Deutsch | English |
---|
Sprachgebrauch | usage |
---|
im Ausland | abroad |
Direktinvestitionen im Ausland | foreign direct investment /FDI/ |
Glattstellungen im Ausland | foreign liquidations |
Einkünfte aus einem Dienstverhältnis mit einem Arbeitgeber im Ausland | foreign emoluments |
Untersuchungen im Ausland kamen zu ähnlichen Ergebnissen. | Surveys conducted in other countries reported similar findings. |
im Ausland nicht gültig | not valid abroad |
im Ausland lebende Bürger | citizens abroad |
im Ausland lebende Bürger | expatriates |
im Ausland lebender Bürger | citizen abroad |
im Ausland lebende Bürger | expats |
im Ausland lebender Bürger | expatriate |
im Ausland lebender Bürger | expat |
Ausgleichszahlung für Währungsschwankungen und erhöhte Lebenshaltungskosten an Angehörige der US-Truppen im Ausland | cost and living allowance /COLA/ |
Geldanlage im Ausland | funds placed abroad |
Geldanlage im Ausland | investiment abroad |
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. | They live abroad for the greater part of the year. |
deutsche Tochterunternehmen im Ausland | German subsidiaris abroad |
Tochtergesellschaften mit Sitz im Ausland | foreign subsidiaries |
im Ausland ansässiger Ausländer | non-resident alien /NRA/ |
Staatsbürger mit Wohnsitz im Ausland | non-resident citizen |
im Ausland ansässig | non-resident |
Er hat seinen Wohnort im Ausland. | He is domiciled abroad. |
Firma mit Sitz im Ausland | non-resident company |
Firma mit Sitz im Ausland | non-resident corporation |
seine gewöhnlichen Aufenthalt im Ausland haben | to have your ordinary residence abroad |
seine gewöhnlichen Aufenthalt im Ausland haben | to be ordinarily residing/resident abroad |
ein gerichtliches oder außergerichtliches Schriftstück im Ausland zustellen | to serve abroad a judicial or extrajudicial document |
Im Ausland passt man sich den dortigen Sitten und Gebräuchen an. | When in Rome, do as the Romans do! |
Zustellung von Schriftstücken im Ausland | service abroad of documents |
Wann warst du zuletzt/das letzte Mal im Ausland? | When were you last in another country? |
Im Zuge meiner Ausbildung verbrachte ich ein Jahr im Ausland. | As part of my training, I spent a year abroad. |
seinen Studienabschluss im Ausland anerkennen/nostrifizieren lassen | to get one's university degree validated abroad |
Er soll sich im Ausland aufhalten. | He is believed to stay abroad. |
Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen. | High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad. |
im Ausland wohnhaft | resident abroad |
Unmittelbar beteiligt an den repressiven Maßnahmen des syrischen Regimes gegenüber Regimegegnern; ist insbesondere mit der Repression der syrischen Opposition im Ausland befasst. | He participates directly in the repression implemented by the Syrian authorities against opponents and in particular has responsibility for repression of the Syrian opposition abroad. |
Zuständig für den technologischen Fortschritt Irans durch entsprechende Beschaffungen im Ausland und Verbindungen für Schulungsmaßnahmen. | Responsible for Iran's technological advancement through relevant foreign procurement and training links. |
Unterstützt unmittelbar das repressive Vorgehen des Regimes gegen Regimegegner und ist unter anderem mit der Repression der syrischen Opposition im Ausland befasst. | He directly supports the regime's repression of opponents and is responsible inter alia for repression of the Syrian opposition abroad. |
Er war an der Planung von Operationen gegen libysche Dissidenten im Ausland beteiligt und hat direkt an terroristischen Aktivitäten teilgenommen. | He has been involved in planning operations against Libyan dissidents abroad and was directly involved in terrorist activity. |
Handel mit im Ausland hergestellten Mischfuttermitteln | Dealers in compound feedingstuffs produced abroad |
