Deutsch | English |
---|
Verben | verbs |
---|
leiden | to suffer |
leiden | to bear |
leiden | to sustain |
leiden | to abide |
leiden | to ail |
leiden | to endure |
Substantive | nouns |
---|
Leiden | suffering |
Leiden | ailment |
Leiden | woes |
Leiden | affliction |
Leiden | complaint |
Leiden | distress |
Leiden | trouble |
Leiden | ailments |
Leiden | malady |
Leiden | sorrow |
Leiden | tribulation |
Leiden | Leyden |
Sprachgebrauch | usage |
---|
unter Verfolgungswahn leiden | to be paranoid |
an einer Depression leiden | to suffer from a depression |
sehr leiden | to be in great distress |
Hunger leiden | to suffer from hunger |
Hunger leiden | to go hungry |
an Bluthochdruck leiden | to have high blood pressure |
an einer Krankheit leiden | to be afflicted with a disease |
an einer Krankheit leiden | to suffer from a disease |
Arzneimittel für seltene Leiden | orphan drugs |
an verschiedenen Krankheiten leiden | to suffer from various illnesses |
das Leiden Christi | the sufferings of Christ |
die Freuden und Leiden im Leben | joys and pains of life |
an Verfolgungswahn leiden | to wear a tinfoil hat |
Viele, die unter Gewalt in der Familie leiden, üben sie später selbst aus. | Many sufferers of domestic violence later become committers of the same. |
Besser Unrecht leiden als Unrecht tun. | Better suffer injustice than commit injustice.. |
Ich kann ihn nicht leiden. | I can't bear him. |
Leiden Sie an Kreislaufstörungen? | Do you suffer from circulatory problems? |
unter dem Jetlag leiden | to be jetlagged |
unter dem Jetlag leiden | to suffer from jetlag |
leiden an | to be troubled with |
nicht leiden gekonnt | disliked |
kann nicht leiden | dislikes |
konnte nicht leiden | disliked |
nicht leiden könnend | disliking |
jdn./etw. nicht leiden können | to dislike sb./sth. |
'Die Leiden des jungen Werthers' | 'The Sorrows of Young Werther' |
Seit wann leiden Sie an dieser Krankheit? | How long have you been suffering from this disease? |
Ich wünsche mir eine Welt, in der niemand leiden muss. | I wish for a world in which no one has to suffer. |
an/unter etw. leiden | to smart from/over sth. |
leiden | to put up with |
die spezifischen Krankheiten, Leiden oder deren Symptome, bei denen diese Erzeugnisse verwendet werden sollen; | the specific diseases, ailments or their symptoms for which the product is to be used; |
Zu den orthopädischen Apparaten und Vorrichtungen gehören auch Schuhe und spezielle Einlegesohlen zum Korrigieren orthopädischer Leiden unter der Voraussetzung, dass sie 1) maßgerecht gefertigt sind oder 2) serienmäßig hergestellt sind, einzeln und nicht paarweise gestellt werden und passend zu jedem Fuß gleichermaßen hergerichtet sind. | Orthopaedic appliances include footwear and special insoles designed to correct orthopaedic conditions, provided that they are either (1) made to measure or (2) mass-produced, presented singly and not in pairs and designed to fit either foot equally. |
Der sonderpädagogische Förderbedarf für Personen, die an einer Behinderung oder „Dys“-Schwäche leiden, kann im Rahmen aller oben genannten Teilprogramme abgedeckt werden. | Special education needs for persons suffering from disabilities or ‘dys’ conditions can be addressed in all the abovementioned sectoral programmes. |
Ales Bjaljatski hat aktiv die Personen verteidigt und unterstützt, die unter den repressiven Maßnahmen im Zusammenhang mit den Wahlen vom 19. Dezember 2010 und den Repressionen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition zu leiden hatten. | A. Byalyatski was active in defending and providing assistance to those who suffered from repression in relation to the 19 December 2010 elections and the crackdown on civil society and on the democratic opposition. |
zur Ernennung der Mitglieder des Ausschusses für Arzneimittel für seltene Leiden | appointing members of the Committee for Orphan Medicinal Products |
Alle Bewerber um die Erteilung oder Erneuerung einer Fahrerlaubnis, die unter dem völligen funktionalen Verlust des Sehvermögens eines Auges leiden, oder die (beispielsweise bei Diplopie) nur ein Auge benutzen, müssen, erforderlichenfalls mit Hilfe von Korrekturgläsern, eine Sehschärfe von mindestens 0,5… | Applicants for a driving licence, or for the renewal of such a licence, who have total functional loss of vision in one eye or who use only one eye (e.g. in the case of diplopia) must have a visual acuity of at least 0,5, with corrective lenses if… |
