English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
planting | Bepflanzung |
planting | Pflanzen |
screen planting | Abpflanzung |
grave planting | Grabgestaltung |
potato planting machines | Kartoffellegemaschinen |
potato planting machine | Kartoffellegemaschine |
plow planting | Pflugsaat |
planting trowel | Blumenkelle |
planting trowel | Gartenkelle |
planting trowels | Gartenschaufeln |
planting trowels | Pflanzschaufeln |
planting trowel | Gartenschaufel |
planting trowel | Pflanzschaufel |
planting trowels | Blumenkellen |
planting trowels | Gartenkellen |
outdoor test planting | Freilandexperiment |
outdoor test planting | Freilandversuch |
planting | Anpflanzen |
planting | Anlage |
planting | Anpflanzung |
planting | Pflanzung |
New planting rights | Neuanpflanzungsrechte |
other | andere |
---|
planting | anpflanzend |
planting | einpflanzend |
planting | bepflanzend |
planting | einschleusend |
planting | schleusend |
planting | errichtend |
planting | gründend |
planting | aufstellend |
planting | pflanzend |
usage | Sprachgebrauch |
---|
planting out | auspflanzend |
As a prior condition for access to the increase in planting rights and support for restructuring and conversion, Regulation (EC) No 1493/1999 provides for the compilation of an inventory of wine production potential by the Member State concerned. | Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 muss der betreffende Mitgliedstaat eine Aufstellung über das Weinbaupotenzial vornehmen, bevor Maßnahmen zur Ausweitung der Pflanzungsrechte und zur Unterstützung der Umstrukturierung und Umstellung in Anspruch genommen werden können. |
…only live trees and goods (including seedling vegetables) of a kind commonly supplied by nursery gardeners or florists for planting or for ornamental use; nevertheless, it does not include potatoes, onions, shallots, garlic or other products of Chapter 7… | …der Position 0601, nur Waren, die gewöhnlich von Gärtnereien, von Baumschulen oder vom Blumenhandel zu Pflanz- oder Zierzwecken geliefert werden. Zu Kapitel 6 gehören jedoch nicht Kartoffeln, Speisezwiebeln, Schalotten, Knoblauch und andere Waren des Kapitels 7… |
Having regard to Commission Decision 2003/894/EC of 11 December 2003 setting out the arrangements for Community comparative trials and tests on propagating and planting material of Prunus persica (L.) | gestützt auf die Entscheidung 2003/894/EG der Kommission vom 11. Dezember 2003 mit Verfahrensvorschriften für gemeinschaftliche Vergleichsprüfungen und -tests mit Vermehrungs- und Pflanzmaterial von Prunus Persica (L.) |
…2002/745/EC of 5 September 2002 setting out the arrangements for Community comparative trials and tests on propagating and planting material of fruit plants under Council directive 92/34/EEC [2], and in particular Article 3 thereof, | …EG der Kommission vom 5. September 2002 mit Verfahrensvorschriften für gemeinschaftliche Vergleichsprüfungen und -tests mit Vermehrungs- und Pflanzmaterial von Obstarten gemäß der Richtlinie 92/34/EWG des Rates [2], insbesondere auf Artikel 3, |
work in production of fixed assets (construction or major repairs of buildings or machinery, planting of orchards, demolition of buildings, grubbing up of orchards, etc.), | Arbeiten zur Erzeugung von Anlagegütern (Bau oder umfangreiche Instandsetzung von Gebäuden oder Maschinen, Obstbaumpflanzungen, Abriss von Gebäuden, Roden von Obstplantagen usw.); |
Plants intended for planting | Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen |
Under Directive 2000/29/EC, plants of strawberry (Fragaria L.), intended for planting, other than seeds, originating in non-European countries, other than Mediterranean countries, Australia, New Zealand, Canada and the continental states of the United… | Nach der Richtlinie 2000/29/EG dürfen zum Anpflanzen bestimmte Erdbeerpflanzen (Fragaria L.), außer Samen, mit Ursprung in außereuropäischen Ländern grundsätzlich nicht in die Gemeinschaft verbracht werden; davon ausgenommen sind die Mittelmeerländer, Australien, Neuseeland… |