Die Quds-Truppe im Korps der Islamischen Revolutionsgarden Irans ist für Operationen außerhalb Irans verantwortlich und ist Teherans wichtigstes außenpolitisches Instrument für Sondereinsätze und die Unterstützung von Terroristen und militanten Islamisten im Ausland. | Iran's Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) Qods Force is responsible for operations outside Iran and is Tehran's principal foreign policy tool for special operations and support to terrorists and Islamic militants abroad. |
Minister für auswärtige Angelegenheiten und für Staatsbürger im Ausland | Minister for Foreign Affairs and Guineans Abroad |
…Konferenzen (eine(r) in den Vereinigten Staaten, eine(r) in Europa), bei denen europäische Anbieter von Innovationsförderung und im Ausland lebende Wissenschaftler oder Unternehmer zusammenkommen, um einen Ansatz für die gemeinsame Förderung junger Unternehmen mit… | …or conferences (one in the United States, one in Europe) which bring together European innovation support providers with expatriate scientists or entrepreneurs to further develop an approach for a joint delivery of support to young companies with… |
…sowie Betriebskosten (insbesondere Personal, Möbel und Ausrüstung) für einen ständigen Geschäftssitz im Ausland, als Beihilfe zum Aufbau und Betrieb eines Vertriebsnetzes hätte eingestuft werden können. | …costs (in particular for staff, fittings and equipment) in connection with a permanent place of business abroad, could have been considered aid for the establishment and operation of a distribution network. |
Nur Versicherungsfälle im Ausland können versichert werden. | Only insurance events occurring abroad can be insured. |
Die Netzwerke der im Ausland lebenden Unternehmer und Forscher [1] werden aufgefordert, einen Beitrag zur Ausbildung und Vernetzung junger europäischer Unternehmen zu leisten und bei der Konzipierung der sich an junge wissensbasierte Unternehmen richtenden Innovationsförderungsdienste mitzuwirken. | Networks of expatriate entrepreneurs and researchers [1] shall be invited to contribute to the training and networking of European young companies and co-design innovation support services targeted at young knowledge-based companies. |
Die beihilfefähigen Kosten dieser Maßnahme wurden in zwei Kategorien eingeteilt: Kosten, die sich auf den Aufbau einer dauerhaften Struktur im Ausland beziehen, und Kosten zur Verkaufsförderung. | The eligible costs of this aid have been divided into two categories: costs related to permanent structures abroad and trade promotion costs. |
In Anwendung von Artikel 2 des Gesetzes 394/81 wurde beim Mediocredito centrale ein Fonds zur Gewährung von zinsvergünstigten Finanzhilfen für Marktdurchdringungsprogramme im Ausland eingerichtet. | According to Article 2 of Law No 394/81 a fund was created at Mediocredito Centrale for granting subsidised loans to companies for market penetration abroad. |
Artikel 22 TRLIS „Exención de determinadas rentas obtenidas en el extranjero a través de un establecimiento permanente“ (Steuerbefreiung bestimmter im Ausland über eine Betriebsstätte erzielter Einnahmen) in Kapitel IV des TRLIS. | Article 22 TRLIS, entitled ‘Exemption of certain income obtained abroad via a permanent establishment’, is contained in Chapter IV TRLIS. |
Er enthält die Voraussetzungen für die Steuerbefreiung von im Ausland über eine nicht in Spanien ansässige Betriebsstätte erzielten Einnahmen. | Article 22 TRLIS lays down the conditions under which income generated abroad by a permanent establishment not situated in Spain is tax exempt. |
…Vorschriften während 10 aufeinander folgenden Kalenderjahren vor dem Jahr, in dem erstmals eine Versicherung im Ausland bestand, wenn nicht während der 20 Kalenderjahre vor dem Jahr der Antragstellung eine Versicherung in Polen bestand. | …of 10 subsequent calendar years immediately preceding the year in which the insurance started abroad for the first time, if there had not been an insurance in Poland during 20 calendar years, immediately preceding the year in which the claim was submitted. |
