English | Deutsch |
---|
verbs | Verben |
---|
to queue | Schlange stehen |
to queue | anstehen |
to queue | sich anstellen |
to queue | anstellen |
nouns | Substantive |
---|
queue | Schlange |
queue | Warteschlange |
queue | Reihe |
queue | Ablauf |
queue theory | Warteschlangentheorie |
queue theory | Bedienungstheorie |
waiting queue | Warteschlange |
task queue | Auftragswarteschlange |
job queue | Auftragswarteschlange |
queue | Pufferinhalt |
queue | Kette |
queue | Tour |
queue | Reihenfolge |
job queue management; | Auftragswarteschlange |
usage | Sprachgebrauch |
---|
to jump the queue | sich vordrängeln |
queue | Schlange stehen |
job queue management | Verwaltung der Auftragswarteschlange |
Queue here for taxis. | Für ein Taxi bitte hier anstellen. |
being standing in a queue/line | anstehend |
We had to queue/line up for three hours to get in. | Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. |
to be standing in a queue /line | Schlange stehen |
to be standing in a queue /line | anstehen |
being standing in a queue/line | Schlange stehend |
been standing in a queue/line | angestanden |
to queue/line up for tickets | um Karten anstehen |
been standing in a queue/line | Schlange gestanden |
How long were you in the queue/line? | Wie lange bist du angestanden? |
to join the end of the queue | sich hinten anstellen |
joining the end of the queue | sich hinten anstellend |
joined the end of the queue | sich hinten angestellt |
to queue jump | sich vordrängeln |
Payment orders may be moved either to the front or to the end of the respective queue with immediate effect at any time during daytime processing, as referred to in Appendix V. | Zahlungsaufträge können während der Tagverarbeitung (siehe Anlage V) jederzeit mit sofortiger Wirkung entweder an den Anfang oder das Ende der jeweiligen Warteschlange verschoben werden. |
Transactions which are not covered are put back into the queue. | Ungedeckte Transaktionen werden wieder in die Warteschlange gestellt. |
At the request of a payer, the [insert name of CB] may decide to change the queue position of a highly urgent payment order (except for highly urgent payment orders in the context of settlement procedures 5 and 6) provided that this change would not… | Auf Antrag eines Zahlers kann die [Name der Zentralbank einfügen] entscheiden, die Position eines sehr dringenden Zahlungsauftrags in der Warteschlange (außer sehr dringenden Zahlungsaufträgen im Rahmen der Abwicklungsverfahren 5 und 6) zu ändern, wenn diese Änderung weder den… |
If authentication and version checks pass, a “1” result identifier is returned without any response codes, the contents of the request are written to a file by calling the WriteToFile() function and the request is put in a queue. | Bei erfolgreicher Authentifizierung und Versionsprüfung wird als Ergebnis (result identifier) ‚1‘ ohne Antwortcodes zurückgegeben, der Inhalt des Antrags wird mit Hilfe der Funktion WriteToFile() in eine Datei geschrieben und der Antrag wird an eine Warteschlange angehängt. |
Payment orders in the queue, warehoused payment orders or new payment orders in favour of such participant shall be returned. | Zahlungsaufträge in der Warteschlange, gespeicherte Zahlungsaufträge oder neue Zahlungsaufträge zugunsten dieses Teilnehmers werden zurückgegeben. |
In addition, NCBs may continue to process domestic customer payments that were in a queue at 17.00. | Darüber hinaus können NZBen weiterhin inländische Kundenzahlungen bearbeiten, die sich um 17.00 Uhr in der Warteschleife befanden. |
Except for highly urgent payment orders, the payer may change the queue position of payment orders in a queue (i.e. reorder them) via the ICM. | Außer bei sehr dringenden Zahlungsaufträgen kann der Zahler die Position von Zahlungsaufträgen in der Warteschlange über das ICM verändern (d. h. eine neue Reihenfolge festlegen). |
…participant’s PM account by establishing whether the aggregate of all outgoing and incoming payment orders pending in the queue is negative or positive and, if it is negative, check whether it exceeds that participant’s available liquidity (the overall… | …berechnen, indem sie ermittelt, ob der (rechnerische) Saldo aus den in der Warteschlange befindlichen ein- und ausgehenden Zahlungsaufträgen positiv oder negativ ist. Wenn der (rechnerische) Saldo negativ ist, prüft die [Name der Zentralbank einfügen], ob er die verfügbare Liquidität des Teilnehmers… |