Any planting of outdoor areas with trees and hedges shall be composed of indigenous species of vegetation. | Zur Bepflanzung von Freiflächen mit Bäumen und Hecken sind ausschließlich einheimische Pflanzenarten zu verwenden. |
Indigenous species used for new outdoor planting (1 point) | Verwendung einheimischer Arten für Neubepflanzungen im Freien (1 Punkt) |
Transitional planting right regime | Vorübergehende Pflanzungsrechtregelung |
Transitional prohibition on planting vines | Vorübergehendes Rebpflanzungsverbot |
Producers shall grub up at their own cost areas planted with vines without a corresponding planting right, where applicable, after 31 August 1998. | Die Erzeuger müssen gegebenenfalls Flächen, die nach dem 31. August 1998 ohne entsprechende Pflanzungsrechte mit Reben bepflanzt wurden, auf eigene Kosten roden. |
Producers shall, against the payment of a fee and not later than 31 December 2009, regularise areas planted with vines without a corresponding planting right, where applicable, before 1 September 1998. | Die Erzeuger regularisieren gegebenenfalls Flächen, die vor dem 1. September 1998 ohne entsprechende Pflanzungsrechte mit Reben bepflanzt wurden, gegen Zahlung einer Gebühr spätestens bis zum 31. Dezember 2009. |
on the continuation in the year 2005 of Community comparative trials and tests on propagating and planting material of Prunus domestica under Council Directive 92/34/EEC started in 2002 | zur Fortführung der im Jahr 2002 begonnenen gemeinschaftlichen Vergleichsprüfungen und -tests mit Vermehrungs- und Pflanzmaterial von Prunus domestica gemäß der Richtlinie 92/34/EWG des Rates im Jahr 2005 |
WITHOUT PREJUDICE TO THE PLANTS LISTED IN PART C OF THIS APPENDIX, ALL PLANTS INTENDED FOR PLANTING, NOT INCLUDING SEEDS | UNBESCHADET DER IN ABSCHNITT C DIESER ANLAGE GENANNTEN PFLANZEN ALLE ZUM ANPFLANZEN BESTIMMTEN PFLANZEN, AUSGENOMMEN SAMEN |
Where planting rights granted from a reserve are used, Member States shall ensure that | :Werden aus einer Reserve erteilte Pflanzungsrechte ausgeübt, so gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass |
Granting planting rights from the reserve | Erteilung von Pflanzungsrechten aus der Reserve |
If regional reserves exist in a Member State, the Member State may lay down rules permitting the transfer of planting rights between regional reserves. | Gibt es in einem Mitgliedstaat regionale Reserven, so kann der Mitgliedstaat den Transfer von Pflanzungsrechten zwischen den regionalen Reserven regeln. |
National and regional reserve of planting rights | Nationale und regionale Reserve von Pflanzungsrechten |
Tubers other than for planting | Knollen, nicht zum Anpflanzen bestimmt |
The first harvest is to be the one from the third year, forth at latest, after planting. | Die erste Ernte ist diejenige des dritten oder spätestens vierten Jahres nach dem Anpflanzen. |
Member States may adopt stricter national rules in respect of the award of new planting rights or replanting rights. | Die Mitgliedstaaten können strengere nationale Vorschriften hinsichtlich der Erteilung von Neu- oder Wiederanpflanzungsrechten erlassen. |
Member States may grant new planting rights to producers in respect of areas | :Die Mitgliedstaaten können den Erzeugern Neuanpflanzungsrechte erteilen für Flächen, |
amending Decision 2003/63/EC authorising Member States to provide for temporary derogations from Council Directive 2000/29/EC in respect of potatoes, other than potatoes intended for planting, originating in certain provinces of Cuba | zur Änderung der Entscheidung 2003/63/EG zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, für nicht zum Pflanzen bestimmte Kartoffeln/Erdäpfel mit Ursprung in bestimmten Provinzen Kubas vorübergehende Ausnahmen von der Richtlinie 2000/29/EG des Rates zu gewähren |