Angesichts dieser Hindernisse seien im Ausland investierende spanische Steuerpflichtige in rechtlicher und tatsächlicher Hinsicht in einer anderen Situation als in Spanien investierende. | As a result of these barriers, Spanish taxpayers investing abroad would be placed, legally and factually, in a different situation from those investing in Spain. |
Auch aus diesem Grund können diese Beihilfen daher nicht als Beihilfen für Direktinvestitionen im Ausland angesehen werden. | This is another reason why it cannot be regarded as being linked to foreign direct investment (FDI). |
Struktur mit künftigen Einnahmen im Ausland in Verbindung mit einem Treuhandkonto im Ausland | Offshore Future Flow Structure Combined with Offshore Escrow Account, |
Das Office 39 kontrolliert eine Reihe von Einrichtungen in Nordkorea und im Ausland, durch die es zahlreiche illegale Aktivitäten ausübt, zu denen unter anderem die Herstellung, der Schmuggel und der Vertrieb von Drogen zählen. | Office 39 controls a number of entities inside North Korea and abroad through which it conducts numerous illicit activities including the production, smuggling, and distribution of narcotics. |
:Für Personen, die nicht in die Kategorie des vorstehenden Gedankenstriches fallen, im Ausland wohnen und in Durchführung der Verordnung oder in Durchführung des EWR-Übereinkommens oder des Abkommens mit der Schweiz über die Freizügigkeit auf Rechnung der… | persons not included in the category in the previous indent who are resident abroad and who, in application of the Regulation or pursuant to the EEA Agreement or the Agreement with Switzerland on the free movement of persons, are entitled to health care… |
…Praxis nur eine begrenzte und bestimmbare Anzahl von Unternehmen mit spanischer Steuerbemessungsgrundlage, die in dem jeweiligen Steuerjahr im Ausland Beteiligungen erwerben und deren Steuerbemessungsgrundlage für den steuerlichen Abzug des finanziellen Geschäfts- oder Firmenwerts ausreicht… | …only a limited and identifiable number of companies with a Spanish tax base, which make foreign acquisitions in the relevant tax year and have a sizeable tax base against which to offset the financial goodwill deduction, can benefit from the… |
Die Kommission ist daher der Ansicht, dass der überwiegende Teil der beihilfefähigen Kosten für die Errichtung dauerhafter Strukturen im Ausland, die von der italienischen Regierung bei der Gewährung des ersten zinsvergünstigten Darlehens an WAM im Jahr 1995 berücksichtigt wurden, keinesfalls als Beihilfen zur… | Accordingly, the Commission is of the opinion that the bulk of the eligible costs for the establishment of permanent structures abroad which were taken into consideration by the Italian Government in granting the first subsidised loan to WAM SpA in 1995… |
die Eröffnung eines Kontos im Ausland durch slowakische Gebietsansässige (außer Banken), außer für natürliche Personen während ihres Aufenthalts im Ausland; | opening an account abroad by a Slovak non-bank resident, except for the natural persons during their stay abroad; |
die Eröffnung und Finanzierung eines Kontos im Ausland; | opening and funding of an account abroad by Czech residents; |
Direktinvestitionen im Ausland – Transaktionen | Direct investment abroad (DIA) – Transactions |
Direktinvestitionen im Ausland [8] | Direct investment abroad (DIA) [8] |
Im Ausland im Rahmen bilateraler Regierungsvereinbarungen lagernde Bestände | Stocks held abroad under bilateral government agreements |
Im Ausland lagernde Bestände, die endgültig für die Einfuhr in ihr Land vorgesehen sind | Stocks held abroad designated definitely for import stocks |
MT: Für eine Darlehensaufnahme im Ausland benötigen Gebietsansässige keine devisenrechtliche Genehmigung, sofern die Laufzeit des Darlehens mehr als drei Jahre beträgt. | Residents may borrow from overseas without the need to obtain exchange control approval if the borrowing is for a period exceeding three years. |
