ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

in Raten englisch | in Raten translation

Deutsch English
Verbenverbs
in Raten abzahlento compound
Sprachgebrauchusage
in Raten zahlento pay by instalments
in Ratenin instalments
etw. in Raten abzahlento buy sth. on the never-never
in Raten abgezahltcompounded
in Raten abzahlendcompounding
in Ratenin installments
Gemäß jener Verordnung ist es unter bestimmten Umständen möglich, andere Verteilungsmethoden anzuwenden, Höchstmengen in Raten aufzuteilen oder einen Teil einer spezifischen Höchstmenge für Anträge zu reservieren, denen ein Nachweis über frühere Einfuhren…Under that Regulation it is possible, in certain circumstances, to use other allocation methods, to divide quotas into tranches, or to reserve a proportion of a specific quantitative limit exclusively for applications which are supported by evidence of the results of past…
Gewöhnlich entrichten Reeder 80 % des Kaufpreises als Anzahlung in Raten, die mit dem Abschluss bestimmter entscheidender Phasen der Fertigung des Schiffes zusammenfallen. Die restlichen 20 % werden bei Lieferung fällig.Shipowners typically pay 80 % of the price upfront in instalments, coinciding with certain decisive stages of the vessel’s completion, the remaining 20 % being paid on delivery.
Vereinbarung über die Zahlung der Beiträge für den Zeitraum Juni — Oktober 2002 in RatenAgreement on payment in instalments of contributions for June-October 2002
Vereinbarung über die Zahlung der Einkommensteuer (PIT) für März 2003 in RatenAgreement on payment in instalments of PIT for March 2003
Vereinbarung über die Zahlung der Umsatzsteuer (VAT) für Juni 2002 in RatenAgreement on payment in instalments of VAT for June 2002
Vereinbarung über die Zahlung der Umsatzsteuer (VAT) für Dezember 2002 in RatenAgreement on payment in instalments of VAT for December 2002
Vereinbarung über die Zahlung der Umsatzsteuer (VAT) für August 2002 in RatenAgreement on payment in instalments of VAT for August 2002
…und Finanzamt Niederschlesien bis zum Verkauf der Vermögenswerte von PZL Hydral teilweise gestundet und teilweise in Raten aufgeteilt werden sollte, d. h., die Verbindlichkeiten würden teilweise beglichen.…deferral of repayment to public creditors and on the repayment in instalments of part of these liabilities until the sale of PZL Hydral's assets took place, i.e. the liabilities would be repaid in part.
Wie aus Tabelle VI hervorgeht, muss Karjaportti von Juli 2009 an bis 2015 die Forderungen aller abgesicherten Gläubiger in Raten begleichen, wobei 2015 die größten Teilzahlungen (43 % der Hauptforderungen der gesicherten Verbindlichkeiten) fällig werden.As can be seen in Table VI, Karjaportti has to pay instalments to all secured creditors from July 2009 on until 2015, when the biggest part of instalments becomes due (43 % of the capital of each of the secured debts).
Für Chupa Chups galt keine Steuerstundung im eigentlichen Sinne, sondern die Möglichkeit, in Raten zu zahlen.Chupa Chups did not benefit from any actual ‘tax suspension’ (Moratoria fiscal), but rather from the possibility of paying by instalments.
…teilweise Ermäßigung des Steuerbetrags oder durch Zahlungsaufschub, Aufhebung der Steuerschuld oder außergewöhnliche Vereinbarung über die Abzahlung der Steuerschuld in Raten [189].…or total or partial reduction in the amount of tax, or a deferment, cancellation or even special rescheduling of tax debt [189].
…eines Gerichts oder einer anderen zuständigen Behörde, nach denen eine Zahlung unverzüglich oder in Raten zu leisten ist und mit denen der Gläubiger seine Forderung gegen den Schuldner im Wege der Zwangsvollstreckung beitreiben kann.…or other competent authority, including those that are provisionally enforceable, whether for immediate payment or payment by instalments, which permits the creditor to have his claim against the debtor collected by means of forced execution.
