ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

heutzutage englisch | heutzutage translation

Deutsch English
andereother
heutzutagenowadays
heutzutagetoday
Sprachgebrauchusage
heutzutagethese days
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher.Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past.
Heutzutage beziehen die meisten Leute ihre Informationen aus dem Internet.Nowadays most people source their information from the Internet.
heutzutagethe present day
heutzutagemodern-day
Eine feste Anstellung zu finden, ist heutzutage eine mühsame Angelegenheit.Getting permanent employment these days is like pulling teeth.
Da heutzutage neue innovative Herstellungstechniken zur Verfügung stehen, durch die die Verunreinigung von Lebensmittelzusatzstoffen verringert wird, sollte der zulässige Aluminiumgehalt in Lebensmittelzusatzstoffen beschränkt werden.As new innovative manufacturing techniques resulting in less contaminated food additives are now available, the presence of aluminium in food additives should be restricted.
Damals gab es natürlich weder Kühlvorrichtungen noch Möglichkeiten zur Eisherstellung, die heutzutage in der Haltbarmachung von Fisch und verderblichen Erzeugnissen generell Verwendung finden.At that time, of course, no refrigeration equipment or ice making capability now used so extensively in the preservation of fresh and perishable produce such as fish existed.
…in einem weiteren Rahmen zu sehen ist, in dem Handel, Überweisungen und andere Einkommensquellen für die meisten Entwicklungsländer heutzutage wichtiger sind als die Zahlungen im Rahmen der öffentlichen Entwicklungshilfe;…part of a larger context, where trade, remittances and other sources of income today are more important than the Official Development Assistance (ODA) payments for most developing countries,
Frankreich betont, dass die fraglichen Turbinen heutzutage absolut leistungsfähig sind und weist darauf in, dass von einem spanischen Unternehmen kürzlich ein Auftrag über drei Turbinen erteilt wurde, was als Beweis dafür zu sehen sei, dass die Kunden von Alstom wieder Vertrauen in die Qualität und Leistungsfähigkeit der von der Gruppe…France states that the turbines are at present problem-free and that an order for three turbines has just been placed by a Spanish firm, a factor which suggests that Alstom’s clientele has regained confidence in the quality and performance of the advanced…
Es ist aber bekannt, dass Bügelbretter und -tische heutzutage meist von großen Einzelhandelsketten verkauft werden, d. h. von Verbrauchermärkten und Supermärkten.However, it is known that nowadays ironing boards are mainly sold by big retail chains, i.e. hypermarkets, supermarkets.
Es sollte sichergestellt werden, dass die Gruppe und ihre Mitglieder aktiv und wirksam darauf hinarbeiten, Verbraucherbelange in die umfassenden Diskussionen der Interessenvertreter einzubringen, die im Rahmen der europäischen Konsultationsverfahren heutzutage stattfinden.It is important to ensure that the Group and its members participate actively and effectively to bring a consumer perspective to the broad deliberations among interested stakeholders that are the norm for consultation in Europe today.
Diese werden heutzutage noch immer organisiert und sind weltweit als die „Gentse Floraliën“ bekannt.It is still going today and enjoys worldwide fame as the ‘Gentse Floraliën’,
Heutzutage produzieren und vermarkten die meisten Hersteller beide Standards und nahezu alle DVD-Abspielgeräte können sowohl DVD-R als auch DVD+R lesen.Nowadays, most producers are manufacturing and marketing both standards and almost all DVD-players are able to play both DVD-R and DVD+R.
Die Landwirte sind heutzutage infolge des Klimawandels und der größeren Preisvolatilität wachsenden Wirtschafts- und Umweltrisiken ausgesetzt.Nowadays, farmers are exposed to increasing economic and environmental risks as a consequence of climate change and increased price volatility.
Heutzutage wird diese Tätigkeit jedoch häufiger ausgelagert und einer Schiffsmanagementgesellschaft übertragen.Nowadays, however, it is outsourced to third party ship management companies in some cases.