Planting rights granted from a reserve which are not used before the end of the second wine year after the one in which they were granted shall be forfeited and re-allocated to the reserve. | Aus einer Reserve erteilte Pflanzungsrechte, die nicht bis zum Ende des zweiten auf das Jahr ihrer Erteilung folgenden Weinwirtschaftsjahrs ausgeübt werden, verfallen und werden der Reserve wieder zugeführt. |
Planting rights in a reserve which are not disbursed before the end of the fifth wine year following their allocation to the reserve shall be extinguished. | Einer Reserve zugeführte Pflanzungsrechte, die nicht bis zum Ende des fünften auf das Jahr der Zuführung folgenden Weinwirtschaftsjahrs aus der Reserve wieder gewährt werden, erlöschen. |
planting rights granted from the reserve. | aus der Reserve gewährte Pflanzungsrechte. |
Plants intended for planting, not including seeds | Pflanzen zum Anpflanzen bestimmt, ausgenommen Samen |
Plants of stoloniferous and tuberous species intended for planting | Ausläufer- oder knollenbildende Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt |
…activity on succeeding crops, remain in soil or in plant materials, such as straw or organic material up to sowing or planting time of possible succeeding crops, observations must be submitted on effects on the normal range of succeeding crops. | …sein können, bis zur Saat- bzw. Pflanzzeit möglicher Folgekulturen im Boden oder im Pflanzenmaterial wie Stroh oder sonstigem organischen Material verbleiben, müssen Beobachtungen über die Auswirkungen auf die gebräuchlichen Folgekulturen vorgelegt werden. |
…2001/896/EC of 12 December 2001 setting out the arrangements for Community comparative trials and tests on propagating and planting material of fruit plants under Council Directive 92/34/EEC [2], and in particular Article 2 thereof, | …EG der Kommission vom 12. Dezember 2001 mit Verfahrensvorschriften für gemeinschaftliche Vergleichsprüfungen und -tests mit Vermehrungs- und Pflanzmaterial von Obstarten gemäß der Richtlinie 92/34/EWG des Rates [2], insbesondere auf Artikel 2, |
amending Council Directive 92/33/EEC to extend the derogation relating to import conditions for vegetable propagating and planting material from third countries | zur Änderung der Richtlinie 92/33/EWG hinsichtlich der Verlängerung der Ausnahmeregelung für die Einfuhrbedingungen für Gemüsepflanzgut und Gemüsevermehrungsmaterial aus Drittländern |
…fixed assets (construction or major repairs of machinery, construction, major repairs or even demolition of buildings, planting or felling of fruit trees), the corresponding costs — or an estimate thereof — are not to be included in the working costs… | …von Anlagegütern verwendet (bauliche Anlagen oder größere Instandsetzungsarbeiten bei Maschinen, bauliche Anlagen oder größere Instandsetzungen bei Gebäuden, auch Abbrucharbeiten; Pflanzung oder Rodung von Obstbäumen), sind die entsprechenden — wenn nötig geschätzten — Kosten nicht in den laufenden… |
Bulbs and bulbous rhizomes intended for planting | Zwiebeln und zwiebelartige Knollen, zum Anpflanzen bestimmt |
In order to improve management of the production potential Member States shall create a national reserve or regional reserves of planting rights. | Zwecks besserer Bewirtschaftung des Produktionspotenzials schaffen die Mitgliedstaaten eine nationale Reserve oder regionale Reserven von Pflanzungsrechten. |
It shall be equivalent to at least twice the average value of the corresponding planting right in the region concerned. | Sie muss mindestens dem doppelten Durchschnittswert des entsprechenden Pflanzungsrechts in der betreffenden Region entsprechen. |