dürfen Gebietsansässige, während sie sich im Ausland befinden, keine Bankdienstleistungen erwerben, die mit einem Transfer von Mitteln ins Ausland verbunden sein können; | residents are not permitted to purchase banking services which may involve transfer of funds abroad, while they are physically abroad, |
Für die Emission von Schuldverschreibungen im Inland oder im Ausland ist die Genehmigung des Finanzministeriums erforderlich. | For issue of debt securities the permission of the Ministry of Finance is required either for the issue inland or abroad. |
Folgende Versicherungsdienstleistungen dürfen nicht im Ausland erworben werden: | Insurance services as defined below may not be purchased abroad. |
Bei früherem Wohnsitz im Ausland Ankunft im Jahr 1980 oder später | Ever resided abroad and arrived in 1980 or after |
Department for Social Development (Ministerium für soziale Entwicklung), Social Security Agency (Agentur für soziale Sicherheit), Network Support Branch (Abteilung Netzwerkunterstützung), Overseas Benefits Unit (Referat Leistungen für im Ausland wohnende Anspruchsberechtigte), Level 2, James House, 2-4 Cromac Street, Belfast, BT7 2JA | Department for Social Development, Social Security Agency, Network Support Branch Overseas Benefits Unit, Level 2, James House, 2 - 4 Cromac Street, Belfast, BT7 2JA , |
Da Unternehmensverschmelzungen durch Erwerb von Beteiligungen im Inland, nicht aber im Ausland durchgeführt werden könnten, sei die unterschiedliche Behandlung innerstaatlicher und grenzüberschreitender Vorgänge nicht nur rechtlich gerechtfertigt, um die Neutralität des… | Therefore, since it is possible to carry out business combinations with domestic acquisitions and not with cross-border acquisitions, treating domestic operations and cross-border operations differently is not only legally justified but also necessary in… |
Ebenso hätten nach Ansicht der Kommission die Kosten für Beratungsleistungen in Bezug auf dauerhafte Strukturen im Ausland sowie Werbe- und Reisekosten als laufende Ausgaben in Verbindung mit der Ausfuhrtätigkeit betrachtet werden müssen. | Likewise, in the Commission’s opinion, costs for consultancy services related to permanent structures abroad, advertising and business trips should have been classified as current expenditure relating to export activities. |
Sind diese Gesellschaften nicht in der Lage, alle Risiken auszugleichen, so können diese im Ausland rück- und folgerückversichert werden. | In case that these companies are not able to equalise all risks, these can be reinsured and retroceded abroad. |
…vom 31. März 2000 und 11. Oktober 2000 wurden der Kommission zwei Erinnerungen zugesandt) und die Untersuchung über Direktinvestitionen im Ausland verschoben worden war. | …addressed to the Commission by letters of 31 March 2000 and of 11 October 2000), given that the FDI survey had been postponed by the Commission. |
Geburtsland: im Inland geboren; im Ausland geboren: in einem anderer EU-Mitgliedstaat geboren; im Ausland geboren: in einem Nicht-EU-Staat geboren, | country of birth: native-born; foreign-born: born in another EU Member State; foreign born: born in non-EU country, |
Beihilfen für den Kundendienst, für Räume und für das Personal im Ausland (bestehend aus einem Vertriebsleiter, einem Geschäftsführer, vier Angestellten und sechs Technikern) können schwerlich als Beihilfen für nicht geschäftsbezogene Tätigkeiten angesehen werden. | It is obvious that aid for technical assistance, workshop premises and staff abroad (1 sales manager, 1 general manager, 4 employees and 6 technicians) was unlikely to have been intended for anything other than commercial activities. |
Zweitens erbringt Investbx seine Dienstleistungen lediglich an KMU in der Region West Midlands, während andere Plattformen wie Ofex ihre Dienste sowohl im gesamten Vereinigten Königreich als auch im Ausland anbieten. | Secondly, it offers its services to SMEs located only in the West Midlands region, while other marketplaces, such as Ofex, offer their services to the whole UK as well as abroad. |