Falls Tiere, die unter Schmerzen litten oder Zeichen für schweres und anhaltendes Leiden aufwiesen, auf humane Weise getötet werden mussten, ist eine Erklärung auf der Grundlage der Kriterien im OECD Guidance Document on Humane Endpoints (3) zu geben. | An explanation should be provided if there was a need to humanely sacrifice animals in pain or showing signs of severe and enduring distress, based on the criteria in the OECD Guidance Document on Humane Endpoints (3). |
…Methode oder das betreffende Tier wurde vor seiner Tötung bereits einem Eingriff unterzogen, bei dem die Schwelle für minimale Schmerzen, Leiden, Ängste und dauerhafte Schäden überschritten wurde. | …the animal has gone through a previous intervention, prior to being killed, and which has been above the threshold of minimum pain, suffering, distress and lasting harm. |
Mittel –Tiere, die Verfahren unterzogen wurden, in deren Rahmen sie kurzfristig mittelstarke Schmerzen, Leiden oder Ängste oder lang anhaltende geringe Schmerzen, Leiden oder Ängste erfahren haben, sowie Tiere, die Verfahren unterzogen wurden, bei denen ihr… | Moderate - Animals which have undergone a procedure as a result of which the animals have experienced short-term moderate pain, suffering or distress, or long-lasting mild pain, suffering or distress as well as procedures that have caused moderate… |
…zum Außenrand der anderen Schelle zwischen 150 und 280 mm beträgt und die nicht verändert wurden, um körperliche Schmerzen oder Leiden zu verursachen. | …to the outer edge of the other cuff, between 150 and 280 mm when locked and have not been modified to cause physical pain or suffering. |
…Linien mit beabsichtigt pathologischem Phänotyp benötigt werden und bei denen infolge des pathologischen Genotyps Schmerzen, Leiden, Ängste und dauerhafte Schäden aufgetreten sind. | …of established lines with an intended harmful phenotype and which have exhibited pain, suffering, distress or lasting harm as a consequence of the harmful genotype. |
…höchstens) – Tiere, die Verfahren unterzogen wurden, in deren Rahmen sie kurzfristig höchstens geringe Schmerzen, Leiden oder Ängste erfahren haben, und deren Wohlbefinden oder Allgemeinzustand dabei nicht wesentlich beeinträchtigt wurde, werden… | …up to and including) - Animals which have undergone a procedure as a result of which the animals have experienced up to, and including, short-term mild pain, suffering or distress, as well as when there has been no significant impairment of the well-being or general condition of the animals… |
…damit zusammen, dass der nachgelagerte Markt noch nicht voll entwickelt ist, stark von öffentlichen Mitteln abhängt sowie bislang erheblich darunter zu leiden hatte, dass angezweifelt wurde, dass die Basisdienste und die dafür erforderlichen Daten erschwinglich und langfristig verfügbar sein würden. | …mature market relying heavily on public funding and whose development has, until today, been significantly curbed by uncertainties about the affordability and long-term availability of the basic services and the data they build upon. |
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 141/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1999 über Arzneimittel für seltene Leiden [1], insbesondere auf Artikel 4 Absatz 3, | Having regard to Regulation (EC) No 141/2000 of the European Parliament and of the Council of 16 December 1999 on orphan medicinal products [1], and in particular Article 4(3) thereof, |
…für Menschen mit Behinderungen und Menschen, die an „Dys“-Schwächen (Dyslexie, Dyspraxie, Dysphasie, Dyskalkulie usw.) leiden. | …with disabilities and persons suffering from ‘dys’ conditions (dyslexia, dyspraxia, dysphasia, dyscalculia, etc.). |
Beurteilung von ausgewiesenen Arzneimitteln für seltene Leiden | Evaluation of designated orphan medicinal products |
Die erwünschte Wirkung auf zu bekämpfende Wirbeltiere ist zu erzielen, ohne dass die Tiere unnötige Leiden und Schmerzen erfahren. | The intended effect on vertebrates to be controlled shall be obtained without unnecessary suffering and unnecessary pain for these animals. |
Kriterien für die humane Tötung moribunder Tiere mit starken Anzeichen von Leiden sind dem Literaturhinweis (10) zu entnehmen. | Criteria for making the decision to humanely kill moribund and severely suffering animals can be found in reference (10). |
Besonderer Beitrag für Arzneimittel für seltene Leiden (Orphan Medicinal Products) | Special contribution for orphan medicinal products |