By way of derogation from paragraph 1, Member States may decide not to implement a reserve system provided that they can prove that an effective alternative system for managing planting rights exists throughout their territory. | Abweichend von Absatz 1 können Mitgliedstaaten beschließen, das Reservesystem nicht anzuwenden, wenn sie nachweisen können, dass sie in ihrem gesamten Hoheitsgebiet über ein effizientes alternatives System für die Verwaltung von Pflanzungsrechten verfügen. |
the yields concerned are typical of the average in the region, in particular where planting rights originating in non-irrigated areas are used in irrigated areas. | die Erträge dem Durchschnittsertrag der Region entsprechen, insbesondere wenn die Pflanzungsrechte aus nicht bewässerten Flächen auf bewässerten Flächen genutzt werden. |
By way of derogation from the first and second subparagraphs of paragraph 2 and the second subparagraph of paragraph 3, the planting, replanting or grafting of the following wine grape varieties shall be allowed for scientific research and experimental purposes | :Abweichend von Absatz 2 Unterabsätze 1 und 2 und Absatz 3 Unterabsatz 2 ist die Anpflanzung, Wiederanpflanzung oder Veredelung der folgenden Keltertraubensorten für wissenschaftliche Forschungs- und Versuchszwecke gestattet: |
the areas planted with vines without a corresponding planting right before 1 September 1998; | die vor dem 1. September 1998 ohne entsprechende Pflanzungsrechte mit Reben bepflanzten Flächen, |
Community comparative trials and tests which began in 2003 on propagating and planting material of Prunus domestica shall be continued in 2005 in accordance with Decision 2002/745/EC. | Die im Jahr 2003 begonnenen gemeinschaftlichen Vergleichsprüfungen und -tests mit Vermehrungs- und Pflanzmaterial von Prunus domestica sind im Jahr 2005 gemäß der Entscheidung 2002/745/EG fortzuführen. |
Seeds and bulbs intended for planting | Samen und Zwiebeln, zum Anpflanzen bestimmt |
Since the notifier has stopped selling seeds of hybrid oilseed rape ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 after the 2003 planting season, stocks of products derived from ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 and the hybrid combination ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 oilseed rape have been… | Da der meldende Unternehmer den Verkauf von Saatgut für ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4-Hybrid-Raps nach der Pflanzsaison 2003 eingestellt hat, sind Bestände von aus ACS-BNØØ4-7-, ACS-BNØØ1-4- und der Hybridkombination ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4-Raps gewonnenen Erzeugnissen… |
The planting rights referred to in paragraph 3 shall be granted in hectares. | Die in Absatz 3 genannten Pflanzungsrechte werden in Hektar gewährt. |
These replanting rights may only be used until 31 December 2014 and exclusively for planting with Vitis vinifera. | Von diesen Wiederbepflanzungsrechten kann nur bis zum 31. Dezember 2014 und ausschließlich zur Bepflanzung mit Vitis vinifera Gebrauch gemacht werden. |
Authorisations granted pursuant to paragraph 1 shall have the same period of validity as the planting rights referred to in paragraph 1. | Die Geltungsdauer der Genehmigungen gemäß Absatz 1 entspricht der Geltungsdauer der Pflanzungsrechte gemäß Absatz 1. |
authorising Member States to provide for derogations from certain provisions of Council Directive 2000/29/EC in respect of potatoes, other than potatoes intended for planting, originating in the regions of Akkar and Bekaa of Lebanon | zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, für nicht als Pflanzgut bestimmte Kartoffeln/Erdäpfel mit Ursprung in den libanesischen Regionen Akkar und Bekaa Ausnahmen von einigen Vorschriften der Richtlinie 2000/29/EG des Rates zuzulassen |
