English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
implication | Auswirkung |
implication | Folgerung |
implication | Implikation |
implication | Verwicklung |
implication | Folgen |
usage | Sprachgebrauch |
---|
the implication of the President in the scandal | die Verwicklung des Präsidenten in den Skandal |
By implication, the GNI-based resource ensures that the general budget of the European Union is always balanced ex ante. | Hierdurch wird sichergestellt, dass der Haushalt der Europäischen Union stets von vorneherein ausgeglichen ist. |
pay particular attention to factors having implication for the regional dimension of the Middle East peace process; | Er widmet besondere Aufmerksamkeit den Faktoren, die für die regionale Dimension des Nahost-Friedensprozesses von Bedeutung sind. |
Where the possible implication of a Member, official or servant emerges, the interested party shall be informed rapidly as long as this would not be harmful to the investigation. | In den Fällen, in denen die Möglichkeit einer persönlichen Implikation eines Abgeordneten, eines Beamten oder Bediensteten besteht, ist der Betroffene rasch zu unterrichten, sofern dies nicht die Untersuchung beeinträchtigt. |
Functionality is concerned with what the system does and, by implication, the benefits that the functionality provides to the driver. | Als Funktionen bzw. Funktionsumfang werden die Möglichkeiten eines Systems sowie implizit auch die Vorteile bezeichnet, die der Funktionsumfang dem Fahrer bietet. |
The Agency shall make a first evaluation of the implication of the provisions of the second indent in view of producing an opinion to the Commission including possible amendments to this Regulation; | Die Agentur nimmt eine erste Bewertung der Auswirkungen der Bestimmungen des zweiten Spiegelstrichs vor im Hinblick auf die Ausarbeitung einer Stellungnahme für die Kommission, einschließlich möglicher Änderungen der vorliegenden Verordnung. |
Belgium refutes this implication. | Die belgischen Behörden widersprechen diesem Hinweis. |
A first implication of this discrepancy is that the market penetration and share of Chinese exports is even more significant than originally thought. | Diese Unterschiede zeigen, dass die Marktpräsenz und der Marktanteil der chinesischen Ausfuhren noch ausgeprägter sind als ursprünglich angenommen. |
A fourth and final multilateral experts’ meeting could be organised within the initial financial reference amount indicated in Decision 2012/281/CFSP and thus without any additional resource implication. | Eine vierte und letzte multilaterale Konsultation könnte innerhalb des im Beschluss 2012/281/GASP vorgesehenen finanziellen Bezugsrahmens veranstaltet werden und würde somit keinen zusätzlichen Mittelbedarf nach sich ziehen. |
It shall inform the manufacturer of any major changes which would have an implication on the validity of the certificate. | Sie unterrichtet den Hersteller über alle wichtigen Änderungen, die Auswirkungen auf die Gültigkeit der Bescheinigung haben können. |
…European Aviation Safety Agency (hereinafter referred to as the Agency) is to make, in due time, an evaluation of the implication of the provisions of that Regulation for the duration of the validity of approvals in view of producing an opinion to the… | …dass die Europäische Agentur für Flugsicherheit (im Folgenden „die Agentur“) zu gegebener Zeit eine Evaluierung der Auswirkungen der Bestimmungen der vorliegenden Verordnung im Hinblick auf die Gültigkeitsdauer von Genehmigungen vornimmt und für die Kommission eine diesbezügliche Stellungnahme… |
By implication of paragraph (1)(c) standards and/or specifications where achieving interoperability and freedom of choice can be left to the market because it will be secured through consumer demand or industry interest. | in Verbindung mit Absatz 1 Buchstabe c Normen und Spezifikationen, bei denen die Gewährleistung der Interoperabilität und Wahlfreiheit aufgrund der Verbrauchernachfrage oder des Brancheninteresses dem Markt überlassen werden kann. |
‘comparative advertising’ means any advertising which explicitly or by implication identifies a competitor or goods or services offered by a competitor; | „vergleichende Werbung“ jede Werbung, die unmittelbar oder mittelbar einen Mitbewerber oder die Erzeugnisse oder Dienstleistungen, die von einem Mitbewerber angeboten werden, erkennbar macht; |
Any analysis of the indicator results, for example sensitivity and uncertainty analysis on the use of other impact categories or additional environmental information, including any implication for the results; | etwaige Untersuchungen der Indikatorergebnisse, z. B. Sensitivitäts- und Unsicherheitsanalysen der Anwendung anderer Wirkungskategorien oder zusätzlicher Umweltinformationen, einschließlich etwaiger Auswirkungen für die Ergebnisse; |
Any implication of substantially revised TEF values for the Union legislation for PCDD/PCDFs and dioxin-like PCBs requires the revision of these ranges. | Jede wesentliche Änderung der TEF-Werte für PCDD/PCDF und dioxinähnliche PCB in den EU-Rechtsvorschriften erfordert eine Überarbeitung dieser Bereiche. |
However, as it did above for the regional bonus [35], the Commission notes that the non-application of the collaboration bonus has no practical implication, since the aid intensity remains below the level set in the R & D & I Framework. | Dennoch stellt die Kommission ebenso wie zuvor im Fall des Regionalaufschlages [35] fest, dass die Nichtanwendung des Aufschlags für internationale Zusammenarbeit keine praktischen Konsequenzen hat, da die Beihilfeintensität noch immer unter der vom FuEuI-Rahmen festgelegten Niveau liegt. |
