCS equipment on that specific type of rolling-stock.Bezüglich der Ausstattung mit ETCS sind „größere Nachrüstungen“ Instandhaltungsarbeiten, die einen Investitionsaufwand erfordern, der bei mindestens zehnfach größerem Aufwand liegt als der, der mit der Installation von ERTMS/ETCS-Einrichtungen auf dem entsprechenden Fahrzeugtyp verbunden ist.
For retrofitting to existing heating systems, the heat pump should be selected to match the existing distribution system which may be ducted warm air, hot water via radiators or underfloor heating.Im Falle der Aufrüstung einer bestehenden Heizungsanlage muss die gewählte Wärmepumpe zum vorhandenen Verteilungssystem — Heißluftleitungen, Warmwasserheizkörper oder Fußbodenheizung — passen.
For retrofitting operations with an environmental protection objective in the transport sector the eligible costs are the total extra net costs involved according to the methodology of calculating eligible costs set out in points 80 to 84 if the existing means…Bei der Nachrüstung von Fahrzeugen im Verkehrssektor zu Umweltschutzzwecken sind die beihilfefähigen Kosten die gesamten zusätzlichen Nettokosten (entsprechend der unter den Randnummern 80 bis 84 erläuterten Methode zur Berechnung der beihilfefähigen…
For stationary noise, it has to be demonstrated that retrofitting does not increase noise with respect to the performance of the vehicle before renewal or upgrading.In Bezug auf Standgeräusche muss nachgewiesen werden, dass die Lärmemission durch die Nachrüstung des Fahrzeugs gegenüber den Werten vor der Erneuerung oder Umrüstung nicht erhöht wird.
for actions to reduce rail freight noise including by retrofitting existing rolling stock: 20 % of the eligible costs up to a combined ceiling of 1 % of the budgetary resources referred to in point (a) of Article 5(1);bei Maßnahmen zur Verringerung des Güterschienenverkehrslärms, unter anderem durch Nachrüstung vorhandenen Rollmaterials: 20 % der förderfähigen Kosten bis zu einer kombinierten Obergrenze von 1 % der in Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a genannten Haushaltsmittel;
For example, retrofitting of diesel vehicles with particulate filter could lead to higher emission reductions than those estimated by the Dutch authorities, if the budget allocated to this measure was increased and if particulate filters were installed in…So könnte eine größere als die geschätzte Minderung der Partikelemissionen erzielt werden, wenn zur Förderung der Ausrüstung von Fahrzeugen mit Partikelfiltern mehr Mittel bereitgestellt würden und wenn vor allem die Ausrüstung von Fahrzeugen gefördert…
Any such modification of infrastructure charges to take account of the cost of noise effects shall support the retrofitting of wagons with the most economically viable low-noise braking technology available.Jede derartige Änderung von Wegeentgelten, die dazu dient, den Kosten von Lärmauswirkungen Rechnung zu tragen, unterstützt die Nachrüstung von Wagen mit der wirtschaftlich sinnvollsten verfügbaren geräuscharmen Bremstechnik.
If the on-board sewage treatment plant is converted by modifications or retrofitting after its original manufacture for use on a craft for the purposes of this Chapter, the person or body having carried out the modifications or retrofitting is considered…Wird die Bordkläranlage erst nach ihrer ursprünglichen Fertigung durch entsprechende Veränderungen und Ergänzungen für die Verwendung auf einem Fahrzeug im Sinne dieses Kapitels hergerichtet, gilt die Person oder Stelle als Hersteller, die die Veränderungen oder…
In its third Road Safety Action Programme the Commission committed itself to investigating the issue of retrofitting heavy goods vehicles already in circulation with devices for indirect vision in order to reduce their blind spots and thus to contribute to the reduction of…Darüber hinaus hat sie sich in ihrem dritten Aktionsprogramm für die Straßenverkehrssicherheit verpflichtet, die Frage einer Nachrüstung von bereits zugelassenen schweren Lastkraftwagen mit Einrichtungen für indirekte Sicht zu prüfen, um deren tote Winkel…
In existing plants, the applicability may be constrained by the layout and the available space as e.g. retrofitting with a strip caster requires approximately 100 m in length.In bestehenden Anlagen kann die Anwendbarkeit durch die räumliche Anordnung und den verfügbaren Platz eingeschränkt sein (die Nachrüstung mit einer Bandgießanlage erfordert z. B. 100 m in der Länge).
