Deutsch | English |
---|
Verben | verbs |
---|
hinzufügen | to add |
hinzufügen | to append |
Substantive | nouns |
---|
Hinzufügen | addition |
Sprachgebrauch | usage |
---|
Möchten Sie irgendetwas ändern, hinzufügen oder richtigstellen? | Do you wish to make any alterations, additions or corrections? |
den Ton nachträglich hinzufügen | to add sound |
den Ton nachträglich hinzufügen | to dub in sound |
ergänzend hinzufügen | to subjoin sth. |
etw. hinzufügen | to piggyback sth. on/onto sth. |
etw. hinzufügen | to add sth. |
hinzufügen | to add on |
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen . | Let me make one final point . |
wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ... | and I should hasten to add that ... |
Austausch, Entfernen oder Hinzufügen von Hardware während des Betriebes des Computers | hot swapping |
hinzufügen | to tot up |
hinzufügen | to add up |
hinzufügen | to cast up |
Für Verwaltungszwecke kann die zuständige Behörde dem Exemplar Nr. 2 zusätzliche Exemplare hinzufügen. | For administrative purposes the competent authorities may add additional copies to form 2. |
Nicht nachweisbar durch folgendes Verfahren: Einer 1:10-Lösung der Probe einige Tropfen Iodlösung hinzufügen (es tritt keine Blaufärbung auf) | Not detectable by the following method: to a 1 in 10 solution of the sample add a few drops of iodine solution. (No blue colour is produced) |
Einer 0,5%igen Lösung der Probe in 1 M Natriumhydroxidlösung die Hälfte ihres Volumens einer gesättigten Ammoniumsulfatlösung hinzufügen. | To a 0,5 % solution of the sample in 1 M sodium hydroxide solution, add one half of its volume of a saturated solution of ammonium sulphate. |
Einer 0,5%igen Lösung der Probe in 1 M Natriumhydroxidlösung ein Fünftel ihres Volumens einer 2,5%igen Calciumchloridlösung hinzufügen. | To a 0,5 % solution of the sample in 1 M sodium hydroxide solution, add one fifth of its volume of a 2,5 % solution of calcium chloride. |
0,01 g der Probe durch Schütteln mit 0,15 ml 0,1 n Natriumhydroxid möglichst vollständig lösen, 1 ml saure Eisen(III)-Sulfat-Lösung hinzufügen. | Dissolve as completely as possible 0,01 g of the sample by shaking with 0,15 ml of 0,1 N sodium hydroxide and add 1 ml of acid ferric sulphate solution. |
1 ml des Gemisches in einen Prüfkolben geben, 1 ml Wasser hinzufügen und 0,05 ml einer frisch zubereiteten Lösung von 40 g/l α-Naphthol in Methanol hinzugeben. | Transfer 1 ml of the mixture to a test tube, add 1 ml water and 0,05 ml of freshly prepared 40 g/l solution of alpha-naphthol in methanol. |
Er unterzeichnet ihn in Gegenwart des Kapitäns, der seinerseits alle als notwendig erachteten Bemerkungen hinzufügen oder hinzufügen lassen kann und diese anschließend unterzeichnet. | He/she shall sign it in the presence of the master, who may add or cause to be added to it any observations considered relevant, followed by the master's signature. |
…Fortschritte bei der Behebung bestehender Mängel und der Ergebnisse des Überwachungsprozesses einzelne Betriebe hinzufügen oder streichen. | …delete individual establishments in the light of progress made in the correction of existing shortcomings and the outcome of the monitoring process. |
Bei Umrühren 0,5 g pulverförmige Probe zu 50 ml Wasser hinzufügen, um eine einheitliche Dispersion zu erhalten. | Add 0,5 g of the powdered sample to 50 ml of water, while stirring to produce a uniform dispersion. |
Der Antragsteller oder sein Vertreter können den Bericht unterzeichnen und dadurch ihre Anwesenheit bei der Kontrolle bezeugen und Bemerkungen zu dieser Kontrolle hinzufügen. | Aid applicants or their representatives shall be given the opportunity to sign the report to attest their presence at the check and to add observations. |
Der Umfang der Aussetzung lässt sich jedoch nicht durch Hinzufügen von Waren zu der Liste in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 673/2005 oder durch Streichung von der Liste an den Umfang der Zunichtemachung oder Schmälerung anpassen. | However, the level of suspension cannot be adjusted to the level of nullification or impairment by adding or removing products from the list in Annex I to Regulation (EC) No 673/2005. |
