ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

nachsuchen englisch | nachsuchen translation

Deutsch English
Verbenverbs
nachsuchento request
Sprachgebrauchusage
nachsuchento search for
Kommt es bei der Bewertung der vorgelegten Informationen zu Abweichungen oder Meinungsverschiedenheiten, muss die Genehmigungsbehörde bei dem Technischen Dienst, der die Typgenehmigungsprüfung durchgeführt hat, um Klärung nachsuchen.In the event of discrepancies or disagreements in the assessment of information supplied, the Approval Authority shall request clarification from the technical service that conducted the type approval test.
:Zur Zielgruppe der Projektmaßnahmen nach den Abschnitten 3.2 und 3.3 können Staaten gehören, die um Unterstützung hinsichtlich der Durchführung des Vertrags über den Waffenhandel nachsuchen; diese Staaten werden unter anderem auf der Grundlage der nachstehenden Kriterien ausgewählt:Beneficiaries of project activities referred to in sections 3.2 and 3.3. may be States that request assistance with a view to implementing the ATT and that will be selected on the basis of, inter alia, the following criteria
…der Sicherheit und des Rechts aufzubauen, der allen offen steht, die wegen besonderer Umstände rechtmäßig in der Union um Schutz nachsuchen.…an area of freedom, security and justice open to those who, forced by circumstances, legitimately seek protection in the Union.
…zur Weiterbehandlung zur Verfügung gestellt hat, sofern es nicht neue Entwicklungen gibt oder die Verfasser um weitere Informationen nachsuchen.…provided in a written follow-up communication, unless there are new developments or the author is seeking further information.
In diesem Fall teilt die befasste zuständige Behörde dem Antragsteller mit, dass er um die gegenseitige Anerkennung nach Artikel 33 oder 34 nachsuchen kann.In that event, the receiving competent authority shall inform the applicant of the possibility of seeking mutual recognition in accordance with Article 33 or 34.
Diese Richtlinie findet unbeschadet des Schutzes Anwendung, der Flüchtlingen, Personen unter subsidiärem Schutz und Personen, die um internationalen Schutz nachsuchen, im Einklang mit dem internationalen Flüchtlingsrecht gewährt wird; sie berührt auch keine sonstigen Menschenrechtsinstrumente.This Directive is without prejudice to the protection granted to refugees, to beneficiaries of subsidiary protection and persons seeking international protection under international refugee law and without prejudice to other human rights instruments.
Die Anstellungsbehörde kann bei der zuständigen Nationalen Sicherheitsbehörde um weitere Auskünfte nachsuchen, die diese nach ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften geben darf.The Appointing Authority may ask the competent NSA for any further clarification it can provide according to its national laws and regulations.
Menschen, die um Schutz nachsuchen, werden häufig auch ‚Asylbewerber‘ genannt.People seeking protection are often referred to as “asylum seekers”.
…festgelegt, wobei unbegleiteten Minderjährigen, schutzbedürftigen Menschen sowie Personen, die um internationalen Schutz nachsuchen, besonderes Augenmerk gilt.…and vulnerable persons, as well as on persons seeking international protection, applicable to all persons participating in the activities of the Agency.
…für den Zugang zu EU-VS ist, zurückgenommen wurde, kann die Anstellungsbehörde des Generalsekretariats des Rates bei der Nationalen Sicherheitsbehörde um alle weiteren Auskünfte nachsuchen, die diese nach ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften geben darf.…who has authorisation for access to EUCI, the GSC Appointing Authority may ask for any clarification the NSA can provide according to its national laws and regulations.