…Plan’) setting out the investments undertaken by the recipients of the free allowances or by other operators in retrofitting and upgrading the infrastructure, in clean technologies and in diversifying their energy mix and sources of supply.…Plan“) mit den Investitionen, die die Empfänger der kostenlosen Zertifikate oder andere Betreiber in die Nachrüstung und Modernisierung der Infrastrukturen, in saubere Technologien sowie in die Diversifizierung ihres Energiemix und ihrer Bezugsquellen getätigt haben, vorlegen.
…ensure that the prohibition of certain fluorinated greenhouse gases is effective, there is a need to limit the possibility of retrofitting motor vehicles with air-conditioning systems designed to contain fluorinated greenhouse gases with a global warming potential……bestimmter fluorierter Treibhausgase greift, muss die Möglichkeit eingeschränkt werden, in Kraftfahrzeuge nachträglich Klimaanlagen einzubauen, die dafür ausgelegt sind, fluorierte Treibhausgase mit einem Treibhauspotenzial von über 150 zu enthalten…
It also lays down provisions on retrofitting and refilling of such systems.Darüber hinaus werden Vorschriften für die Nachrüstung und das Nachfüllen dieser Anlagen festgelegt.
measures relating to the retrofitting of in-use vehicles with air-conditioning systems and the refilling of in-use air-conditioning systems to the extent not covered by Article 6;von Maßnahmen hinsichtlich der Nachrüstung von im Betrieb befindlichen Fahrzeugen mit Klimaanlagen und des Nachfüllens von im Betrieb befindlichen Klimaanlagen, soweit diese nicht von Artikel 6 abgedeckt sind;
No later than three months after the commissioning of the passenger vessel or, in the case of retrofitting of the on-board sewage treatment plant, after it has been installed and the appropriate performance test has been carried out, the competent authority shall take a random sample…Spätestens drei Monate nach der Inbetriebnahme des Fahrgastschiffes oder, bei nachträglichem Einbau der Bordkläranlage, nach deren Einbau und der entsprechenden Funktionsprüfung nimmt die zuständige Behörde während des Betriebs des Fahrgastschiffes eine…
However, taking into consideration the main aim of Directive 2004/8/EC to promote cogeneration in order to save primary energy, an incentive for retrofitting older cogeneration units should be given in order to improve their energy efficiency.Unter Berücksichtigung des Hauptziels der Richtlinie 2004/8/EG, zur Einsparung von Primärenergie die Kraft-Wärme-Kopplung zu fördern, sollte jedoch ein Anreiz zur Nachrüstung älterer KWK-Blöcke gegeben werden, damit deren Energieeffizienz erhöht wird.
on the retrofitting of mirrors to heavy goods vehicles registered in the Communityüber die Nachrüstung von in der Gemeinschaft zugelassenen schweren Lastkraftwagen mit Spiegeln
Member States may grant financial incentives for the retrofitting of in-use vehicles and for scrapping vehicles which do not comply.Die Mitgliedstaaten können finanzielle Anreize für die Nachrüstung in Betrieb befindlicher Fahrzeuge und für die Verschrottung von Fahrzeugen, die den Anforderungen nicht entsprechen, bieten.
retrofitting’ means installing an air-conditioning system in a vehicle after it has been registered.Nachrüstung“: der Einbau einer Klimaanlage in ein Fahrzeug nach dessen Zulassung.
