ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

herangehen englisch | herangehen translation

Deutsch English
Sprachgebrauchusage
entschieden an etw. herangehento make a sustained effort to do sth.
an etw. herangehento address sth.
herangehento go up
an eine Aufgabe herangehento approach a task
nah herangehento zoom in
an etw. unbefangen/unbelastet herangehento approach sth. with a fresh mind
Ein aktives Herangehen an diese Aufgaben steht in Einklang mit dem langjährigen und engagierten Einsatz der Union und ihrer Mitgliedstaaten für den Vertrag über den Waffenhandel.Actively addressing those challenges is in line with the longstanding and committed support to the Arms Trade Treaty by the Union and its Member States.
Ein koordiniertes Herangehen an die Regulierung der Mobilfunkdienste an Bord von Flugzeugen (Mobile Communication Services on Aircraft, MCA-Dienste) dient der Erfüllung der Ziele des Binnenmarktes.A coordinated approach to regulate mobile communication services on aircraft (MCA services) will support the objectives of the Single Market.
…möchte die Kommission betonen, dass aufgrund der konkreten Umstände im vorliegenden Fall (Änderung der Zuständigkeiten, Herangehen in zwei Phasen und Einführung neuer Bestimmungen über staatliche Beihilfen) auch ihre Würdigung eine besondere ist.…process, the Commission would stress that the particular conditions in the case — transfer of competencies, two-step approach and transition to new State aid rules — make assessment of these conditions peculiar in the present case.
Ein einheitliches Herangehen der NRB an die Regulierung ist von größter Bedeutung, um Wettbewerbsverfälschungen im Binnenmarkt zu vermeiden und Rechtssicherheit für alle investierenden Unternehmen zu schaffen.Consistency of regulatory approaches taken by NRAs is of fundamental importance to avoiding distortions of the single market and to creating legal certainty for all investing undertakings.
In Anbetracht der Unklarheiten bezüglich des Sachverhalts und der zahlreichen aufgetretenen Zweifel wird in der Entscheidung zunächst deren Geltungsbereich definiert werden müssen, insbesondere was den Entscheidungsprozess (und das von Spanien gewählte Herangehen in zwei Phasen) betrifft.Given the factual uncertainties and the number of doubts raised, the decision will in the first place define its scope, in particular concerning the decision-making process (and the two-step approach adopted by the Spanish authorities).
Um in Fällen, in denen Inhalte und Dienste sowohl online als auch offline zugänglich und nutzbar sind, beispielsweise bei Videospielen, ein kohärentes Herangehen an die Risiken zu gewährleisten, kann sich das Programm mit beiden Zugangs- und Nutzungsarten befassen.In order to ensure a coherent approach to risks, where content and services may be accessed and used both online and offline, such as in the case of video games, the Programme may address both types of access and use.
Die Mitgliedstaaten sollten unter Berücksichtigung der Interessen der Gemeinschaft und im Hinblick auf ein gemeinsames Herangehen an die Flugsicherheit von diesen Möglichkeiten zurückhaltend Gebrauch machen.Member States should make restrictive application of these possibilities, taking account of the Community interest and with a view to presenting a common approach in respect of aviation safety.
Relevanz für die Stärkung der Nachhaltigkeit der Städte der Union und für ein wirksameres Herangehen der Union an internationale umwelt- und klimabezogene Herausforderungen.Relevance for enhancing the sustainability of the Union’s cities and increasing the Union’s effectiveness in addressing international environmental and climate related challenges.
Ein solches Herangehen ermöglicht eine effektivere Nutzung der Gesundheitsinformationen, wenn Patienten im Zuge der Gesundheitsversorgung zahlreiche Gesundheitsdienstleister durchlaufen und gegebenenfalls Behandlung, Fürsorge und Daten zuhause erhalten.Such an approach would make for more effective use of health information as patients move between a variety of healthcare providers, along the continuum of care, and receive whenever possible treatment, care and data in their own homes.
Solche Arbeitsprogramme lassen Bottom-up-Konzepte zu, die auf innovative Art und Weise an die Ziele herangehen.Such work programmes shall allow for bottom-up approaches that address the objectives in innovative ways.
Spanien erklärte dieses Herangehen in zwei Phasen damit, dass es in diesem Zeitraum Änderungen bei der Zuständigkeit für die Bearbeitung hoher FuE-Beihilfen im Bereich Luftfahrt gegeben hatte.The Spanish authorities explained this two-step approach on the grounds of the changes incurred during that period in the administration regarding the body with competence to process the substantial R & D aid in the aeronautic sector.
Sie ermöglichen bei Bedarf strategische Top-down- bzw. Bottom-up-Konzepte, die auf innovative Art und Weise an die Ziele herangehen.Darüber hinaus enthalten diese Arbeitsprogramme einen Abschnitt, in dem die in Artikel 14 und im Untertitel "Bereichsübergreifende…They shall allow for strategic top-down as well as bottom-up approaches, as appropriate, that address the objectives in innovative ways.In addition, those work programmes shall contain a section which identifies the cross-cutting issues as referred to in…
…am Rechtsrahmen von 1998 mit sich gebracht hat, darunter den erweiterten Geltungsbereich des Rechtsrahmens, ein anderes Herangehen an die Auferlegung von Vorabverpflichtungen, einen geänderten Anwendungsbereich der besonderen Vorschriften über die getrennte……changes to the regulatory package of 1998 such as the enlarged scope of application of the framework; a different approach to the imposition of ex ante obligations; a different scope of application of the specific provisions concerning cost…
Deshalb werden ein rationaler Investor und der Verkäufer im Rahmen der Verhandlungen der Aktienpreise an den im Rahmen dieses Angebotes vorgeschlagenen Preis für den Rückkauf mit Argwohn herangehen.Therefore, during their negotiation of the price of the shares, the rational investor and the seller will treat with suspicion the price proposed within the framework of such a buy-back offer.
Durch die polnischen Behörden wurde dieses Herangehen bis zum Zeitpunkt der Entscheidung der Kommission vom 10. Oktober 2007 nicht in Frage gestellt.The Polish authorities did not question that approach until the Commission decision of 10 October 2007.
Kernnetzkorridore ermöglichen es den Mitgliedstaaten, ein koordiniertes und zeitlich abgestimmtes Herangehen an Infrastrukturinvestitionen zu erreichen, damit die Kapazitäten so effizient wie möglich eingesetzt werden können.Core network corridors shall enable Member States to achieve a coordinated and synchronised approach with regard to investment in infrastructure, so as to manage capacities in the most efficient way.