Deutsch | English |
---|
Verben | verbs |
---|
leugnen | to deny |
leugnen | to gainsay |
leugnen | to abnegate |
leugnen | to renounce |
Substantive | nouns |
---|
Leugnen | denial |
Sprachgebrauch | usage |
---|
etw. leugnen | to deny sth. |
die Täterschaft leugnen / zugeben | to deny/admit your guilt |
Das lässt sich nicht leugnen. | There's no denying. |
Es lässt sich nicht leugnen. | It cannot be denied. |
es lässt sich nicht leugnen | it cannot be gainsaid |
etw. rundweg leugnen | to deny sth. flatly |
es hartnäckig leugnen | to brazen it out |
etw. leugnen | to disavow sth. |
leugnen | to say no |
Infolgedessen ist es für die italienischen Behörden nicht zu leugnen, dass es eine Verbindung zwischen der Alarmstimmung in der Gesellschaft, die sich infolge der Informationen über das Dioxin in Belgien ausgebreitet hat, und dem Rückgang des Verbrauches und des Preises gibt. | Consequently, the Italian authorities believe there is an undeniable link between consumer concern following news broadcasts about dioxin in Belgium and the fall in consumption and prices. |
Sie leugnen nicht, dass Bioscope auch Besucher aus anderen Ländern und dabei insbesondere aus dem sehr nahen Deutschland anziehen soll, betonen aber, dass der Einzugsbereich des Parks nicht über einige Hundert Kilometer hinausgehe. | It does not deny that the Bioscope project specifically aims to attract visitors from other countries, and especially its very close neighbour, Germany. It points out, however, that the theme park’s catchment area does not extend over more than a few hundred kilometres. |
Es ist richtig, dass Italien nicht direkt von der Dioxinkrise betroffen war; die italienischen Behörden vertreten jedoch die Meinung, dass man nicht leugnen kann, dass die Auswirkungen der Krise die Landesgrenzen überschritten und auch benachbarte Länder wie zum Beispiel Italien betroffen haben. | While Italy may not have been directly affected by the dioxin crisis, according to the Italian authorities there is no question that the effects of the crisis went beyond national borders and also affected neighbouring countries, including Italy. |
Die französischen Behörden streiten dies nicht ab, leugnen aber, dass es einen Mechanismus gibt, der einer Staatsbürgschaft zugunsten von La Poste gleichkommt. | The French authorities do not contest this point, but deny that there is any mechanism that might be equivalent to a state guarantee for La Poste. |