Die Kommission stellt außerdem fest, dass PZL Hydral bezüglich der Schuldentilgung einen Tilgungszeitplan erstellt hat, demzufolge ein Teil der Schulden in Raten getilgt werden sollte und der verbleibende Teil, sobald die Einnahmen aus dem Verkauf der Vermögenswerte und der Tochterunternehmen vorliegen. Diese Zahlungen waren im Vergleich zur Schuldentilgung in den Jahren…Fourth, the Commission observes that as regards outstanding liabilities, PZL Hydral agreed to a payment schedule which provided for part of the debt to be repaid in instalments and for the remainder to be repaid once the proceeds of the sale of assets and…
Für das Jahr 1997, in dem der außerordentliche Beitrag bis Oktober in Raten gezahlt wurde, ist der von Frankreich berechnete äquivalente Zahlungstermin der 4. Juni 1997.For the year 1997 when the payments of the exceptional contribution were split into tranches until October, the equivalent date of payment calculated by the French Republic is 4 June 1997.
Allerdings wurde den Empfängern das Recht eingeräumt, die Beträge über einen Zeitraum von 24 Monaten in Raten zurückzuzahlen.However, beneficiaries can be allowed to repay the aid in instalments, over a period of 24 months.
Darunter öffentlich-rechtliche Verbindlichkeiten, die gestundet wurden und in Raten getilgt werden.Including public-law liabilities to be deferred and repaid in instalments.
in Raten bis Ende 2008In instalments until end-2008
Aufteilung der Gebühren für den Erbnießbrauch in RatenInstalment scheme of payments for perpetual usufruct
wenn es sich um ein in Raten zurückzuzahlendes Darlehen oder ein anderes Kreditgeschäft handelt, das zur Finanzierung eines Kaufs derartiger Sachen bestimmt ist, oderit is a contract for a loan repayable by instalments, or for any other form of credit, made to finance the sale of goods; or
Wie jede Schuld kann sie in Raten beglichen sowie von verschiedenen Parteien erworben oder veräußert werden.Like all debt, this one may be repaid in instalments, as well as purchased or sold by various parties.
Ein solcher Vorteil kann durch eine Senkung der Steuerlast des Unternehmens auf verschiedene Weise geschaffen werden, einschließlich durch Minderung der Steuerbemessungsgrundlage oder vollständige oder teilweise Ermäßigung des Steuerbetrags oder durch Zahlungsaufschub, Aufhebung der Steuerschuld oder außergewöhnliche Vereinbarung über die Abzahlung der Steuerschuld in Raten.Such an advantage may be conferred by various reductions in the undertaking’s tax burden, including a reduction in the tax base or total or partial reduction in the amount of tax or a deferment, cancellation or even by special re-scheduling of tax debt.
Insgesamt in Form einer Aufteilung in RatenSub-total instalments
Dies sei der Fall bei dem Betrag von 26001473,33 EUR, den Olympic Airways zwar nicht rechtzeitig abgeführt habe, der aber später in Raten mit sämtlichen fälligen Verzugszinsen und Geldbußen gezahlt worden sei.This was what had happened in the case of the sum of EUR 26001473,33 referred to, which Olympic Airways had not paid on time but had paid off subsequently, in instalments, with all the default interest and penalties applicable.
Daher war im IBP 2002 für die Verbindlichkeiten in Höhe von 6420000 PLN eine Tilgung in Raten vorgesehen.That is why the 2002 IBP assumed that debt amounting to PLN 6420000 would be repaid in instalments.
Der Präsident des PFRON erließ der HSCz die fälligen Zinsen für einen Betrag von 22821 PLN und stimmte der Tilgung der Verbindlichkeiten in Raten in Höhe von ca. 350000 PLN zu, was einem Beihilfewert von 8150 PLN entsprach.The Chairman of PFRON waived interest claims against HSCz of PLN 22821 and accepted payment of these claims in instalments of around PLN 350000, i.e. an aid value equivalent to PLN 8150.
