ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

in geringerem Maße englisch | in geringerem Maße translation

Deutsch English
Sprachgebrauchusage
in geringerem Maßeto a lesser extent
Eine positive Querempfindlichkeit ergibt sich bei NDIR-Geräten, wenn das beeinträchtigende Gas dieselbe Wirkung zeigt wie das gemessene Gas, jedoch in geringerem Maße.Positive interference occurs in NDIR instruments where the interfering gas gives the same effect as the gas being measured, but to a lesser degree.
Menachinon kommt in erster Linie als Menachinon-7 und in geringerem Maße als Menachinon-6 vor.Menaquinone occurring principally as menaquinone-7 and, to a minor extent, menaquinone-6.
Beihilfen für kleine Unternehmen [18] beeinträchtigen in der Regel die Handelsbedingungen in geringerem Maße als Beihilfen für mittlere oder große Unternehmen.Aid to small enterprises [18] tends to affect trading conditions less than that granted to medium-sized and large firms.
Dies wurde als angemessen erachtet, da es keine Hinweise darauf gab, dass die nicht mitarbeitenden Unternehmen in geringerem Maße dumpten, und da auf diese Weise die Wirksamkeit der Maßnahmen sichergestellt werden sollte.This was considered appropriate since there were no indications that the non-cooperating companies were dumping at a lower level, and in order to ensure the effectiveness of any measures.
Allerdings wurden mit der Finanzlage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft verbundene Faktoren tatsächlich erheblich beeinträchtigt, namentlich die Rentabilität und die Kapitalrendite sowie in geringerem Maße die Produktivität.However, it is stated that factors relating to financial situation of the Community industry were indeed severely affected, namely the profitability and the return on investment and to a lesser extent productivity was affected.
Anzumerken ist jedoch, dass auch der Wirtschaftszweig der Union und die ausführenden indischen Hersteller im unteren Marktsegment tätig sind, wenngleich in geringerem Maße.However, it is noted that both the Union industry and the Indian exporting producers are also present in the lower end of the market even if to a lesser extent.
Neben ihrer Tätigkeit in Belgien und Mittel- und Osteuropa ist die KBC auch in Russland, Rumänien, Serbien, einigen westeuropäischen Ländern einschließlich Irland sowie in geringerem Maße auch in den USA und Südostasien vertreten.Besides its activities in Belgium, Central and Eastern Europe, KBC is present in Russia, Romania, Serbia, several Western European countries including Ireland and to a lesser extent in the United States of America and Southeast Asia.
…der Gemeinschaft seit Herbst 2005 sowie in mehreren Mitgliedstaaten seit Februar 2006 ist der Verbrauch von Geflügelfleisch und — in geringerem Maße — von Eiern in bestimmten Mitgliedstaaten merklich zurückgegangen.…since the autumn of 2005 and in several Member States since February 2006, the consumption of poultrymeat and, to a lesser extent, of eggs, has fallen appreciably in some Member States.
Daher ist die Kommission der Auffassung, dass die Werte des sichtbaren Verbrauchs im Jahr 2001 und, in geringerem Maße, im Jahr 2002 durch die abnormal niedrigen Preise negativ beeinflusst waren. Diese ergaben sich aus den subventionierten Verkäufen durch das Unternehmen Hynix.Accordingly, the Commission takes the view that the transaction values of apparent consumption in 2001 and, to a lesser extent, in 2002 were adversely affected by the abnormally low prices resulting from the subsidised sales by Hynix.
Die beiden vorgenannten Rohstoffe werden mit großen Seeschiffen transportiert, und die bevorzugten Transportmittel im Binnenland sind insbesondere Schleppkähne und in geringerem Maße die Bahn.Both these commodities are also transported in larger sea-going vessels and the preferred means of inland transport are in particular barges and to a lower extent rail.
In fast allen anderen Mitgliedstaaten werden zwar auch Schuhe hergestellt, allerdings in geringerem Maße.Footwear is also manufactured, although to a lesser extent, in almost all other Member States.
Das Besondere am britischen Markt ist, dass es eine Reihe lokaler Anbieter gibt wie Morphy Richards, Salton und — in geringerem Maße — Home Product International.A particular feature of the British market is the presence and reputation of local operators such as Morphy Richards, Salton and, to a lesser extent, Home Products International.
Im Zeitraum von 1997 bis 2002 hat dieses Institut verschiedene Ausbildungsmaßnahmen für die Beamten des IVV (1449 Beamte), andere öffentliche Bedienstete und in geringerem Maße für die Beschäftigten im Weinsektor (135 Beschäftigte) organisiert.During the period from 1997 to 2002, this service arranged various training schemes for officials of the IVV (1449 officials), other public officials and, to a lesser extent (135 agents), for operators in the sector.