Zu 5 ml dieser Lösung einen Tropfen Iodlösung hinzufügen. | To 5 ml add 1 drop of iodine solution. |
10 ml einer 1:50-Gummi-arabicum-Lösung ca. 0,1 ml Eisenchloridlösung (9 g FeCl3 · 6H2O auf 100 ml mit Wasser aufgefüllt) hinzufügen. | To 10 ml of a 1 in 50 solution add about 0,1 ml of ferric chloride solution (9 g FeCl3.6H2O made up to 100 ml with water). |
Zu 5 ml einer 0,5%igen Lösung der Probe 5 ml einer 5%igen Kupfersulfat- oder Aluminiumsulfatlösung hinzufügen. | To 5 ml of a 0,5 % solution of the sample, add 5 ml of 5 % solution of copper sulphate or of aluminium sulphate. |
5 ml Trinitrophenol-Lösung zu 5 ml dieser Lösung hinzufügen (1 g wasserfreies Trinitrophenol auf 100 ml heißes Wasser). | To 5 ml of the solution add 5 ml of trinitrophenol solution (1 g of anhydrous trinitrophenol/100 ml of hot water). |
Änderungen im Zusammenhang mit dem Hinzufügen einer neuen therapeutischen Indikation oder der Änderung einer bestehenden Indikation; | variations related to the addition of a new therapeutic indication or to the modification of an existing one; |
:Die Mitgliedstaaten können Spezifikationen für technische Kontrollmaßnahmen hinzufügen; dazu gehören z. B.: | Member States may add specifications of engineering controls, such as |
Die Mitgliedstaaten können diese Kriterien verschärfen bzw. weitere Kriterien hinzufügen. | Member States may make provisions for more stringent criteria or add others. |
Die Mitgliedstaaten können allen Europäischen Haftbefehlen, die sie einer Ausschreibung zwecks Verhaftung hinzufügen, gegebenenfalls in getrennten Binärdateien Übersetzungen beifügen. | Member States shall be able to attach translations of any European Arrest Warrants they attach to an alert for arrest and if necessary in separate binary files. |
Die Mitgliedstaaten dürfen ausschließlich diese ‚zusätzlichen Parameter (Kanalbildung und/oder Kanalzugang und -belegung)‘ vorschreiben und keine weiteren Parameter oder Frequenzzugangs- und Störungsminderungsanforderungen hinzufügen. | Member States may only impose these “additional parameters (channelling and/or channel access and occupation rules)”, and may not add other parameters or spectrum access and mitigation requirements. |
Gegebenenfalls weitere Kästchen hinzufügen und weitere Erläuterungen geben. | Where applicable additional boxes are to be added and further explanations are to be provided. |
Die Kapazität muss sich mit einfachen Mitteln (d. h. durch Hinzufügen weiterer Speichermedien und Computer) erweitern lassen. | It shall be possible to extend the capacity by simple means (i.e. by adding more storage capacity and computers). |
das Hinzufügen oder das Weglassen von Bauteilen, die die optische Wirkung durch Reflexion, Brechung, Absorption und/oder Verformung während des Betriebes verändern können, | the inclusion or elimination of components capable of altering the optical effects by reflection, refraction, absorption and/or deformation during operation. |
Die Asche ist alkalisch und schäumt beim Hinzufügen von Säure auf | The ash is alkaline, and an effervescence occurs when acid is added |
Die EFTA-Staaten müssen die Angaben zu den Einzelbeihilfen und Beihilferegelungen lediglich überprüfen und erforderlichenfalls abändern und die jährlichen Ausgaben für das vergangene Jahr (t–1) hinzufügen. | EFTA States shall be required to check and, where necessary, modify the details for each scheme or individual aid, and to add the annual expenditure for the latest year (t-1). |
Eine 1:50-wässrige Lösung kochen, ca. 0,1 ml Iod-Testlösung hinzufügen. | Boil a 1 in 50 aqueous solution of the sample, add about 0,1 ml iodine TS. |
Der Begünstigte oder sein Vertreter können den Bericht unterzeichnen und dadurch ihre Anwesenheit bei der Kontrolle bezeugen und Bemerkungen zu dieser Kontrolle hinzufügen. | Beneficiaries or their representatives shall be given the opportunity to sign the report to attest their presence at the check and to add observations. |