Bewerbern oder Fahrzeugführern, die an einer Störung der Kontrastempfindlichkeit oder an Diplopie leiden, darf eine Fahrerlaubnis weder erteilt noch darf ihre Fahrerlaubnis erneuert werden. | Driving licences shall not be issued to or renewed for applicants or drivers suffering from impaired contrast sensitivity or from diplopia. |
Er leistet seelischen Beistand für Anrufer, die unter Einsamkeit leiden, eine Lebenskrise durchmachen oder Suizidgedanken hegen. | It offers emotional support to callers suffering from loneliness, in a state of psychological crisis, or contemplating suicide. |
Schwer – Tiere, die Verfahren unterzogen wurden, in deren Rahmen sie starke Schmerzen, Leiden oder Ängste oder lang anhaltende mittelstarke Schmerzen, Leiden oder Ängste erfahren haben, sowie Tiere, die Verfahren unterzogen wurden, bei denen ihr Wohlbefinden oder… | Severe - Animals which have undergone a procedure as a result of which the animals have experienced severe pain, suffering or distress, or long-lasting moderate pain, suffering or distress as well as procedures, that have caused severe impairment of the… |
…als eigenständiges Verfahren erfassen, vorausgesetzt, bei der Vorbereitung des Tieres wurde die Mindestschwelle für Schmerzen, Leiden, Ängste und dauerhaften Schaden überschritten. | …statistics as per the intended purpose, provided the preparation of the animal has been above the threshold of minimum pain, suffering, distress and lasting harm. |
…untergebrachte Vögel, deren Umgebung ihnen keine Nahrungssuche, Bewegung oder Gelegenheit zu Interaktionen mit Artgenossen bietet, leiden unter chronischen Störungen, die sich in stereotypem Verhalten wie Selbstverstümmelung, Federpicken oder dauerndem Umherlaufen äußern… | …housed in a poor quality environment that does not permit them to forage, exercise or interact with conspecifics will experience chronic distress that may be indicated by stereotypic behaviour, for example self-mutilation, feather pecking, and pacing… |
Bewährte Verfahren und modernste Methoden bei der Behandlung von Krankheiten und Verletzungen sollten gefördert werden, um eine weitere Verschlechterung des Gesundheitszustands zu verhindern, und es sollten europäische Referenznetzwerke für bestimmte Leiden geschaffen werden. | Best practice and latest treatment methods for diseases and injuries should be promoted in order to prevent further deterioration of health, and European reference networks for specific conditions should be developed. |
die aufgetretenen Schwierigkeiten sowie gegebenenfalls Lösungen, mit denen das Leiden der betroffenen Tiere gelindert bzw. auf ein Minimum reduziert werden konnte; | a description of the difficulties encountered and, where appropriate, solutions found to alleviate or minimise the suffering of the animals concerned; |
…einen Bericht darüber vor, ob besondere Vorschriften für Personen, die unter einer Störung des Glucosestoffwechsels leiden (Diabetiker), erlassen werden sollten. | …and to the Council a report on the desirability of special provisions for foods for persons suffering from carbohydrate metabolism disorders (diabetes). |
Ein sorgfältiger Umgang mit den Tieren durch erfahrenes Personal mit geringstmöglicher Störung der üblichen Vorgehensweisen sorgt dafür, dass die Tiere vor ihrer schmerzfreien Tötung so wenig wie möglich leiden. | Careful handling by experienced staff, with minimum disruption to normal practices, will minimise distress to the animals, before they are humanely killed. |
Bis dahin wird erwartet, dass durch die Durchführung des Aktionsplans von Cartagena 2010-2014 wesentlich dazu beigetragen werden konnte, Fortschritte dabei zu erzielen, dem durch Antipersonenminen verursachten Leiden und Sterben ein Ende zu setzen — | By that time it will be expected that the implementation of the Action Plan will have brought about a substantial contribution to progress towards ending the suffering and casualties caused by anti-personnel mines, |
Sterbende Tiere sowie Tiere, bei denen Anzeichen von starkem Leiden und Schmerzen, festgestellt werden, sollten daraufhin sofort ausgesondert und unter Verwendung einer tierschutzgerechten Methode getötet und seziert werden. | At the end of the study period, all survivors in the non-satellite treatment groups are necropsied. Moribund animals and animals in severe distress or pain should be removed when noticed, humanely killed and necropsied. |
Verletzungen und Leiden der Tiere vermieden werden und ihre Sicherheit gewährleistet ist; | avoid injury and suffering and to ensure the safety of the animals; |
