English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
majority | Mehrheit |
majority | Mehrzahl |
majority | Überzahl |
majority | Volljährigkeit |
majority | Mündigkeit |
majority | Majorität |
majority of shares | Aktienmehrheit |
majority representation | Mehrheitswahlrecht |
religious majority | Religionsmündigkeit |
the population majority | Bevölkerungsmehrheit |
majority text | Mehrheitstext |
majority | Hauptmasse |
majority | Hauptmenge |
majority | Gros |
chancellor majority | Kanzlermehrheit |
majority principle | Majoritätsprinzip |
majority decision | Majoritätsbeschluss |
majority rule | Mehrheitsprinzip |
majority | Mehr |
majority decisions | Mehrheitsentscheide |
majority decisions | Mehrheitsentscheidungen |
majority decision | Mehrheitsentscheidung |
majority decisions | Mehrheitsbeschlüsse |
majority decision | Mehrheitsentscheid |
majority holding | Mehrheitsbeteiligung |
majority interest | Mehrheitsbeteiligung |
two-thirds majority | Zweidrittelmehrheit |
majority decision | Mehrheitsbeschluss |
majority shareholding | Mehrheitsbeteiligung |
majority share | Mehrheitsanteil |
partner who makes up the numbers for a majority | Mehrheitsbeschaffer |
government majority | Regierungsmehrheit |
government's majority | Regierungsmehrheit |
majority-of-votes | Stimmenmehrheit |
two-third majority | Zweidrittelmehrheit |
usage | Sprachgebrauch |
---|
absolute majority | absolute Mehrheit |
silent majority | schweigende Mehrheit |
simple majority | einfache Mehrheit |
majority stockholder | Besitzer der Aktienmehrheit |
The black population majority / majority of the population struggles for independence. | Die schwarze Bevölkerungsmehrheit kämpft für die Unabhängigkeit. |
One district has a hispanic population majority. | Ein Bezirk hat eine mehrheitlich lateinamerikanische Bevölkerung. |
majority text | Byzantinischer Reichstext |
The shareholders /stockholders adopt a resolution by simple majority. | Die Hauptversammlung fasst Beschlüsse mit einfacher Stimmenmehrheit. |
in the majority of cases | in den meisten Fällen |
after reaching majority | nach Eintritt der Volljährigkeit |
majority rule | Herrschaft der Mehrheit |
to have a majority | die Majorität haben |
to have a majority | die Mehrheit haben |
The move was, however, blocked by the government's majority. | Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert. |
to be based on a majority decision | auf einem Mehrheitsbeschluss / Mehrheitsentscheid beruhen |
the vast majority of sb./sth. | der weitaus größte Teil von etw. |
with a narrow majority | mit knapper Mehrheit |
to have a majority | eine Mehrheit besitzen |
to be in a majority | in der Mehrzahl sein |
qualified majority | qualifizierte Mehrheit |
overwhelming majority | überwiegende Mehrheit |
majority of the votes cast | Mehrheit der abgegebenen Stimmen |
workable majority | tragfähige Mehrheit |
relative majority | relative Mehrheit |
moral Majority | moralische Mehrheit |
the vast majority of sb./sth. | die überwiegende Mehrheit von jdm. |
to make up the numbers for a majority | Mehrheitsbeschaffer sein |
to help out government by tipping the scales in favour of a majority decision | den Mehrheitsbeschaffer für die Regierung spielen |
by a majority of voices | mit Stimmenmehrheit |
majority-owned subsidiary | Tochtergesellschaft in Mehrheitsbesitz |
on reaching/attaining majority | bei Erreichen der Volljährigkeit |
to reach majority | die Volljährigkeit erreichen |
Majority is reached upon completion of the 18th year. | Die Volljährigkeit tritt mit Vollendung des 18. Lebenjahres ein. |
a company where the disposing shareholder owns the majority of shares | eine Firma, an der der verfügende Gesellschafter mehrheitlich beteiligt ist |
The majority of the villagers are Protestants. | Das Dorf ist mehrheitlich evangelisch. |
a majority of people | mehrheitlich |
to give in to majority | sich der Mehrheit beugen |
The great majority of securities are held in book entry form in depository accounts. | Die überwiegende Teil der Wertpapiere wird in stückeloser Form auf Depotkonten geführt. |
He sleeps away the majority of his day. | Er verschläft die meiste Zeit des Tages. |
the majority of the shares belong to private persons. | Die Mehrheit der Anteile ist im Besitz von Privatpersonen. |