Nach Konsultation der Kommission können die Mitgliedstaaten unbeschadet der sonstigen Bestimmungen dieses Anhangs Farben oder Kennzeichnungen wie Strichcodes und nationale Symbole hinzufügen. | After consulting the Commission, Member States may add colours or markings, such as bar codes and national symbols, without prejudice to the other provisions of this Annex. |
Nach Abkühlen der Lösung Ethidiumbromid hinzufügen (5 μl für 100 ml Agarose-Gel) und die Lösung in eine spezifische Form mit Kämmen füllen (um Probetaschen zu bilden). | After cooling the solution, ethidium bromide is added (5 μl for 100 ml of agarose gel) and the solution is disposed in a specific mould equipped with combs (to form slots). |
Nach Hinzufügen eines internen Standards wird die Probe mit angesäuertem Methanol extrahiert. | After addition of an internal standard, the sample is extracted with acidified methanol. |
Die Säuregruppen werden nach dem Hinzufügen von Kupfer zu den gereinigten Chlorophyllinen zu Kalium und/oder Natriumsalzen neutralisiert. | After addition of copper to the purified chlorophyllins, the acid groups are neutralised to form the salts of potassium and/or sodium. |
Nach einigen Sekunden wird das Ethanol aus dem Rohr entfernt und das Hautgewebe durch Hinzufügen von 3 ml MgSO4-Lösung (154 mM) befeuchtet. | After a few seconds, the ethanol is removed from the tube and the tissue is then hydrated by the addition of 3 mL MgSO4 solution (154 mM). |
Der Hersteller kann weitere Freeze-Frame-Daten oder Streaming-Daten hinzufügen. | At the decision of the manufacturer, other freeze frame or data stream information may be included. |
5 ml Salzsäure hinzufügen, Gemisch erneut 5 Minuten lang kochen. | Add 5 ml of hydrochloric acid and again boil the mixture for five minutes. |
100 ml Isopropanol und so viel 12 %ige Natriumhydroxidlösung (4.11) hinzufügen, wie dem Gehalt des Öls an freien Fettsäuren, zuzüglich 5 %, entspricht. | Add 100 ml of isopropanol and a quantity of 12 % sodium hydroxide solution (4.11) equivalent to the free acidity of the oil plus 5 %. Shake vigorously for one minute. |
Hinzufügen von nichtökologischem/nichtbiologischem Hefeextrakt | Addition of non-organic yeast extract |
Bei Hinzufügen von einem Tropfen Iod-Testlösung (TS) und einigen Tropfen Borsäurelösung in 5 ml der Lösung färbt sich die Lösung blau. | A blue colour is produced when adding (to 5 ml solution) one drop of iodine test solution (TS) and a few drops of boric acid solution |
Einem Reagenzglas 0,1 ml Pullulanaselösung mit einer Aktivität von 10 Einheiten/g, dem anderen 0,1 ml Wasser hinzufügen. | Add 0,1 ml pullulanase solution having activity 10 units/g to one test tube, and 0,1 ml water to the other. |
Eine 2 %ige Lösung ist mit Salzsäure anzusäuern, 1 ml einer annähernd molaren Lösung von Bariumchlorid in Wasser hinzufügen und bei einer eventuell auftretenden Trübung oder Ausfällung zu filtern. | Acidify a 2 % solution with hydrochloric acid, add 1 ml of an approximately molar solution of barium chloride in water and filter if any haze or precipitate forms. |
eine Änderung in der Zusammensetzung durch Ersetzen oder Hinzufügen eines oder mehrerer Bestandteile in Konzentrationen, die den Berücksichtigungsgrenzwerten nach Artikel 11 Absatz 3 entsprechen oder darüber liegen. | a change in the composition involving the substitution or addition of one or more constituents in concentrations at or above the cut-off value referred to in Article 11(3). |
20 μl Proteinase-K hinzufügen, (auf einem Vortex) kräftig mischen und bei 56 °C inkubieren, bis das Gewebe vollständig lysiert ist (über Nacht). | Add 20 μl Proteinase K, mix by vortexing and incubate at 56 °C until the tissue is completely lysed (overnight). |
10 μl von 30 % (V/V packed cells) rote Blutzellen von Küken hinzufügen und kräftig schütteln. | Add 10 μl of 30 % (v/v packed cells) chick red blood cells and mix vigorously. |
4 ml einer 1:4-Lösung von Pyrocatechin in Phosphorsäure hinzufügen und 30 Min. lang erhitzen. | Add 4 ml of a 1 in 4 solution of pyrocatechol in phosphoric acid and heat for 30 minutes. |