Als behindert gelten Personen, die infolge einer Schädigung unter einer ärztlich attestierten schweren und dauerhaften Beeinträchtigung leiden. Diese Schädigung erfordert eine Spezialbehandlung oder eine besondere Überwachung, die nicht unentgeltlich ist, oder auch eine Erziehung oder Ausbildung spezieller Art. | A dependant is deemed to be handicapped if it is established by medical evidence that he is suffering from a serious and permanent disability necessitating either special care or supervision not provided free of charge, or special education or training. |
…großen Stromverbraucher seien und unter der fehlenden Infrastruktur und den Mängeln des sardischen Strommarkts weniger zu leiden hätten als Unternehmen wie Alcoa. | …are less liable to suffer from the lack of adequate energy infrastructure and the imperfection of the electricity market in Sardinia than undertakings like Alcoa. |
…Anwendungen, die im oder um das 24-GHz-Band betrieben werden, zunehmend unter beträchtlichen funktechnischen Störungen leiden, sobald die Fahrzeuge mit Kfz-Kurzstreckenradar im 24-GHz-Band eine bestimmte Verbreitungsdichte erreichen. | …operating in or around the 24 GHz band would increasingly suffer significant levels of harmful interference if a certain level of penetration of vehicles using the 24 GHz range radio spectrum band for automotive short-range radars were to be exceeded. |
eine Schaden-Nutzen-Analyse des Projekts, in deren Rahmen bewertet wird, ob die Schäden für die Tiere in Form von Leiden, Schmerzen und Ängsten unter Berücksichtigung ethischer Erwägungen durch das erwartete Ergebnis gerechtfertigt sind und letztlich Menschen, Tieren oder der Umwelt… | a harm-benefit analysis of the project, to assess whether the harm to the animals in terms of suffering, pain and distress is justified by the expected outcome taking into account ethical considerations, and may ultimately benefit human beings, animals or… |
…wie die Sterblichkeitsrate durch Verkehrsunfälle, und das auch beträchtliche Auswirkungen auf die Ökosysteme hat (70 % der Natura-2000-Gebiete der EU leiden infolge der Luftverschmutzung unter Eutrophierung). | …accidents, and also having a significant impact on ecosystems (e.g. 70 % of the EU’s Natura 2000 sites suffer from eutrophication as a result of air pollution). |
Die Tötung und damit zusammenhängende Tätigkeiten werden nur von Personen durchgeführt, die über entsprechende Fachkenntnisse verfügen; dabei sind die Tiere von vermeidbarem Schmerz, Stress und Leiden zu verschonen. | Killing and related operations shall only be carried out by persons with the appropriate level of competence to do so without causing the animals any avoidable pain, distress or suffering. |
…Parlament und den Rat vom 26. Juni 2008 über Lebensmittel für Personen, die unter einer Störung des Glukosestoffwechsels (Diabetes mellitus) leiden, zu dem Schluss, dass eine wissenschaftliche Grundlage für die Festlegung bestimmter Zusammensetzungsanforderungen fehlt. | …Parliament and to the Council of 26 June 2008 on foods for persons suffering from carbohydrate metabolism disorders (diabetes) concluded that the scientific basis for setting specific compositional requirements is lacking. |
Da landwirtschaftliche Nutztiere unter großer Hitze leiden können, sollte sichergestellt werden, dass bei Hitzeperioden geeignete Vorkehrungen, wie z. B. das Scheren von Schafen oder die Bereitstellung schattiger Liegebereiche, getroffen werden, um Gesundheitsprobleme zu vermeiden. | As farm animals may suffer from heat stress, during periods of high temperature it is important to ensure that appropriate measures, for example the shearing of sheep and provision of shaded lying areas, are in place to avoid welfare problems. |
Viele Vögel profitieren von einer Unterbringung, die ihnen auch Zugang zu Außenbereichen bietet. Ein sorgfältiges Abwägen zwischen den positiven Auswirkungen dieser Möglichkeit und einer möglichen Verursachung von Leiden oder potenziellen Konflikten mit den eigentlichen Versuchszielen ist deshalb erforderlich. | Many birds will benefit from housing that allows them to go outdoors and the feasibility of this should be evaluated with respect to the potential to cause distress or to conflict with experimental aims. |
Schließlich stellt die Kommission fest, dass letztendlich keines der Koordinierungszentren unter dem Verbot der Zulassungsverlängerung zu leiden hatte, und alle entweder nach Maßgabe der Entscheidung 2003/757/EG oder nach Maßgabe des Beschlusses vom 26. Juni 2003 vom 18. Februar 2003 an eine… | Lastly, the Commission notes that no coordination centre has, in practice, suffered from the prohibition on renewing the authorisations and that, pursuant to either Decision 2003/757/EC or the order of 26 June 2003, all have been able since 18 February… |