Haupthindernisse für den schnellen und flächendeckenden Ausbau der NGA-Netze sind offenbar in erster Linie die Kosten und erst in geringerem Maße die Bevölkerungsdichte [61].In particular, the main issue affecting the rapid and wide deployment of NGA networks, appears to be costs and to a lesser extent density of population [61].
Angesichts der schweren Krise des Rindfleischsektors waren die Maßnahmen des Programms hauptsächlich auf diesen Sektor und in geringerem Maße auf den Schweine- und Schaffleischsektor ausgerichtet.Given the serious crisis of the bovine sector, the actions of the programme were mainly targeted to this sector and, to a lesser extent, to the pigmeat and sheepmeat sectors.
Der EU-Markt dürfte ebenfalls weiter wachsen, allerdings in geringerem Maße.In respect of the EU market, further growth is also expected but to a more limited degree.
:Da die Produktion in geringerem Maße zurückging als die Beschäftigung, erhöhte sich die Produktivität im gesamten Zeitraum um 19 %, wie es der nachstehenden Tabelle zu entnehmen ist:Given that production decreased at a lower rate than employment, productivity increased by 19 % over the same period, as shown in the table below
Weisen die Ergebnisse dieser drei Untersuchungen auf vergleichbare Stoffwechselwege (qualitativ und in geringerem Maße quantitativ) hin, entfallen zusätzliche Untersuchungen.If the results of these three studies indicate a comparable metabolic route (qualitatively and to a lesser extent quantitatively), then additional studies shall not be needed.
Jedoch konzentrieren sich die Nichterwerbstätigkeit und in geringerem Maße auch die Arbeitslosigkeit auf bestimmte Bevölkerungs- und Personengruppen.However, concentrations of economic inactivity, and to a lesser extent unemployment, persist in certain communities and amongst particular groups.
Aus den verfügbaren Informationen wurde der Schluss gezogen, dass diese Unternehmen nicht in geringerem Maße dumpten als irgendein Unternehmen der Stichprobe.From the information available, it was concluded that these companies did not dump at a level lower than any of the companies included in the sample.
…der Kommission geht außerdem hervor, dass Comap, IBP/Oystertec (Advanced Fluid Connections) und Frabo und in geringerem Maße auch Delta die Zuwiderhandlung auch nach den Nachprüfungen der Kommission von März und April 2001 bis April 2004……s file shows that this infringement continued even after the Commission inspections in March and April 2001, as far as Comap, IBP/Oystertec (Advanced Fluid Connections) and Frabo are concerned until April 2004 and to a lesser extent as far as Delta is…
Weiter verringern dürfte sich der Emissionsausstoß auch deshalb, weil neue Investitionen an Standorten getätigt würden, die in geringerem Maße auf den Transport von Olefinen angewiesen sind.Further reductions of emissions would result from the fact that the pipeline would permit new investment projects at locations requiring less transport of olefins.
…durch zwei Faktoren noch verschärft: den Markteinbruch während der Wirtschaftskrise 2008-2009 und — wenn auch in geringerem Maße — den plötzlichen Anstieg der Rohstoffpreise im UZÜ.…entire period considered by two factors: the downturn of the market during the economic crisis of 2008-09 and, even if to a minor extent, the sudden increase of raw material costs during the RIP.
Unter den kooperierenden Verwendern befanden sich einige multinationale Unternehmen, auf die sich die Zölle in geringerem Maße auswirken dürften.Indeed, the cooperating users include some multinational companies on which the effect of duties is likely to be more limited.
Verwendung von Silomais — oder Wachsmais —, was unmittelbar zur Folge hat, dass über das Futter chromatische Verbindungen wie Carotin, Anthozyan und Chlorophyll in geringerem Maße zugeführt werden als bei einer Ernährung auf der Grundlage von Heu oder grünen Futterpflanzen.Indeed, the direct result of using corn or waxy corn silage is the inclusion in the cows’ diet of fewer colorants such as carotene, anthocyanins and chlorophyll than if using a feed based on straw of various kinds or green fodder essences.
…dieser Unternehmen im Vergleich zu den Daten aus der Ausgangsuntersuchung gestiegen waren, jedoch in geringerem Maße als ihre Verkaufspreise auf dem Gemeinschaftsmarkt.…and domestic sales prices for these companies had risen when compared with data from the original investigation, sales prices to the Community market had risen by a greater margin.
