English | Deutsch |
---|
other | andere |
---|
rationalised | rationalisiert |
usage | Sprachgebrauch |
---|
Bringing them together in a single programme will enable them to operate with greater coherence, in a rationalised, simplified and more focused way, while maintaining the continuity which is vital to sustain their effectiveness. | Durch ihre Bündelung in einem einzigen Programm lassen sie sich besser aufeinander abstimmen und ihre Durchführung unter Aufrechterhaltung der für ihre Wirksamkeit notwendigen Kontinuität rationeller, einfacher und zielgerichteter gestalten. |
Finally, as regards design activities, the plan provides for the work of the Design Office to be rationalised and more closely linked to the production process. | Darüber hinaus sieht der Plan im Bereich Entwurfstätigkeit eine Rationalisierung der Arbeit des Projektierungsbüros und seine bessere Anbindung an den Produktionsprozess vor. |
…conditions for determination of the Trichinella infection status of countries, regions or holdings should be adapted, rationalised and simplified. | …in Schlachthöfen und die Bedingungen für die Bestimmung des Trichineninfektionsstatus von Ländern, Regionen oder Haltungsbetrieben angepasst, gestrafft und vereinfacht werden. |
Europol’s possibilities for cooperation with third States and organisations should be rationalised in order to ensure consistency with the general policy of the Union in that respect and new provisions on the manner in which such cooperation should take… | Die Möglichkeiten von Europol, mit Drittstaaten und dritten Organisationen zusammenzuarbeiten, sollten rationeller gestaltet werden, um die Kohärenz mit der allgemeinen Politik der Union in diesem Bereich zu gewährleisten, und neue Bestimmungen sollten regeln, wie diese… |
…the Implementation Support System the primary tool to facilitate the implementation of the international instrument; rationalised management of international assistance through enhancement of the coordinating role of the Group of Interested States. | …wodurch das System zur Unterstützung der Umsetzung zu dem wichtigsten Tool zur Erleichterung der Umsetzung dieses internationalen Instruments wird; rationalisierte Verwaltung der internationalen Hilfe durch die Verstärkung der Koordinierungsrolle der Gruppe interessierter Staaten. |
In order to prevent or eliminate those obstacles the existing pharmacovigilance provisions at Union level should be strengthened and rationalised. | Um diesen Hemmnissen vorzubeugen oder sie zu beseitigen, sollten die bestehenden Pharmakovigilanz-Vorschriften der Union gestärkt und gestrafft werden. |
In addition, the investigation showed that the Community industry rationalised its production which was partly shifted to Member States in the European Community and at the same time had to reduce employment drastically, in particular from 2006 onwards… | Darüber hinaus zeigte die Untersuchung, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seine Produktion rationalisierte - sie wurde zum Teil in Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft verlagert - und gleichzeitig, insbesondere ab 2006, die Beschäftigung drastisch reduzieren musste, um die… |
In the field of design activities, the plan provides for the work of the design office to be rationalised and for improved links to the production process. | Darüber hinaus sieht der Plan im Bereich Entwurfstätigkeit eine Rationalisierung der Arbeit des Projektierungsbüros und seine bessere Anbindung an den Produktionsprozess vor. |
Moreover, the relevant directives have been amended on several occasions, and their provisions should be reorganised and rationalised by standardising the principles applicable. | Außerdem sind die einschlägigen Richtlinien mehrfach geändert worden, und es sollte daher durch eine Vereinheitlichung der geltenden Grundsätze eine Neuordnung und Straffung ihrer Bestimmungen vorgenommen werden. |
…reserve, pending a reallocation of appropriations among departments and the identification of spending programmes to be rationalised, leading to a sizeable permanent reduction in expenditure; | …bis die Mittelumschichtung zwischen den Ministerien abgeschlossen ist und feststeht, welche Ausgabenprogramme gekürzt werden sollen, damit die Ausgaben auf Dauer deutlich sinken; |
The Community industry also rationalised its production and managed to significantly reduce its costs which during the IP were kept to levels comparable to 2004 and 2005. | Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft rationalisierte ferner seine Produktion und schaffte es, seine Kosten deutlich zu verringern, die während des UZ auf mit 2004 und 2005 vergleichbarem Niveau gehalten wurden. |
The rules on travelling time and annual payment of travel expenses between the place of employment and the place of origin should be modernised, rationalised and linked with expatriate status in order to make their application simpler and more transparent. | Die Bestimmungen über die Reisetage und die jährliche Reisekostenerstattung für die Reise zwischen dem Ort der dienstlichen Verwendung und dem Herkunftsort sollten im Interesse der Vereinfachung und Transparenz modernisiert, gestrafft und mit der dienstlichen Tätigkeit im Ausland verknüpft werden. |
…production within the European Union, the whole chain from producer to distributor needs to be better organised and rationalised, and consumers should be better informed about the intrinsic qualities and varieties of Community products. | …zur Vertriebsstelle besser zu organisieren und zu rationalisieren und zum anderen den Verbraucher umfassender über die inhärenten Merkmale und die Sorten der Gemeinschaftserzeugnisse zu informieren, um den Absatz der Gemeinschaftserzeugung innerhalb der Europäischen Union zu erleichtern. |
…Community production within the Community, the whole chain from producer to distributor needs to be better organised and rationalised, and consumers should be better informed about the intrinsic qualities and varieties of Community products. | …bis zum Vertrieb optimaler zu organisieren und zu rationalisieren und die Verbraucher besser über die inhärenten Merkmale und die Sorten der Gemeinschaftserzeugnisse zu informieren, um deren Absatz in der Gemeinschaft zu erleichtern. |
The provisions concerning the nature of the audits required in support of requests for payment and the thresholds applying in that connection have proved to be ambiguous or unnecessarily complex. They should therefore be simplified and rationalised. | Es hat sich gezeigt, dass die Bestimmungen, die die Art der zur Untermauerung der Erstattungsanträge durchzuführenden Prüfungen sowie die in diesem Zusammenhang geltenden Schwellenwerte regeln, häufig unklar oder unnötig kompliziert formuliert sind und daher vereinfacht und gestrafft werden sollten. |
The implementation of the Programme should be rationalised and simplified, notably through the establishment of a set of common provisions including, inter alia, general objectives and monitoring and evaluation arrangements. | Die Umsetzung des Programms sollte rationalisiert und vereinfacht werden – insbesondere mittels der Einführung gemeinsamer Bestimmungen, darunter unter anderem allgemeine Ziele sowie Überwachung und Evaluierung. |