Sie dürfen bei den zu bekämpfenden Wirbeltieren keine unnötigen Leiden oder Schmerzen verursachen. | it shall not cause unnecessary suffering and pain to vertebrates to be controlled; |
…an der Tötung von Tieren beteiligte Person sollten die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um Schmerzen zu vermeiden und den Stress und das Leiden für die Tiere beim Schlachten und bei der Tötung so gering wie möglich zu halten, wobei sie einschlägige bewährte Verfahren und die gemäß… | …any person involved in the killing of animals should take the necessary measures to avoid pain and minimise the distress and suffering of animals during the slaughtering or killing process, taking into account the best practices in the field and the… |
Abweichend von Absatz 1 Buchstaben b und c sind wissenschaftliche Beratung und Dienste für ausgewiesene Arzneimittel für seltene Leiden nach der Verordnung (EG) Nr. 141/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates [7] gebührenfrei. | By derogation from points (b) and (c) of paragraph 1, scientific advice and scientific services for designated orphan medicinal products as referred to in Regulation (EC) No 141/2000 of the European Parliament and of the Council [7] shall be provided free of charge. |
Ein Stoff sollte in dieses Verzeichnis nur dann aufgenommen werden, wenn außergewöhnliche Umstände vorliegen, weil für eine therapeutische Indikation keine zufrieden stellende alternative Behandlung zugelassen ist und diese Erkrankung bei unterbleibender Behandlung unnötiges Leiden für das Tier mit sich bringen würde. | A substance should only be included in that list in exceptional circumstances where no satisfactory alternative treatment for a therapeutic indication is authorised and where the condition would, if untreated, create unnecessary suffering for the animal. |
Sobald der Zweck des Verfahrens erreicht ist, sind Maßnahmen zu treffen, um das Leiden der Tiere auf ein Minimum zu reduzieren. | As soon as the purpose of the procedure has been achieved appropriate action shall be taken to minimise the suffering of the animal. |
Wie unter Randnummer (104) dargelegt, leiden diese Unternehmen ebenfalls unter dem durch die norwegischen ausführenden Hersteller ausgeübten Preisdruck. | As shown in recital 104, these companies also suffer from the price depression caused by the Norwegian exporting producers. |
angemessene Vorkehrungen für diejenigen jungen Menschen getroffen werden, die aus persönlichen, sozialen, kulturellen oder wirtschaftlichen Gründen unter Bildungsbenachteiligungen leiden und daher besondere Unterstützung benötigen, um ihr Bildungspotential auszuschöpfen; | appropriate provision is made for those young people who, due to educational disadvantages caused by personal, social, cultural or economic circumstances, need particular support to fulfil their educational potential; |
es werden Vorkehrungen getroffen, um zu gewährleisten, dass, sobald ein Mangel oder vermeidbare Schmerzen, Leiden, Ängste oder dauerhafte Schäden entdeckt werden, diesbezüglich möglichst schnell Abhilfe geschaffen wird und | arrangements are made to ensure that any defect or avoidable pain, suffering, distress or lasting harm discovered is eliminated as quickly as possible; and |
…neuen Tierlinien an der Nachkommenschaft keine weiteren Beobachtungen mehr anzustellen sind oder nicht mehr erwartet wird, dass diese Schmerzen, Leiden oder Ängste empfindet oder dauerhafte Schäden erleidet, die denen eines Kanüleneinstichs gleichkommen oder darüber hinausgehen. | …new genetically modified animal lines, when the progeny are no longer observed or expected to experience pain, suffering, distress or lasting harm equivalent to, or higher than, that caused by the introduction of a needle. |
Bei Repellentien darf die erwünschte Wirkung auf die zu bekämpfenden Wirbeltiere bei diesen Tieren keine unnötigen Schmerzen oder Leiden verursachen. | For repellent products, the intended effect shall be obtained without unnecessary suffering and pain for the target animals. |
Bei Repellentien muss die beabsichtigte Wirkung ohne unnötige Leiden oder Schmerzen für das Zielwirbeltier erreicht werden können. | For repellent products, the intended effect shall be obtained without unnecessary suffering and pain for the target vertebrate. |