Es wird weiterhin die Auffassung vertreten, dass eine Verbesserung der wirtschaftlichen Lage des Wirtschaftszweigs der Union im Interesse der PTA-Hersteller und, in geringerem Maße, der MEG-Hersteller in der Union liegen könnte.It is also considered that an improved economic situation of the Union industry may be in the interest of PTA producers and, to a lesser extent, MEG producers in the Union.
…z. B. Bekleidungsfutter, Anoraks, Sportbekleidung, Skibekleidung, Unterwäsche und Modeartikel), sondern auch — in geringerem Maße — für andere Zwecke verwendet wird, fallen alle veredelten Gewebe aus Polyester-Filamenten, unabhängig von ihrer……applications, i.e., inter alia, for making lining for clothing and for making anoraks, sports wear, ski wear, underwear and fashion items, it can also be used, although to a lesser extent, for other applications. Therefore, all finished polyester filament fabrics as described above are covered by the…
Es wird jedoch eingeräumt, dass diese Fähigkeit möglicherweise in geringerem Maße vorhanden ist, als in der vorläufigen Antidumpingverordnung angenommen.It is, however, recognized that this ability may exist to a lesser extent than assumed in the provisional anti-dumping Regulation.
PET ist nicht die einzige und auch nicht die wichtigste Verwendungsmöglichkeit für MEG; daher sind die MEG-Hersteller in geringerem Maße von der Lage des PET-Wirtschaftszweigs abhängig.It is noted that with regard to MEG, PET is not its only or even the major possible application and MEG producers are less dependent on the situation of the PET industry.
…August 2005 nachzukommen, insbesondere hinsichtlich eiweißreicher Futtermittel, die in der tierischen Erzeugung für Monogastriden und in geringerem Maße für Wiederkäuer erforderlich sind.…August 2005, especially as concerns feed materials rich in proteins needed to sustain production for monogastric animals and, to a lesser extent, for ruminants.
…der Preistrend der Einführerstichprobe fundierter sein, da sich das Warensortiment der Einführer wahrscheinlich in geringerem Maße geändert hat, da sich all diese Unternehmen seit langem auf bestimmte Schuhtypen und -stile spezialisiert haben.…trend of the importers’ sample can be considered more meaningful as the importers’ product mix has likely changed to a lesser extent given that those companies are all specialised in certain types and styles of footwear for a long period of time.
Vitamin K2 wird in einer Ölsuspension dargeboten, die vor allem MK-7 und, in geringerem Maße, MK-6 enthält.It is presented in an oil suspension that primarily contains MK-7, and MK-6 to a smaller extent.
Darüber hinaus legte der Antragsteller nach Marktsegmenten gegliederte Informationen vor, in denen ein erheblicher Rückgang in allen Branchen prognostiziert wird, mit Ausnahme des OCTG-Segments, das von dem ansonsten überall zu verzeichnenden starken Nachfragerückgang in geringerem Maße betroffen werden dürfte.Moreover, the complainant has submitted information by market segment forecasting an important decrease in all sectors, except for the OCTG segment, which is considered to be less affected by the otherwise generalised strong decrease in demand.
Darüber hinaus gab es keine Anhaltspunkte dafür, dass ein nicht kooperierendes Unternehmen seine Waren in geringerem Maße dumpte.Moreover, since there were no indications that any non-cooperating company was dumping at a lower level.
…zulässig: Sie sind beispielsweise leichter erhältlich, die Altersspanne ist geringer und das Laborpersonal ist in geringerem Maße BSE-gefährdet (15).…such as increased availability, a narrow age range, and decreased hazards related to potential worker exposure to Bovine Spongiform Encephalopathy (15).
Die während der Herstellung der Textilerzeugnisse benutzten Fasergemische und in geringerem Maße auch die Fasergemische in den fertigen Textilien können oftmals als natürliche Beimengungen oder zur Erleichterung des Verarbeitungsvorgangs Fette, Wachse oder Hilfsstoffe bzw. wasserlösliche Stoffe enthalten.Mixtures of fibres during processing and, to a lesser extent, finished textiles may contain non-fibrous matter, such as fats, waxes or dressings, or water-soluble matter, either occurring naturally or added to facilitate processing.
„Beihilfen für kleine und mittlere Unternehmen beeinträchtigen in der Regel die Handelsbedingungen in geringerem Maße als Beihilfen für große Unternehmen“, weshalb die „Gewährung von Beihilfen […] nicht generell von Gegenleistungen abhängig gemacht“ wird (Randnummer 55 der…Since ‘aid to firms in the small to medium-sized category tends to affect trading conditions less than that granted to large firms’, ‘[t]he grant of restructuring aid to SMEs will not usually be linked to compensatory measures’ (paragraph 55 of the 1999…
Philips (mit 20-25 %) und in geringerem Maße Braun und Severin sind bedeutende Konkurrenten. Sie verfügen über eine Topmarke, die sich wegen der Schwierigkeiten von Moulinex konsolidieren konnte und heute ein Gegengewicht zu der neuen Einheit bilden kann.Philips with [20-25] % and, to a lesser extent, Braun and Severin are strong competitors with must-have brands, consolidated by Moulinex’s difficulties and able to exercise a counterweight to the new entity.