authorising Member States to permit temporarily the marketing of seed of the species Cedrus libani, Pinus brutia and planting stock produced from this seed not satisfying the requirements of Council Directive 1999/105/EC | zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, bestimmtes, den Anforderungen der Richtlinie 1999/105/EG nicht entsprechendes Saatgut der Arten Cedrus libani, Pinus brutia und daraus erzeugtes Pflanzgut vorübergehend zum Verkehr zuzulassen |
authorising France to prohibit the marketing to the end user, with a view to seeding or planting in certain regions of France, of reproductive material of Pinus pinaster Ait. of Iberian Peninsula origin, which is unsuitable for use in such territories… | zur Ermächtigung Frankreichs, die Abgabe von Vermehrungsgut von Pinus pinaster Ait. mit Ursprung auf der Iberischen Halbinsel an den Endverbraucher zwecks Aussaat oder Anpflanzung in bestimmten französischen Gebieten, für die es nicht geeignet ist, gemäß der Richtlinie… |
…direct human-induced conversion of land that has not been forest for a period of at least 50 years to forest through planting, seeding and/or the human-induced promotion of natural seed sources, where the conversion has taken place after 31 December… | …durch Menschen verursachte Umwandlung einer seit mindestens 50 Jahren unbewaldeten Fläche durch Anpflanzen von Bäumen, durch Aussaat von Baumsamen und/oder durch anthropogene Förderung von natürlichen Baumsamenquellen in eine Waldfläche, sofern die Umwandlung nach dem 31. Dezember 1989 stattgefunden… |
By way of derogation from Article 85f of Regulation (EC) No 1234/2007, the transitional planting rights regime shall apply to the Canary Islands until 31 December 2012. | Abweichend von Artikel 85f der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 gilt die Übergangsregelung für das Pflanzrechtesystem für die Kanarischen Inseln bis zum 31. Dezember 2012. |
By way of derogation from the first and third subparagraphs of paragraph 2 and the second subparagraph of paragraph 3, the planting, replanting or grafting of the following wine grape varieties shall be allowed by the Member States for scientific research and experimental… | :Abweichend von Absatz 2 Unterabsätze 1 und 3 und Absatz 3 Unterabsatz 2 wird die Anpflanzung, Wiederanpflanzung oder Veredelung der nachfolgend genannten Keltertraubensorten von den Mitgliedstaaten für wissenschaftliche Forschungs- und Versuchszwecke… |
Based on that evidence the prohibition should not concern lots of plants for planting of those genera and species that have been sampled and tested concerning the presence of the specified organism. | Aufgrund dieses Nachweises sollte das Verbot nicht für Partien von zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen derjenigen Gattungen und Arten gelten, die beprobt und auf Befall mit dem spezifizierten Organismus untersucht wurden. |
By way of derogation from point (c) grass ploughing is permitted in autumn for planting flowers bulbs. | Abweichend von Buchstabe c ist das Umpflügen von Gras im Herbst gestattet, wenn Blumenzwiebeln gepflanzt werden. |
average value of planting right used for calculating the fee (EUR/ha) | Durchschnittswert der für die Berechnung der Gebühr herangezogenen Pflanzungsrechte (EUR/ha) |
Activities dependent on the passing of the seasons are typically to be found in sectors such as agriculture and horticulture, in particular during the planting or harvesting period, or tourism, in particular during the holiday period. | Saisonabhängige Tätigkeiten gibt es in der Regel in Sektoren wie Landwirtschaft und Gartenbau, insbesondere während der Pflanz- oder Erntezeit, oder im Tourismus, insbesondere während der Urlaubszeit. |
Accordingly, France has requested the Commission pursuant to this Directive to authorise them to accept for marketing seed and planting stock produced from this seed satisfying less stringent requirements than those laid down by the Directive. | Frankreich hat die Kommission daher gemäß dieser Richtlinie um die Ermächtigung gebeten, Saatgut und daraus erzeugtes Pflanzgut zum Verkehr zuzulassen, das weniger strengen Anforderungen als den Anforderungen der Richtlinie genügt. |