Retrofitting heavy duty vehicles with diesel particle filters could result in higher nitrogen dioxide (NO2) emissions.Die Nachrüstung von schweren Nutzfahrzeugen mit Dieselpartikelfiltern könnte zu einem erhöhten Ausstoß von Stickstoffdioxid (NO2) führen.
Retrofitting and refillingNachrüstung und Nachfüllen
“Requirements” are laid down by type-approval requirements at the date of first registration or first entry into service as well as retrofitting obligations or national legislation of the country of registration.‚Vorschriften‘ bzw. ‚vorschriftsgemäß‘ bezieht sich auf die Typgenehmigungsanforderungen bei der ersten Zulassung oder Inbetriebnahme, Nachrüstungsvorschriften sowie auf nationale Vorschriften des Zulassungsstaats.
Single engine aeroplanes first issued with an individual CofA before 22 May 1995 are exempted from the requirements of (a)(1)(vi), (a)(1)(vii), (a)(1)(viii) and (a)(1)(ix) if the compliance would require retrofitting.Einmotorige Flugzeuge, die vor dem 22. Mai 1995 erstmals ein Lufttüchtigkeitszeugnis erhalten haben, sind von den Anforderungen gemäß Buchstabe a Nummer 1 Ziffer vi, Buchstabe a Nummer 1 Ziffer vii, Buchstabe a Nummer 1 Ziffer viii und Buchstabe a Nummer 1 Ziffer ix ausgenommen, wenn die Einhaltung der Anforderungen eine Nachrüstung erfordern würde.
Since the objective of this Directive, namely the retrofitting of vehicles already in circulation in the Community, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of its scale and effects, be better achieved at Community…Da das Ziel dieser Richtlinie, nämlich die Nachrüstung der in der Gemeinschaft bereits zugelassenen Fahrzeuge, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann und daher wegen des Umfangs und der Wirkungen der Maßnahme besser auf Gemeinschaftsebene zu…
…the entry into force of the implementing measures to this Regulation, Member States may grant financial incentives for retrofitting in order to meet the emission limit values set out in Annex I of in-use vehicles and for scrapping vehicles which do not……des Inkrafttretens der Durchführungsmaßnahmen dieser Verordnung können die Mitgliedstaaten finanzielle Anreize für die Nachrüstung in Betrieb befindlicher Fahrzeuge zur Erreichung der Emissionsnormen des Anhangs I und für die Verschrottung von Fahrzeugen, die dieser…
This may be the case, for example, for the modification or retrofitting of particularly complex equipment.Dies kann beispielsweise bei der Änderung oder Nachrüstung einer besonders komplexen Ausrüstung der Fall sein.
This applies notably to the procurement of new rolling-stock or major retrofitting operations for which the value of the signalling equipment and of its installation represent only a limited percentage of the whole investment to be put in place.Das gilt insbesondere für die Beschaffung neuer Fahrzeuge und für größere Nachrüstaktionen, bei denen der Wert der Signaleinrichtungen und ihr Einbau nur einen geringen Teil der Gesamtaufwendungen ausmachen.
This was because these PPAs took retrofitting into account, thereby leading to higher fixed costs.Die Ursache dafür ist die Tatsache, dass die PPA das Retrofit berücksichtigten, was zu höheren fixen Kosten führte.
Taking into consideration that the main aim of Directive 2004/8/EC is to promote cogeneration in order to save energy, an incentive for retrofitting older cogeneration units should be given in order to improve their energy efficiency.Unter Berücksichtigung des Hauptziels der Richtlinie 2004/8/EG, die Kraft-Wärme-Kopplung zur Einsparung von Energie zu fördern, sollte ein Anreiz zur Nachrüstung älterer KWK-Blöcke gegeben werden, damit deren Energieeffizienz verbessert wird.