However, as with the analysis of the cost implication of the measures, there is no evidence that the impact on employment in this sector by any anti-dumping measure on imports of salmon from Norway will be anything other than small. | Jedoch liegen, wie bei der Analyse der Auswirkungen der Maßnahmen auf die Kosten, keine Beweise dafür vor, dass sich etwaige Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von Lachs aus Norwegen mehr als nur geringfügig auf die Beschäftigung in diesem Sektor auswirken werden. |
Medical genetics is a specialty that responds to the rapid development of knowledge in the field of genetics and its implication in numerous specialised fields, such as oncology, foetal medicine, paediatrics, chronic diseases. | Humangenetik/Medizinische Genetik ist eine Spezialisierung, die sich aufgrund der raschen Zunahme des Wissens im Bereich der Genetik und ihrer Bedeutung für zahlreiche Fachrichtungen entwickelt hat, unter anderem für die Onkologie, die Fetalmedizin, die Pädiatrie und chronische Krankheiten. |
…after-market systems and nomadic devices providers and support provision of consumer information concerning the safety implication and usability of in-vehicle information and communication devices (e.g. via consumer organisations, automobile clubs… | …Grundsatzkatalogs bei den Anbietern von Nachrüstungsmarkt-Systemen und bei Anbietern mobiler Systeme im Zusammenhang mit sicherheitsrelevanten Auswirkungen und der sicheren Nutzung bordeigener Informations- und Kommunikationssysteme fördern (z. B. durch Verbraucherorganisationen, Automobilclubs oder… |
This broadens the economic implication of the candle industry and in particular its impact on the employment in the Community. | Dies erhöht die wirtschaftliche Bedeutung der Kerzenindustrie und insbesondere ihre Bedeutung für die Beschäftigung in der Gemeinschaft. |
That assessment shall in particular enable the depositary to determine the potential implication of an insolvency of the third party for the assets and rights of the AIF. | Diese Bewertung muss die Verwahrstelle in die Lage versetzen, die potenziellen Auswirkungen einer Insolvenz des Dritten auf die Vermögenswerte und Rechte des AIF zu bestimmen. |
The Communication does not state anywhere, even by implication, that such a counter-guarantee must have specifically been provided in order to combat the current financial crisis. | In dieser Mitteilung wird nirgends, auch nicht implizit, ausgeführt, dass eine derartige Rückbürgschaft speziell zur Bekämpfung der derzeitigen Finanzkrise gestellt worden sein muss. |
‘profit forecast’ means a form of words which expressly states or by implication indicates a figure or a minimum or maximum figure for the likely level of profits or losses for the current financial period and/or financial periods subsequent to that… | „Gewinnprognose“ bezeichnet einen Text, in dem ausdrücklich oder implizit eine Zahl oder eine Mindest- bzw. Höchstzahl für die wahrscheinliche Höhe der Gewinne und Verluste im laufenden Geschäftsjahr und/oder in den folgenden Geschäftsjahren genannt wird, oder der Daten… |
The European Aviation Safety Agency (hereinafter referred to as the Agency) has undertaken an evaluation of the implication of the provisions for the duration of the validity of approvals and concluded that a new deadline should be established so that… | Die Europäische Agentur für Flugsicherheit (im Folgenden „die Agentur“) hat eine Evaluierung der Auswirkungen der Bestimmungen im Hinblick auf die Gültigkeitsdauer von Genehmigungen durchgeführt und die Schlussfolgerung gezogen, dass ein neuer Termin festgelegt werden sollte, damit die Mitgliedstaaten ihre… |
The fact that SJB could no longer invoke the 70 % clause had an implication on the assumptions made in the initial valuation of the land in 2003 and the price agreed in the 2004 Co-operation Agreement. | Die Tatsache, dass SJB die 70 %-Klausel nicht länger geltend machen konnte, habe sich auf die Gültigkeit der Annahmen ausgewirkt, die bei der ursprünglichen Bewertung des Grundstücks im Jahr 2003 und dem in der Kooperationsvereinbarung von 2004 vereinbarten Preis zugrundegelegt worden seien. |
discussion of the scope and implication of a possible ATT; and | Diskussion über den Anwendungsbereich und die Folgen eines möglichen Vertrags über den Waffenhandel und |
…integrate national and regional contributions to the international process under way, and to identify the scope and implication of a possible treaty on the trade in arms. | …zu fördern, nationale und regionale Beiträge in den laufenden internationalen Prozess einzubringen und den Anwendungsbereich sowie die Folgen eines etwaigen Vertrags über den Waffenhandel zu ermitteln. |
Where the possible implication of an ECB employee or a participant in a decision-making body emerges, the interested party shall be informed rapidly as long as this would not be harmful to the investigation. | In den Fällen, in denen die Möglichkeit einer persönlichen Implikation eines Beschäftigten der EZB oder eines Teilnehmers an einem Beschlussorgan besteht, wird der Betroffene rasch unterrichtet, sofern dies nicht die Untersuchung beeinträchtigt. |
Vigilance ensures that the driver is sufficiently alert (and by implication sufficiently alert to be aware of the signalling). | Die Wachsamkeitskontrolle stellt sicher, dass der Fahrer hinreichend aufmerksam ist (und damit auch auf die Signalgebung achtet). |
The implication is that in the absence of the special legislation the application of the ordinary domestic law would also lead to the conclusion that there was continuity between the two companies. | Dies bedeutet, dass auch ohne dieses besondere Gesetz und bei Anwendung der normalen Bestimmungen des einzelstaatlichen Rechts eine Kontinuität zwischen den beiden Unternehmen festgestellt würde. |