…is non-GM, and that the inputs for the intermediate and finished products have been kept separate from GM material during planting, harvesting, storage, processing and distribution. | …verändert sind und dass die Zutaten für Zwischenprodukte und das Endprodukt während des Anbaus, der Ernte, der Speicherung, der Verarbeitung und der Verteilung von GV-Material getrennt wurden. |
Accordingly, Member States should be permitted to also allow such areas to exist even if no planting rights have been granted in respect of them, provided that, in order to prevent disturbance of the market balance, the areas concerned are small and that the vine grower is not engaged in commercial wine… | Deshalb sollte den Mitgliedstaaten gestattet werden, solche Flächen auch ohne Erteilung entsprechender Pflanzungsrechte zu dulden, sofern es sich um kleine Flächen handelt, der Weinbau nicht gewerblich betrieben und somit das Marktgleichgewicht nicht… |
Additional conditions relating to the ‘qualified’ category of seed and planting stock produced in third countries | Zusätzliche Anforderungen an in Drittländern erzeugtes Saat- und Pflanzgut der Kategorie ‚qualifiziert‘ |
Age of planting stock of seedlings or cuttings, whether undercuts, transplants or containerised | Alter der als Pflanzgut verwendeten Sämlinge oder Stecklinge, ob unterschnitten, verschult oder getopft |
Age (years since the planting year) | Alter (Jahre seit dem Pflanzjahr) |
‘age’ means the number of years since the planting year, which shall be considered to be year 1; | „Alter“ die Zahl der Jahre seit dem Pflanzjahr, das als das Jahr 1 gilt; |
…data referred to in the first, second and third indents, as well as records on production and marketing of propagating and planting material, to be held at the disposal of the responsible official body. | …in anderer Form dauerhaft festgehalten, und es wird über die Erzeugung und das Inverkehrbringen von Vermehrungsmaterial und Pflanzgut Buch geführt; alle Unterlagen müssen der zuständigen amtlichen Stelle zur Verfügung stehen. |
As regards seed or planting stock of the ‘qualified’ category, the OECD Label and the supplier’s label or document shall state whether genetic modification has been used in the production of the basic material.’. | Bei Saat- und Pflanzgut der Kategorie ‚qualifiziert‘ muss auf dem OECD-Etikett und auf dem Etikett bzw. im Dokument des Lieferanten ausgewiesen werden, ob bei der Erzeugung des Ausgangsmaterials genetische Veränderungen vorgenommen wurden.“ |
‘marketing’ means the holding available or in stock, displaying or offering for sale, selling and/or delivering to another person, in whatever form, of propagating or planting material; | „Inverkehrbringen“: Bereithaltung oder Lagerhaltung, Ausstellung oder Angebot zum Verkauf, Verkauf oder Lieferung von Gemüsevermehrungsmaterial bzw. Gemüsepflanzgut in irgendeiner Form an eine andere Person; |
Article 91(1) of Regulation (EC) No 479/2008 also provides for the grant of new planting rights in the case of areas whose wine or vine products are intended solely for the consumption of the vine grower’s family. | Nach Artikel 91 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 können Neuanpflanzungsrechte auch für Flächen erteilt werden, deren Wein oder Weinerzeugnisse ausschließlich zum Verbrauch im Haushalt des Erzeugers bestimmt sind. |
Article 91(1) of Regulation (EC) No 479/2008 also provides for the grant of new planting rights in the case of experiments and graft nurseries. | Nach Artikel 91 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 können Neuanpflanzungsrechte ferner für Weinbauversuche und für die Erzeugung von Edelreisern erteilt werden. |