Bei Bedarf weitere Zeilen hinzufügen. | Add further rows if necessary. |
1,5 ml Schwefelsäure in 100 ml Wasser geben, zum Sieden bringen und 0,1 N KMnO4 tropfenweise hinzufügen, bis Rosafärbung 30 Sek. lang auftritt; 1 g der Probe (Messgenauigkeit 1 mg) in der erhitzten Lösung auflösen und mit 0,1 N KMnO4 titrieren, bis Rosafärbung 15 Sek. lang zu… | Add 1,5 ml of sulphuric acid to 100 ml of water, heat to boiling point and add 0,1 N KMnO4 in drops, until the pink colour persists for 30 seconds. Dissolve 1 g of the sample, weighed to the nearest mg, in the heated solution, and titrate with 0,1 N KMnO4… |
Wie für SMSA-Bouillon Antibiotika-Stammlösung hinzufügen. | Add antibiotic stock solutions as for SMSA broth. |
Vorsichtig 25 ml Hydrolysemischung (3.20) hinzufügen und mit der Probe vermischen. | Add carefully 25 ml of hydrolysis mixture (3.20) and mix with the sample. |
5 Tropfen 1-Naphthol-Testlösung hinzufügen. | Add 5 drops of 1-naphthol TS. |
0,5 g Natriumcarboxymethylcellulose unter ständigem Rühren zu 50 ml Wasser hinzufügen, um eine gleichmäßige Dispersion zu erreichen. | Add 0,5 g powdered carboxy methyl cellulose sodium to 50 ml of water, while stirring to produce an uniform dispersion. |
:0,5 g Natriumcarboxymethylcellulose unter ständigem Rühren zu 50 ml Wasser hinzufügen, um eine gleichmäßige Dispersion zu erreichen. | Add 0,5 g powdered carboxy methyl cellulose sodium to 50 ml of water, while stirring to produce an uniform dispersion. Continue the stirring until a clear solution is produced, and use the solution for the following test |
Eine ausreichende Menge der wässrigen Lipasesuspension (0,1 g/ml Lipase) hinzufügen. | Add an aliquot of the lipase powder suspension in water (0,1 g/ml of lipase). |
Alle anderen Preisklassen sind entsprechend hinzufügen | Add all other price categories accordingly |
(Kommentar hinzufügen) | (add a comment) |
Bei Hinzufügen von einem Tropfen Iod-Testlösung in 5 ml der Lösung färbt sich die Lösung blau | A dark red to blue colour is produced after adding one drop of iodine TS to 5 ml of solution. |
(falls notwendig oder angebracht) Abschnitte hinzufügen. | Add Sections (as needed or appropriate). |
:Bitte folgende Angaben hinzufügen: | Add the following information |
pH-Wert durch Hinzufügen von 1 ml 0,1 M Phosphatpuffer (PB; pH 7,0) und 5 Tropfen 1N HCl auf pH-Wert 7,0 einstellen. pH-Wert mit Indikatorstreifen prüfen und erforderlichenfalls mit HCl oder NaOH justieren. | Adjust pH to 7.0 by addition of 1ml of 0,1M phosphate buffer (PB; pH 7,0) and 5 drops of 1N HCl. Check pH with indicator strips and adjust if necessary with HCl or NaOH. |
Auf Herabtropfen von der Unterseite des Probekörpers, jedes mechanische Versagen und jede Bildung von Löchern ist durch Hinzufügen des Suffix ‚x‘ hinzuweisen, um anzuzeigen, dass während der Prüfung eine oder mehrere dieser Erscheinungen aufgetreten sind. | Attention shall be drawn to dripping from the underside of the specimen, any mechanical failure and any development of holes by adding a suffix “x” to the designation to denote that one or more of these took place during the test. |
Zusatzblätter: Falls der Platz nicht ausreicht, können Sie zusätzliche Blätter hinzufügen. | Extra space: If space is insufficient, you can add additional sheets. |
Für Verwaltungszwecke können die nationalen Behörden dem Exemplar Nr. 2 zusätzliche Exemplare hinzufügen. | For administrative purposes the national authorities may add additional copies to form 2. |
Änderung einer Darreichungsform oder Hinzufügen einer neuen Darreichungsform; | change or addition of a new pharmaceutical form; |
Hinzufügen einer neuen Art der Anwendung [1]. | change or addition of a new route of administration [1]. |
Änderung bzw. Hinzufügen einer neuen Stärke/Potenz; | change or addition of a new strength/potency; |