Staatliche Beihilfen für vom Markt weit entfernte Tätigkeiten unterliegen daher in geringerem Maße einer umfangreichen Würdigung.State aid for activities that are far away from the market is therefore less likely to give rise to very extensive scrutiny.
Diese Methode wurde als angemessen erachtet, da keine Hinweise dafür vorlagen, dass die nicht kooperierenden Hersteller die Ware in geringerem Maße dumpten als der kooperierende ausführende Hersteller.This approach was deemed appropriate since no indication was found that any of the non-cooperating producers dumped the product at a lower level than that of the cooperating exporter.
Diese Methode wurde als angemessen angesehen, weil die Untersuchung keinen Hinweis darauf ergab, dass nicht kooperierende Hersteller die Ware in geringerem Maße dumpten als die in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Hersteller.This approach was deemed appropriate since no indication was found that any of the non-cooperating producers dumped the product at a lower level than that of the sampled exporting producers.
Dieses Vorgehen wurde als angemessen betrachtet, da es keine Anhaltspunkte dafür gab, dass ein nicht kooperierender Hersteller seine Waren in geringerem Maße dumpte als die kooperierenden ausführenden Hersteller.This approach was deemed appropriate since there were no indications that any non-cooperating producer was dumping at a lower level than the cooperating exporting producers.
Diese Untersuchung ergab, dass die VR China und in geringerem Maße die Ukraine über bedeutende Kapazitätsreserven und akkumulierte Lagerbestände verfügten.This examination showed that there were important spare capacities and accumulated stocks in the PRC and to a lesser degree in Ukraine.
Dies ist hauptsächlich auf die geringere Qualität der spanischen Kohle und in geringerem Maße auf die Tatsache zurückzuführen, dass die Preise in langfristigen Verträgen festgelegt werden, während der Preis der Importkohle der Spotmarktpreis eines bestimmten Tages ist.This is mainly due to the lower quality of Spanish coal and to a lesser extent also to the fact that the prices are determined in long-term contracts while the price of imported coal is a spot price of coal on a given day.
In geringerem Maße waren ferner die durchschnittlichen Verkaufspreise der in die Stichprobe einbezogenen Hersteller betroffen.To a more limited extent, average sales prices of the sampled producers were also affected.
…diversifizierter und flexibler ist und die auf andere Bezugsquellen ausweichen und ihre Warenpalette ausweiten, wahrscheinlich in geringerem Maße betroffen sein werden, wenngleich sie stärker geschädigt werden dürften als im UZÜ.…flexible business model, switching their sourcing to other alternative sources and diversifying their product mix, will probably be less affected - although they might suffer more than during the RIP.
die Auswahl von Arbeitsmitteln, die in geringerem Maße elektromagnetische Felder emittieren, unter Berücksichtigung der auszuführenden Arbeit;the choice of equipment emitting less electromagnetic fields, taking account of the work to be done;
gegebenenfalls die Auswahl von Arbeitsmitteln, die in geringerem Maße optische Strahlung emittieren, unter Berücksichtigung der auszuführenden Arbeit;the choice of equipment emitting less optical radiation, taking account of the work to be done;
…glaubwürdiger potenzieller Wettbewerber wie RotoSmeets (Niederlande), Quebecor (Frankreich), Mondadori (Italien) und, in geringerem Maße, Ringier (Schweiz) mit Druckereistandorten unweit der deutschen Grenze eingeschränkt.…potential competitors, in particular RotoSmeets (Netherlands), Quebecor (France), Mondadori (Italy), and to a lower extent Ringier (Switzerland) who have printing sites which are fairly close to the German border.
Der Zusatz von Butanon und — in geringerem Maße — von Ethylenglykol macht das Produkt zwar ungeeignet für den menschlichen Verzehr, aber nicht für industrielle Zwecke.The addition of butanone, and to a lesser extent ethylene glycol, renders the product unfit for human consumption but not for industrial purposes.
Die neue Einheit kann durch den Zusammenschluss zu ihren eigenen Topmarken (Rowenta und in geringerem Maße Tefal) keine neuen Topmarken einbringen.The new entity cannot add any new must-have brand resulting from the merger to the existing must-have brands (Rowenta and, to a lesser extent, Tefal).