…have not been provided for in that Act of Accession or in the Annexes thereto, the Council, acting by qualified majority on a proposal from the Commission, shall, to this end, adopt the necessary acts, if the original act was not adopted by… | …ihren Anhängen nicht vorgesehen, so erlässt nach Artikel 50 der Akte über den Beitritt Kroatiens der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission die erforderlichen Rechtsakte, sofern nicht die Kommission den ursprünglichen Rechtsakt… |
The Council shall act by a qualified majority. | Der Rat beschließt mit qualifizierter Mehrheit. |
Rami Makhlouf uses Drex Technologies to facilitate and manage his international financial holdings, including a majority share in SyriaTel, which the EU has previously listed on the grounds that it also provides financial support to the Syrian regime. | Rami Makhlouf nutzt Drex Technologies zur Begünstigung und Verwaltung seiner internationalen Finanzholdings, so auch einer Mehrheitsbeteiligung am Unternehmen SyriaTel, das bereits in die EU-Sanktionsliste aufgenommen wurde, weil auch dieses das syrische Regime finanziell unterstützt. |
At its meeting on 29 June 2010, the Council was unable to reach a decision by qualified majority either for or against the proposal. | Auf seiner Tagung vom 29. Juni 2010 konnte der Rat keine Entscheidung mit qualifizierter Mehrheit für oder gegen den Vorschlag erzielen. |
Should one or more of the Council members raise an objection, the Council, acting by a qualified majority, may decide to grant the proposed exemption. | Sollte von einem oder von mehreren Mitgliedern des Rates Einwand erhoben werden, so kann der Rat mit qualifizierter Mehrheit beschließen, die vorgeschlagene Ausnahme zu gewähren. |
The Chair shall establish that the majority of the representatives of States entitled to take part in the deliberations is present. | Der Vorsitzende stellt fest, dass die Mehrheit der Vertreter der zur Teilnahme an den Beratungen berechtigten Länder anwesend ist. |
…exhausted and no agreement has been reached, the amendment shall, as a last resort, require for its adoption a two-thirds majority vote of the States Parties to this Protocol present and voting at the meeting of the Conference of the Parties. | …und wird keine Einigung erzielt, so ist als letztes Mittel eine Zweidrittelmehrheit der auf der Sitzung der Konferenz der Vertragsstaaten anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten dieses Protokolls erforderlich, damit die Änderung beschlossen wird. |
The Plenary Assembly shall decide by a majority of its members if there is a need to amend these Rules of Procedure, either in part or in full. | Die Plenarversammlung kann mit der Mehrheit ihrer Mitglieder die Revision der vorliegenden Geschäftsordnung entweder in bestimmten Teilen oder in ihrer Gesamtheit beschließen. |
The Plenary Assembly shall decide by a majority of the votes cast, save where otherwise provided in these rules. | Die Plenarversammlung beschließt mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen, sofern die Geschäftsordnung nichts anderes vorsieht. |
While the majority of the requirements contained in this TSI relate to processes and procedures, a number also relate to physical elements, trains and vehicles which are important for operation. | Während die meisten Anforderungen in dieser TSI Prozesse und Verfahren betreffen, beziehen sich einige davon auch auf physische Elemente, Züge und Fahrzeuge, die für den Betrieb wichtig sind. |
Regulation (EC) No 533/2004 sets out that the Council is to decide, by a qualified majority and following a proposal from the Commission, on the principles, priorities and conditions to be contained in the European Partnerships, as well as any subsequent adjustments. | Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 533/2004 beschließt der Rat auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit über die Grundsätze, Prioritäten und Bedingungen der Europäischen Partnerschaften sowie über spätere Anpassungen. |
All procedural questions shall be settled by the simple majority of the members present at the meeting. | Über alle Verfahrensfragen wird mit der einfachen Mehrheit der in der Sitzung anwesenden Mitglieder beschlossen. |