…of European transport manufacturing industries and related services (including logistic processes, maintenance, repair, retrofitting and recycling) while retaining areas of European leadership (e.g. aeronautics).…Hersteller im Verkehrssektor und zugehöriger Dienstleistungen (einschließlich Logistikprozessen, Wartung, Reparatur, Nachrüstung und Recycling) bei Aufrechterhaltung der Führungsposition Europas in bestimmten Bereichen (z. B. Luftfahrtsektor).
‘Reasons for failure’ do not apply in cases where they refer to requirements which were not prescribed in the relevant vehicle approval legislation at the time of first registration, first entry into service or retrofitting requirements.Die „Mängel“ sind nicht relevant in Fällen, in denen Anforderungen betroffen sind, die zum Zeitpunkt der Erstzulassung oder Erstinbetriebnahme in den einschlägigen Rechtsvorschriften für die Typgenehmigung oder den Nachrüstbestimmungen nicht vorgeschrieben waren.
reduction of emissions from vehicles through retrofitting with emission control equipment.Verringerung der Emissionen von Fahrzeugen durch Nachrüstung mit emissionsmindernden Einrichtungen.
The retrofitting exercise should be accompanied by appropriate measures designed to raise awareness of the dangers linked to the existence of blind spots of heavy goods vehicles, including information efforts directed towards vulnerable road users and in…Die Nachrüstung soll von geeigneten Maßnahmen begleitet werden, die auf die Gefahren der toten Winkel schwerer Lastkraftwagen aufmerksam machen. Dazu sollten Informationskampagnen für schwächere Straßenverkehrsteilnehmer sowie in Bezug auf die korrekte…
These higher fixed costs appeared gradually (following the gradual retrofitting) in higher capacity fees under the PPAs than under price regulation.Diese höheren fixen Kosten machten sich in den Kapazitätsentgelten der PPA, die höher waren als die Kapazitätsentgelte nach der Preisregelung, (dem sukzessiven Retrofit folgend) allmählich bemerkbar.
the National Plan includes investments in retrofitting and upgrading of the infrastructure, in clean technologies and in diversification of their energy mix and sources of supply in accordance with the ETS Directive undertaken after 25 June 2009;Der Nationale Plan sieht im Einklang mit der ETS-Richtlinie Investitionen in die Nachrüstung und Modernisierung der Infrastrukturen und in saubere Technologien und in die Diversifizierung des Energiemix und der Bezugsquellen vor, die nach dem 25. Juni 2009 durchgeführt werden.
The economic feasibility of the transport and retrofitting should be assessed taking into account the anticipated costs of avoided CO2 for the particular local conditions in the case of retrofitting and the anticipated costs of CO2 allowances in the…Die wirtschaftliche Machbarkeit des Transports und der Nachrüstung sollte unter Berücksichtigung der voraussichtlichen Kosten des vermiedenen CO2 für die besonderen örtlichen Bedingungen im Falle der Nachrüstung und der voraussichtlichen Kosten von CO2- Emissionszertifikaten in der Gemeinschaft beurteilt…
There is a need for boiler and engine manufacturers to develop specific recommendations and procedures for the retrofitting of these solutions, while shipowners should develop and implement specific operational procedures and provide appropriate training…Die Hersteller von Kesseln und Maschinen müssen spezifische Empfehlungen und Verfahren für die Nachrüstung mit diesen Lösungen entwickeln, Schiffseigner sollten spezifische Betriebsverfahren entwickeln und anwenden und für eine angemessene Schulung der…
Directive 2007/38/EC of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the retrofitting of mirrors to heavy goods vehicles registered in the Community (OJ L 184, 14.7.2007, p. 25).’32007 L 0038: Richtlinie 2007/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Juli 2007 über die Nachrüstung von in der Gemeinschaft zugelassenen schweren Lastkraftwagen mit Spiegeln (ABl. L 184 vom 14.7.2007, S. 25)“.