Die bei der ursprünglichen Untersuchung ermittelte Dumpingspanne von 9,7 % bzw. 6,88 EUR je Tonne ist demnach aufrechtzuerhalten, da nichts darauf hindeutet, dass der Antragsteller in geringerem Maße dumpte.The residual anti-dumping margin found during the original investigation, i.e. 9,7 % (or EUR 6,88 per tonne) should consequently be maintained, as nothing indicated that the applicant was dumping at a different level.
Durch die beabsichtigte Beihilfe soll der Verbrauch umweltfreundlicher Brennstoffe gefördert und dadurch der Ausstoß umweltschädlicher Emissionen einschließlich von Partikeln und in geringerem Maße von Treibhausgasen verringert werden.The proposed aid measures are designed to enhance the use of environmentally friendly fuels in order to reduce pollutant emissions, including particulates, and slightly reduce greenhouse gas emissions.
Aus diesem Grund und da keine Anhaltspunkte dafür gefunden wurden, dass die nicht kooperierenden Unternehmen in geringerem Maße dumpten, wurde es als angemessen erachtet, die Dumpingspanne für die übrigen Unternehmen, die nicht an der Untersuchung mitgearbeitet hatten, in Höhe der…Therefore, and since there were no indications that the non-cooperating companies were dumping at a lower level, it was considered appropriate to set the dumping margin for the remaining companies, which had not cooperated in the investigation, at the…
Die Deutsche Post hat ihr Filialnetz nicht nur für den Vertrieb von Postdiensten, sondern auch für den Verkauf von Produkten und Dienstleistungen der Postbank AG und – in geringerem Maße – der Deutschen Telekom genutzt.Deutsche Post has used its post shop network not only for the distribution of postal services but also to sell products and services for Postbank AG and — to a lesser degree — for Deutsche Telekom.
Ein Anhalten von erheblichem Dumping wurde im Falle der VR China und der Ukraine und in geringerem Maße im Falle von Südafrika bestätigt, obgleich das Einfuhrvolumen aus Südafrika und der Ukraine gering war.Continuation of significant dumping was found for the PRC and Ukraine and of a reduced level for South Africa, albeit import volumes from South Africa and Ukraine were at low levels.
Delta stellt sowohl Alkali-EMD als auch Zink-Kohle-EMD her; da es in der Union einen Markt für beide EMD-Typen gibt (für Zink-Kohle-EMD in geringerem Maße als für Alkali-EMD), untersuchte die Kommission den Ausfuhrpreis beider Typen in Drittländer im UZÜ.Delta produces both alkaline grade EMD and carbon zinc grade EMD, and given that there is a market in the Union for the alkaline grade EMD and also (to a smaller extent) carbon zinc grade EMD, the Commission examined the export price of both grades to third countries during the RIP.
sei in geringerem Maße den Risiken von Schwankungen bei den Werbeeinnahmen ausgesetzt als die Wettbewerber, weil TV2 die Preise diktiere.TV2, being the price leader, is less vulnerable than its competitors to advertising revenue fluctuations.
Zwar ist der Geschmacksgeber Erdbeere bei der Herstellung von Getränken mit Fruchtgeschmack insgesamt noch von Bedeutung, aber in geringerem Maße als bei der Herstellung von Konfitüren und Fruchtzubereitungen.Whilst still of importance, strawberry flavour as part of the total production of fruit-flavoured drinks is far more limited than in the jam and fruit preparation sectors.
Dies war hauptsächlich darauf zurückzuführen, dass die Normalwerte und Inlandsverkaufspreise dieser Unternehmen im Vergleich zur Ausgangsuntersuchung gestiegen waren, jedoch in geringerem Maße als ihre Verkaufspreise auf dem Gemeinschaftsmarkt.The main reason for this was that whilst the normal values and domestic sales prices for these companies had risen as compared to the data from the original investigation, sales prices on the Community market had risen by a greater margin.
In der Entscheidung wurde festgestellt, dass Oystertec/Advanced Fluid Connections, Comap, Frabo und in geringerem Maße auch Delta die Zuwiderhandlung nicht unmittelbar nach den Nachprüfungen einstellten.The Decision established that Oystertec/Advanced Fluid Connections, Comap, Frabo and to a lesser extent Delta did not terminate the infringement immediately after the inspections.
Die Entscheidung ist nicht an die Zwischenhändler von Topps gerichtet, da sie in geringerem Maße für die Zuwiderhandlung verantwortlich waren.The decision is not addressed to Topps' intermediaries because their responsibility for the infringement was less significant.