Das Darlehen soll nun zwischen 2009 und 2014 in Raten zu je 1 Mio. EUR zurückgezahlt werden.The aid shall now be repaid between 2009 and 2014 in tranches of EUR 1 million.
Aufteilung in RatenPayment in instalments
18,25 Mio. PLN sind für die Tilgung eines Teils der Verbindlichkeiten gegenüber dem Finanzamt Niederschlesien bestimmt; ein Teil wird gestundet, ein Teil in Raten gezahlt [34] und ein Teil einschließlich der angefallenen Zinsen bei Fälligkeit getilgt.PLN 18,25 million will be used to partially repay the amount owed to the Lower Silesia Region Tax Office; part of this repayment is deferred, part will be repaid into instalments [34] and part will be repaid with interest calculated on the payment date.
PZL Hydral begleicht einen Teil der nicht getilgten Verbindlichkeiten in Raten; die Tilgung der verbleibenden Verbindlichkeiten wird gestundet, bis PZL Hydral seine Tochterunternehmen und die Vermögenswerte verkauft hat;PZL Hydral would pay off part of its outstanding liabilities in instalments; payment for the remainder would be deferred until PZL Hydral had sold off its subsidiaries and assets,
Die zweite Beihilfemaßnahme nach dem EU-Beitritt Polens wurde am 20. Mai 2004 vom Leiter der Finanzverwaltung Małopolska (Kleinpolen) gewährt und gestattete dem Unternehmen, ausstehende Forderungen in Höhe von 280000 PLN (71979 EUR) in Raten zu zahlen.The second measure granted after accession on 20 May 2004 was granted by the Head of Małopolska Treasury Office and consisted of an agreement for debts of PLN 280000 (EUR 71979) to be paid in instalments.
Im Rahmen der ersten nach dem EU-Beitritt, nämlich am 12. Mai 2004 gewährten Maßnahme wurde dem Unternehmen gestattet, die ausstehenden Beiträge in die Sozialversicherung („Zakład Ubezpieczeń Społecznych“, nachstehend „ZUS“ genannt), die sich auf 3,164 Mio. PLN (0,81 Mio. EUR) beliefen, in Raten zu zahlen.The first measure granted after Poland's accession, i.e. on 12 May 2004, is an agreement for payment of debts of PLN 3,164 million (EUR 0,81 million) to the Social Insurance Fund (hereinafter ‘ZUS’) to be made in instalments.
Die Förderung des Vorhabens wird in Raten weitergezahlt, deren Höhe korrigiert werden kann, wenn die Kosten des Vorhabens geringer als erwartet sind.The project ' s support is further paid out in instalments which can be adjusted if the project has lower costs than expected.
Die damit gewährte Betriebsbeihilfe wäre dann de facto ein Investitionsbeihilfeprogramm, bei dem die Beihilfe in Raten statt als Pauschalsumme bezahlt wird, ohne dass dadurch bei der Möglichkeit einer Förderung ein nennenswerter Unterschied bestünde, dafür aber das System weniger transparent und…The operating aid so given would de facto be an investment aid scheme where the grant would be paid in instalments rather than in a lump sum, without any significant difference in the possibility of support, but with less transparent and, administratively…
Der niederländische Staat ging davon aus, dass FBN die Kreditfazilität in Raten von 4 bis 5 Mrd. EUR pro Monat zurückzahlen konnte und strebte die Beendigung der Fazilität bis Ende 2009 an.With that objective in mind, the Dutch State introduced in March 2009 a new two-step pricing system, which made funding more expensive if it exceeded a pre-defined threshold.
Das Darlehen wird in der Regel in Raten ausgezahlt.The loan shall, as a rule, be disbursed in instalments.