Directive 2007/38/EC of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the retrofitting of mirrors to heavy goods vehicles registered in the Community [6] is to be incorporated into the Agreement,Die Richtlinie 2007/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Juli 2007 über die Nachrüstung von in der Gemeinschaft zugelassenen schweren Lastkraftwagen mit Spiegeln [6] ist in das Abkommen aufzunehmen —
Costs are also much lower where shore-side electricity is installed in newly built ships as opposed to retrofitting.Auch fallen sehr viel geringere Kosten an, wenn neue Schiffe bereits für die Landstromabnahme ausgerüstet werden, statt umgerüstet werden zu müssen.
The Member State concerned shall submit to the Commission a national plan that provides for investments in retrofitting and upgrading of the infrastructure and clean technologies.Der betroffene Mitgliedstaat legt der Kommission einen nationalen Plan für Investitionen in die Nachrüstung und Modernisierung der Infrastrukturen und in saubere Technologien vor.
When Member States draw up measures to ensure retrofitting of existing heavy duty vehicles, such measures should be based on the Euro VI standards.Treffen die Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Gewährleistung der Nachrüstung bestehender schwerer Nutzfahrzeuge, so sollten sich diese auf die Euro-VI-Normen stützen.
whether it concerns a new or an existing plant, taking into account factors involved in retrofitting (e.g. space availability) and interactions with techniques already installed,ob es sich um eine neue oder eine bestehende Anlage handelt, unter Berücksichtigung von Faktoren im Zusammenhang mit der Nachrüstung (z. B. verfügbarer Platz) und Wechselwirkungen mit bereits installierten Techniken;
The manufacturer shall authorise modifications if these modifications are necessary for the diagnosis, servicing, inspection, retrofitting or repair of the vehicle.Der Hersteller muss Veränderungen genehmigen, wenn sie für die Diagnose, die Wartung, die Untersuchung, die Nachrüstung oder die Instandsetzung des Fahrzeugs erforderlich sind.
The manufacturer shall authorize modifications if these modifications are necessary for the diagnosis, servicing, inspection, retrofitting or repair of the vehicle.Der Hersteller muss jedoch Eingriffe zulassen, die für die Diagnose, Prüfung, Wartung, Nachrüstung und Reparatur des Fahrzeugs notwendig sind.
The manufacturer shall authorise modifications if these modifications are necessary for the diagnosis, servicing, inspection, retrofitting or repair of the vehicle.Der Hersteller kann Eingriffe zulassen, die für die Diagnose, Prüfung, Wartung, Nachrüstung und Reparatur des Fahrzeugs notwendig sind.
The manufacturer shall authorise modifications if these modifications are necessary for the diagnosis, servicing, inspection, retrofitting or repair of the vehicle.Der Hersteller genehmigt Veränderungen, wenn sie für die Diagnose, die Wartung, die Untersuchung, die Nachrüstung oder die Instandsetzung des Fahrzeugs erforderlich sind.
The costs of retrofitting ships with diesel particulate filters are estimated by the Dutch authorities to be lower than other retrofitting measures (in a range of EUR 10 to EUR 60 per kg of particulate matter reduction [13]) and would be lower than the health costs associated…Die Kosten der Ausrüstung von Schiffen mit Dieselpartikelfiltern veranschlagen die niederländischen Behörden niedriger als die Kosten anderer notwendiger Umrüstungen (in der Größenordnung von 10 bis 60 EUR je kg [13]). Sie wären geringer als die von den…
The legal basis for North Dakota's corporate tax is contained in the North Dakota Constitution Article X, §3, and N.D.C.C. §57-38-30. The tax credit under this scheme, which is available for biodiesel retrofitting of equipment, is based upon N.D.C.C.Die Rechtsgrundlage für die Körperschaftssteuer („corporate tax“) stellen in North Dakota der Artikel X, § 3 der Verfassung von North Dakota und § 57-38-30 N.D.C.C. dar.