Kontrolliert verschiedene Unternehmen, die am Nuklear- und am Raketenprogramm mitarbeiten und an der Beschaffung fortgeschrittener Herstellungstechnologie im Ausland zur Unterstützung der Programme beteiligt sind. | Controls various companies involved in work for the nuclear and missile programmes and involved in the foreign procurement advanced manufacturing technology in order to support them. |
Nutzung im Ausland | Consumption abroad |
Für Operationen außerhalb Irans verantwortlich, wichtigstes außenpolitisches Instrument Teherans für Sondereinsätze und die Unterstützung von Terroristen und militanten Islamisten im Ausland. | Iran's Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) Qods Force is responsible for operations outside Iran and is Tehran's principal foreign policy tool for special operations and support to terrorists and Islamic militants abroad. |
Bauleistungen im Ausland | Construction abroad |
Direktkäufe im Ausland durch Gebietsansässige | Direct purchase abroad by residents |
Mit dem Gesetz 394/81 seien insbesondere italienische Unternehmen gefördert worden, die die Absicht hätten, abhängige Unternehmen (Vertretungen, Verkaufsräume und Lager) im Ausland zu gründen. | In particular, Law No 394/81 allegedly provided support to Italian companies wishing to establish a subsidiary abroad, in the form of representative offices, sales branches and warehouses. |
…m2), der Kauf, die Miete oder das Leasing von 3 Fahrzeugen sowie die Aufwendungen für das Personal in der Muttergesellschaft und im Ausland (darunter ein Vertriebsleiter und sechs Techniker) betrachtet. | …total surface area of 7500 m2), the purchase, renting or leasing of 3 vehicles and staff costs at the parent firm and abroad (specifically: 1 sales manager and 6 technicians). |
Tabelle 4 (Direktinvestitionsströme T + 21): Direktinvestitionen im Ausland insgesamt: geografische Gliederung Ebene 3 und Direktinvestitionen im Inland insgesamt: geografische Gliederung Ebene 3 und NOGA-Wirtschaftszweig, zweistellige Ebene | Table 4 (direct investment flows T + 21): Direct investment abroad total: geographical Breakdown level 3 and Direct investment in the reporting economy total: geographical Breakdown level 3 and NOGA branch of economic activity, 2-digit code level, |
Tabelle 4 (Direktinvestitionsströme T + 9): Direktinvestitionen im Ausland insgesamt: geografische Gliederung Ebene 3 und Direktinvestitionen im Inland insgesamt: geografische Gliederung Ebene 3 | Table 4 (direct investment flows T + 9): Direct investment abroad total: geographical Breakdown level 3 and Direct investment in the reporting economy total: geographical Breakdown level 3, |
Tabelle 5 (Direktinvestitionsbestände T + 21): Direktinvestitionen im Ausland: Gesamtforderungen: geografische Gliederung Ebene 3 und Direktinvestitionen im Inland Gesamtverbindlichkeiten: geografische Gliederung Ebene 3 und NOGA-Wirtschaftszweig… | Table 5 (direct investment stocks T + 21): Direct investment abroad total assets: Geographical breakdown level 3 and Direct investment in the reporting economy, total liabilities Geographical breakdown level 3 and NOGA branch of economic activity, 2-digit… |
…nominale und effektive Besteuerung vorsieht, die allein dadurch begründet ist, dass bestimmte Unternehmen Investitionsmöglichkeiten im Ausland wahrnehmen. | …and effective taxation on companies in comparable situations just because some of them are involved in investment opportunities abroad. |
Ergänzend zum Engagement bei Läden und Kaufhäusern bietet die Gesellschaften auch Kunden im Ausland Immobilien an. | Besides ICA stores and companies, the company also offers real estate to external clients. |