Bestimmte physikalische Gefahren (die durch explosive Eigenschaften bedingt sind) werden durch Verdünnung, wie im Fall desensibilisierter explosiver Stoffe/Gemische, durch Hinzufügen zu einem Gemisch oder Erzeugnis, durch Verpackung oder weitere Faktoren beeinflusst. | Certain physical hazards (due to explosive properties) are altered by dilution, as is the case for desensitised explosives, by inclusion in a mixture or article, packaging or other factors. |
Konzentrierte Orthophosphorsäure (Nummer 20) (z. B. 1 ml je 107 ml Prüfmedium hinzufügen) wird durch das Septum jedes Prüfgefäßes injiziert, um den pH-Wert des Mediums auf < 3 zu senken. | Concentrated orthophosphoric acid (paragraph 20) is injected through the septum of each bottle sampled to lower the pH of the medium to < 3 (e.g. add 1 ml to 107 ml test medium). |
Allein aus diesen Berechnungen wird deutlich, dass ein privater Kapitalgeber keine solche unbeschränkte Garantie übernommen hätte; die Kommission möchte allerdings hinzufügen, dass sich bei eingehenderer Prüfung noch höhere Verluste ergeben würden. | Although the above calculations are sufficient to prove that a private investor would not have granted such an unlimited warranty, the Commission would nevertheless like to add that closer scrutiny would establish even higher losses. |
4.3.2 Änderung einer Fahrzeug-Typgenehmigung durch Hinzufügen oder Ersetzen einer EUB. | Amendment of a vehicle type-approval by ESA addition or substitution |
Ein Mitgliedstaat, der ein Vermögenseinkommen für von gebietsfremden Eigentümern genutzte Wohnungen abzieht, sollte gleichzeitig ein Vermögenseinkommen für Wohnungen im Ausland hinzufügen, die im Besitz Gebietsansässiger sind und von ihnen genutzt werden. | A Member State deducting a property income for dwellings occupied by non-resident owners should at the same time add a property income for dwellings abroad owned and occupied by residents. |
…in Anhang III wiedergegebene Erklärung zu einem späteren Zeitpunkt ändern oder zurücknehmen muss oder der eine ihn betreffende Erklärung dem Anhang III hinzufügen muss, sollte den Rat und die Kommission davon unterrichten. | …or withdraw the declaration regarding it set out in Annex III or to add a declaration regarding it in Annex III should inform the Council and the Commission thereof. |
…kann jedes Jahr auf eigene Initiative oder auf Antrag eines Mitgliedstaats dem in Unterabsatz 1 genannten Verzeichnis Sektoren bzw. Teilsektoren hinzufügen, wenn in einem analytischen Bericht nachgewiesen werden kann, dass die betreffenden Sektoren bzw. Teilsektoren den in den Absätzen 14 bis 17… | …Commission may, at its own initiative or at the request of a Member State, add a sector or subsector to the list referred to in the first subparagraph if it can be demonstrated, in an analytical report, that this sector or subsector satisfies the… |
Arbeitgeber sollten eine Beschreibung der Arbeitsbedingungen und Leistungsansprüche, darunter auch Aussichten für die Laufbahnweiterentwicklung, hinzufügen. | Employers should include a description of the working conditions and entitlements, including career development prospects. |
Der Betriebsinhaber oder sein Vertreter können den Bericht unterzeichnen und dadurch ihre Anwesenheit bei der Kontrolle bezeugen und Bemerkungen zu dieser Kontrolle hinzufügen. | Growers or their representatives shall be given the opportunity to sign the report to attest their presence at the check and to add observations. |
Viertens führe der Verbleib von DMA am Markt, wie die beteiligten Behörden hinzufügen, nicht zu einer Wettbewerbsverzerrung, denn der Markt, auf dem die mutmaßlichen Beihilfen ansetzen, sei durch Angebotsknappheit geprägt. | Fourth, the authorities concerned add that DMA’s continued presence in the market will not entail any distortion of competition, as the main feature of the market in which the hypothetical aid is provided is a diminution of the supply. |
9 ml molekular reines Wasser (z. B. Reinstwasser (UPW)) auf ca. 60 °C erhitzen und 0,4 g Paraformaldehyd hinzufügen. | Heat 9 ml molecular grade water (e.g. Ultra pure water (UPW)) to about 60 °C and add 0,4 g paraformaldehyde. |