Heutzutage ist seine Verwendung auf letztere beschränkt, und es werden jährlich nur wenige Tonnen benötigt.Nowadays, it is only used for the latter application, involving very few tonnes per year.
Heutzutage kommt dem Transport frischer Früchte große Bedeutung zu, insbesondere auf dem Seeweg.Nowadays, transport of fresh fruit has become very important, in particular by sea freight.
In ähnlicher Weise brachten mehrere Parteien vor, dass die Verbraucher aufgrund sich ändernder Modetrends heutzutage erschwingliche keramische Tisch- oder Küchenartikel nachfragen.Likewise several parties claimed that due to changing fashions, consumers nowadays are looking for affordable ceramic tableware and kitchenware.
Medienkompetenz wird heutzutage als eine der wesentlichen Voraussetzungen für eine aktive, umfassende bürgerschaftliche Teilhabe und für die Vermeidung bzw. Verringerung der Gefahr eines Ausschlusses aus dem gesellschaftlichen Leben gesehen.Media literacy is today regarded as one of the key prerequisites for an active and full citizenship in order to prevent and diminish risks of exclusion from community life.
Einige ausführende Hersteller argumentierten, dass für die Verbraucher heutzutage aufgrund der ständig wechselnden Modetrends nicht mehr Qualität, sondern nur noch billige Massenware zählt.Likewise certain exporting producers claimed that due to changing fashions, consumers nowadays are looking for low quality, disposable and mass marketed footwear.
Die Kommission merkt diesbezüglich an, dass diese Kosten, unabhängig davon, ob sie in Frankreich niedriger oder höher als diejenigen in den anderen Mitgliedstaaten sind, aus Beschränkungen des ordnungspolitischen Rahmens resultieren, in dem heutzutage die Fischereitätigkeit ausgeübt wird.In this connection the Commission observes that these costs, whether or not they are higher or lower in France than in the other Member States, are the result of the constraints of the regulatory framework in which fishing is carried out today.
Damit diese Besonderheit bewahrt wird, müssen die Fleischer heutzutage die Technik des Zerkleinerns beherrschen, um eine gröbere Körnung zu erhalten.Today, in order to preserve this special feature, charcuterie producers must master the mincing method in order to obtain pieces with a large diameter.
…der gesamten Region Latium zeigt, sondern ganz besonders auch durch das hohe Ansehen, das das Erzeugnis beim Verbraucher heutzutage genießt.…the economy and traditions of the Region of Lazio as a whole but also and above all by its long-standing reputation with consumers.
Da heutzutage kein Betreiber mehr ein reines Kupferleitungsnetz aufbauen würde, werden mit der BU-LRIC+-Methode die aktuellen Kosten für den Aufbau eines modernen und effizienten NGA-Netzes kalkuliert.Therefore, since no operator would today build a pure copper network, the BU LRIC + methodology calculates the current costs of deploying a modern efficient NGA network.
Dieses Fachwissen kommt heutzutage bei der Herstellung des „Fourme d’Ambert“ zum Einsatz.The production of ‘Fourme d’Ambert’ still relies on this specific expertise.
Insofern als NGA-Netze eine andere Netzarchitektur mit sich bringen, die Breitbanddienste weitaus höherer Qualität als heutzutage ermöglichen, sowie neue Dienste, die von der Technologie heutiger Breitbandnetze nicht unterstützt werden, werden die…To the extent that NGA networks imply a different network architecture, offering significantly better quality broadband services than today as well as the provision of services that could not be supported by today’s broadband networks, it is likely that in the future there…
…die Überführung in den freien Verkehr und den Absatz in der Gemeinschaft abwickelte, sind an diesen Vorgängen heutzutage mehrere Marktteilnehmer beteiligt, so dass diese Fristen oft nicht eingehalten werden können.…the purchase in the third country, the release into free circulation and the sale in the Community, nowadays several operators are involved in the different operations making often impossible the respect of those time-limits.