An offsetting check shall determine whether the payee’s payment orders that are at the front of the highly urgent or, if inapplicable, the urgent queue are available to be offset against the payer’s payment order (hereinafter “offsetting payment orders”). | Bei einer einfachen Gegenläufigkeitsprüfung wird zunächst festgestellt, ob an der Spitze der Warteschlange eines Zahlungsempfängers sehr dringende oder — falls es eine solche nicht gibt — dringende Aufträge stehen, die zur Verrechnung mit dem Zahlungsauftrag des Zahlers herangezogen werden können (nachfolgend ‚verrechenbare Zahlungsaufträge‘). |
An extended offsetting check determines whether offsetting payment orders are available in any of the payee’s queues regardless of when they joined the queue. | Hierbei wird geprüft, ob in der Warteschlange eines Zahlungsempfängers verrechenbare Zahlungsaufträge stehen, und zwar unabhängig davon, wann sie in die Warteschlange eingestellt wurden. |
However, if in the queue of the payee there are higher priority payment orders addressed to other TARGET2 participants, the FIFO principle may only be breached if settling such an offsetting payment order would result in a liquidity increase for the payee. | Wenn sich allerdings in der Warteschlange des Zahlungsempfängers an andere TARGET2-Teilnehmer adressierte Zahlungsaufträge mit höherer Priorität befinden, kann vom FIFO-Prinzip nur abgewichen werden, wenn die Einbeziehung eines solchen verrechenbaren Zahlungsauftrags zu einem Liquiditätszufluss für den Zahlungsempfänger führen würde. |
if the payment order cannot be settled by the indicated debit time, the payment order shall not be returned but shall be kept in the relevant queue. | Zahlungsaufträge, die nicht bis zum angegebenen Belastungszeitpunkt abgewickelt werden konnten, werden nicht zurückgegeben, sondern bleiben in der entsprechenden Warteschlange. |
If an algorithm is successful, the included payment orders will be settled; if an algorithm fails, the included payment orders will remain in the queue. | Ist ein Algorithmus erfolgreich, werden die darin enthaltenen Zahlungsaufträge ausgeführt; wenn er nicht erfolgreich ist, verbleiben die betreffenden Zahlungsaufträge in der Warteschlange. |
Includes: Queue length. | Hierzu gehört auch: Länge der Warteschlangen. |
Settlement of payment orders in the queue | Abwicklung von Zahlungsaufträgen in der Warteschlange |
…as described in paragraph 16(1), shall be repeated in order to settle the ancillary system’s payment instructions in the queue. | …16 Absatz 1 beschriebene Algorithmus 4 wird wiederholt, um die in der Warteschlange befindlichen Nebensystem-Zahlungsaufträge abzuwickeln. |
Payments orders in the normal queue shall be settled on a continuous basis including all highly urgent and urgent payment orders that have not yet been settled. | Zahlungsaufträge in der normalen Warteschlange werden — unter Einbeziehung aller noch nicht abgewickelten sehr dringenden und dringenden Zahlungsaufträge — fortlaufend bearbeitet. |
…be settled by using the offsetting checks described in paragraph 6, starting with the payment order at the front of the queue in cases where there is an increase in liquidity or there is an intervention at queue level (change of queue position… | …werden bei Liquiditätszuflüssen oder bei Veränderungen innerhalb der Warteschlange (Veränderung der Position, der vorgegebenen Ausführungszeit, der Priorität oder Widerruf eines Zahlungsauftrags) unter Anwendung der in Abschnitt 6 beschriebenen Gegenläufigkeitsprüfungen abgewickelt… |
The payer may change the queue position of payment orders in a queue (i.e. reorder them) via the ICM. | Der Zahler kann die Position von Zahlungsaufträgen in der Warteschlange über das ICM verändern (d. h. eine neue Reihenfolge festlegen). |
When extracting payment orders, the [insert name of CB] shall start from the TARGET2 participant’s PM account with the highest negative total liquidity position and from the payment order at the end of the queue with the lowest priority. | Bei der Herausnahme von Zahlungsaufträgen beginnt die [Name der Zentralbank einfügen] bei dem PM-Konto des TARGET2-Teilnehmers mit der höchsten negativen Gesamtliquiditätsposition und bei dem am Ende der Warteschlange befindlichen Zahlungsauftrag mit der niedrigsten Priorität. |
While included in a running algorithm, a payment order shall not be reordered (change of the position in a queue) or revoked. | Während ein Zahlungsauftrag einen Algorithmus durchläuft, kann weder seine Position in der Warteschlange geändert noch kann er widerrufen werden. |