the same public investment corporation, institutional investor or venture-capital company has a direct or indirect holding of more than 50 % of the nominal value of the issued share capital or a majority of voting rights of the shareholders or associates; | Dieselbe öffentliche Beteiligungsgesellschaft, derselbe institutionelle Investor oder dieselbe Risikokapitalgesellschaft hält direkt oder indirekt mehr als 50 % des Nennwerts des ausgegebenen Gesellschaftskapitals oder die Mehrheit der Stimmrechte der Aktionäre bzw. Gesellschafter. |
Since, at its meeting on 15 December 2011, the Council was unable to reach a decision by qualified majority either for or against the proposal and the Council indicated that its proceedings on this file were concluded, these measures are to be adopted by… | Da es dem Rat auf seiner Tagung vom 15. Dezember 2011 nicht gelang, mit qualifizierter Mehrheit einen Beschluss für oder gegen den Vorschlag zu fassen, und da der Rat erklärte, dass dieser Vorgang für ihn abgeschlossen sei, müssen diese Maßnahmen von der Kommission… |
At this meeting the Bureau may decide, by a two-thirds majority of the votes cast, to include on the agenda matters of an urgent or topical nature whose discussion cannot be deferred until the next Plenary Session. | Während dieser Sitzung kann das Präsidium mit zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen dringende oder aktuelle Fragen, deren Behandlung keinen Aufschub bis zur nächsten Plenartagung duldet, in die Tagesordnung aufnehmen. |
In calculating the majority, only the votes cast for and against shall be taken into account. | Für die Ermittlung der Mehrheit sind nur die Ja- und die Nein-Stimmen ausschlaggebend. |
If no Judge obtains that majority, further ballots shall be held until that majority is attained.’ | Erreicht keiner der Richter diese Mehrheit, so finden weitere Wahlgänge statt, bis sie erreicht wird.“ |
Its majority shareholder is Dmitry Gurinovich, Mr Peftiyev's former advisor in Velcom. | Ihr Mehrheitsaktionär ist Dmitrij Gurinowitsch, Peftiews ehemaliger Berater bei Velcom. |
A quorum shall exist at a Plenary Session if a majority of the members is present. | Die Plenarversammlung ist beschlussfähig, wenn die Mehrheit der Mitglieder anwesend ist. |
At its meeting on 18 February 2008, the Council was unable to reach a decision by qualified majority either for or against the proposal. | Auf seiner Tagung vom 18. Februar 2008 konnte der Rat keine Entscheidung mit qualifizierter Mehrheit für oder gegen den Vorschlag erzielen. |
the majority of the shares belong to private persons. State officials appearing on the Boards of Directors or holding key management positions shall either be in minority or it must be demonstrated that the company is nonetheless sufficiently independent from… | Die Mehrheit der Anteile ist im Besitz von Privatpersonen, staatliche Vertreter, die im Leitungsgremium sitzen oder Schlüsselpositionen im Management bekleiden, sind in der Minderheit, oder das Unternehmen ist nachweislich von staatlichen Eingriffen… |
In calculating the majority, only the votes cast for shall be taken into account. | Um zu ermitteln, ob die erforderliche Mehrheit erzielt wurde, werden nur die Ja-Stimmen ausgezählt. |
If no consensus can be reached, decisions shall be taken by qualified majority. | Kann kein Einvernehmen erzielt werden, erfolgt die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit. |
If no candidate obtains a majority in the first ballot, a second ballot shall be held in which the candidate receiving the highest number of votes shall be deemed to be elected. | Erhält im ersten Wahlgang kein Kandidat die Mehrheit, wird ein zweiter Wahlgang durchgeführt, in dem jener Kandidat, der die meisten der abgegebenen Stimmen auf sich vereinigt, als gewählt gilt. |
The European Parliament, following a recommendation from the Council acting by qualified majority, shall, before 15 May of the year N + 2, grant a discharge to the Authority for the implementation of the budget comprising revenue from the General Budget… | Das Europäische Parlament erteilt der Behörde auf Empfehlung des Rates, der mit qualifizierter Mehrheit beschließt, bis zum 15. Mai des Jahres N + 2 Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans, einschließlich der Einnahmen aus dem Gesamthaushaltsplan der… |