…einschließlich Kauf und Verkauf von Werbefläche; Messedienste von Messeveranstaltern; die Verkaufsförderung für Produkte im Ausland; Marktforschung; Telemarketing sowie Meinungsforschung im Ausland zu verschiedenen Themen. | …including the purchase and sale of advertising space; exhibition services provided by trade fairs; the promotion of products abroad; market research; telemarketing; and public opinion polling on various issues. |
…dem Sozialversicherungssystem der ihn beschäftigenden öffentlichen Verwaltung angeschlossen bleibt, von dem auch die im Ausland anfallenden Kosten übernommen werden. | …the SNE will remain subject to the social security legislation applicable to the public administration which employs the SNE and which will assume responsibility for expenses incurred abroad. |
…Sozialversicherungssystem seiner Herkunftsstelle oder internationalen Organisation angeschlossen ist, von dem auch die im Ausland anfallenden Kosten übernommen werden. | …subject to the social security legislation applicable to the public administration or international organisation which employs the SNE and which will assume responsibility for expenses incurred abroad. |
…darstellt, die nur den Unternehmen zugute kommt, denen bestimmte abzugsfähige Ausgaben im Zusammenhang mit ihrer Teilnahme an Messen im Ausland entstehen, und andere Unternehmen ausschließt, die sich nicht an solchen Messen beteiligen. | …a specific scheme favouring only the undertakings incurring certain eligible expenses concerned with participation in trade fairs abroad and excluding other undertakings not participating in these fairs. |
Anwärter, die ihre praktische Erfahrung im Ausland erworben haben, müssen in Liechtenstein nur noch ein weiteres Jahr beruflicher Tätigkeit nachweisen. | Candidates who have gained their practical experience abroad have only to provide proof of a further year's professional experience in Liechtenstein. |
SALDO DER AUSGABEN GEBIETSANSÄSSIGER IM AUSLAND UND DER AUSGABEN GEBIETSFREMDER IM WIRTSCHAFTSGEBIET | BALANCE OF EXPENDITURE OF RESIDENT ABROAD AND EXPENDITURE OF NON-RESIDENTS ON THE ECONOMIC TERRITORY |
AVR Nuts bezieht die erste Kategorie von Abfällen zu marktkonformen Gebühren, nämlich zu Gebühren, die beispielsweise für die Behandlung in Trommelofenanlagen im Ausland oder in der Zementindustrie berechnet werden würden. | AVR Nuts ‘buys’ the former at market rates, i.e. fees that would be charged in the event of treatment, say, in foreign RDFs or in the cement industry. |
Nach Angaben Frankreichs sollten die fraglichen Beihilfen die Ausfuhrkommissionäre in die Lage versetzen, sämtliche Bestellungen von im Ausland in überwiegend nicht französischsprachigen Gegenden ansässigen Buchhändlern unabhängig von Umfang, Rentabilität und Bestimmungsort auszuführen. | According to the French authorities, the aid at issue was therefore designed to allow export agencies to meet all orders from booksellers established abroad in essentially non-French-speaking areas, irrespective of amount, profitability or destination. |
Das Renommee von „Aceto Balsamico di Modena“ auf dem nationalen Markt und im Ausland ist durch seine häufige Verwendung in unterschiedlichen Rezepten sowie seine starke Präsenz auf dem Internet, in der Presse und in den Medien umfassend belegt. | ‘Aceto Balsamico di Modena’ has an excellent reputation on both the national and international markets, amply demonstrated by its frequent use in countless recipes and the many references to it on the Internet, in the press and in the other media. |
Mit der Verwaltung und dem Betrieb des Auswärtigen Amtes sowie der diplomatischen und konsularischen Vertretungen im Ausland verbundene Dienstleistungen | Administrative external affairs-related services, diplomatic and consular services abroad |
Anpassungen an das Inländerkonzept (Direktkäufe im Ausland durch Gebietsansässige) werden als Zeilensummen in Teil (2) der Tabelle aufgenommen. | Adjustments to the national concept (direct purchases abroad by residents) are included as row totals in part (2) of the table. |