Aus einem nicht in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 998/2003 aufgelisteten Drittland: Die Bescheinigung ist in diesem Falle ungültig – siehe Vermerk 4.(1) ISO-Code hinzufügen (2) Nichtzutreffendes streichen (3) TT/MM/JJJJ | from a third country not listed in Annex II to Regulation (EC) No 998/2003: The certificate is not valid - See Note 4.(1) Add ISO code (2) Delete as applicable (3) dd/mm/yyyy |
In den Fällen, in denen der Mieter die Informationsquelle darstellt, kann es sich deshalb als erforderlich erweisen, die bereits ermittelte tatsächliche Miete durch Hinzufügen etwaiger spezifischer Mietzuschüsse zu korrigieren. | If the information source is the tenant, it may be necessary to correct the observed rental by adding back any specific rental allowance. |
Es wird ferner empfohlen, dass die zuständigen Behörden ihrer Datenschutzregelung oder -erklärung — sofern sie eine solche auf ihrer Website bereits veröffentlicht haben — einen Hinweis auf den Austausch personenbezogener Daten im Rahmen des EWRS hinzufügen. | Furthermore, it is recommended that competent authorities update or complement the privacy policies or statements — if they already have any on their national websites — with a specific reference to the exchange of personal data within the EWRS. |
Müssen Wachteln in Käfigen gehalten werden, so sollte überlegt werden, ob sich Käfige zusammenlegen oder Ausgestaltungselemente hinzufügen lassen. | If quail need to be housed in cages, consideration should be given to combining enclosures and adding enrichment items. |
Falls der Platz nicht ausreicht, können Sie weitere Blätter hinzufügen. | If space is insufficient, you can add additional sheets. |
Angesichts der begrenzten finanziellen Risiken für die Union und der Notwendigkeit, das Hinzufügen einer Stufe vertraglicher Anforderungen zu den bestehenden strukturellen Vereinbarungen zu vermeiden, sollte außerdem Einrichtungen, die mit einem Begünstigten durch eine langfristige Kapitalbeteiligung oder rechtliche… | In addition, in the light of the limited financial risks for the Union and the need to avoid adding a layer of contractual requirements to existing structural arrangements, entities affiliated to a beneficiary through permanent capital or legal links… |
Gemäß Artikel 10a Absatz 13 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2003/87/EG kann die Kommission jedes Jahr dem Verzeichnis der Sektoren bzw. Teilsektoren weitere Sektoren oder Teilsektoren hinzufügen, von denen angenommen wird, dass sie einem erheblichen Risiko einer Verlagerung von CO2-Emissionen ausgesetzt sind. | In accordance with the second subparagraph of Article 10a(13) of Directive 2003/87/EC, the Commission may, every year add a sector or subsector to the list of sectors and subsectors which are deemed to be exposed to a significant risk of carbon leakage. |
Die Mitgliedstaaten können Europäischen Haftbefehlen, die sie einer Ausschreibung zur Festnahme hinzufügen, gegebenenfalls in getrennten Binärdateien Übersetzungen beifügen. | In addition to an EAW which a Member State has attached to an alert for arrest it shall also be possible to attach translations of the warrants, if necessary in separate binary files. |
Der Zulassungsinhaber hat gemäß Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 beantragt, die Zulassungsbedingungen für die betreffende Zubereitung durch Hinzufügen einer neuen festen Formulierung mit einer Mindestaktivität von 10000 FYT/g zu ändern. | In accordance with Article 13(3) of Regulation (EC) No 1831/2003, the holder of the authorisation has proposed changing the terms of the authorisation of the preparation concerned by adding a new solid formulation with a minimum activity of 10000 FYT/g. |
In der Tat zeigte die Prüfung der oben aufgeführten Einwände, dass es eher angebracht ist, ein Ausschlusskriterium für solche Waren auf der Grundlage einer technischen Norm hinzufügen. | Indeed, an analysis of the above arguments showed that it is more appropriate to add to the exclusion of such products a criterion on the basis of a technical standard. |