ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

gewöhnlich englisch | gewöhnlich translation

Deutsch English
andereother
gewöhnlichusually
gewöhnlichordinary
gewöhnlichcommon
gewöhnlichusual
gewöhnlichgenerally
gewöhnlichnormal
gewöhnlichcommonly
gewöhnlichcommonplace
gewöhnlichplain
gewöhnlichordinarily
gewöhnlichhabitually
gewöhnlichvulgar
gewöhnlichquotidian
gewöhnlichconveniently
gewöhnlichundistinguished
gewöhnlichtrivial
gewöhnlichvulgarly
gewöhnlichgeneral
gewöhnlichbroadly
gewöhnlicheveryday
gewöhnlichprevalently
gewöhnlichlargely
gewöhnlichstandard
gewöhnlichwidely
Sprachgebrauchusage
wie gewöhnlichas usual
gewöhnlichgenerally speaking
gewöhnlichrun-of-the-mill
nicht wie gewöhnlichout of the usual way of things
Er kommt wie gewöhnlich zu spät.He's late as usual.
nicht gewöhnlichliterary
gewöhnlichgarden variety
gewöhnlichgarden-variety
gewöhnlich etw. tunto be wont to do sth.
gewöhnlichon the whole
Diese Überprüfungen werden gewöhnlich einmal alle zwei Jahre durchgeführt.The normal frequency of these verifications shall be once every two years.
Halbleiter-"Laser" werden gewöhnlich als "Laser"-Dioden bezeichnet.Semiconductor "lasers" are commonly called "laser" diodes.
NaCMC stellt das Natriumsalz der Karboxylmethylzellulose dar, die gewöhnlich als CMC bezeichnet wird.NaCMC represents the sodium salt of carboxymethylcellulose, customarily referred to as CMC.
Zu diesem Kapitel gehören, vorbehaltlich des zweiten Teils des Wortlauts der Position 0601, nur Waren, die gewöhnlich von Gärtnereien, von Baumschulen oder vom Blumenhandel zu Pflanz- oder Zierzwecken geliefert werden. Zu Kapitel 6 gehören jedoch nicht Kartoffeln…Subject to the second part of heading 0601, this chapter covers only live trees and goods (including seedling vegetables) of a kind commonly supplied by nursery gardeners or florists for planting or for ornamental use; nevertheless, it does not include…
Andere Eisenwerkstoffe als die der Position 7203, die mit Ausnahme bestimmter Stahlgussstücke gewöhnlich plastisch verformbar sind und 2 GHT oder weniger Kohlenstoff enthalten.Ferrous materials other than those of heading 7203 which (with the exception of certain types produced in the form of castings) are usefully malleable and which contain by weight 2 % or less of carbon.
Frack, gewöhnlich in schwarz, dessen Jacke vorn verhältnismäßig kurz ist, stets offen getragen wird und schmale, auf der Hüfte angesetzte Schöße aufweist, die hinten herabhängen;evening dress (tailcoat), generally made of black fabric, the jacket of which is relatively short at the front, does not close and has narrow skirts cut in at the hips and hanging down behind,
0,2 Masseteilen NaCMC [3] NaCMC stellt das Natriumsalz der Karboxylmethylzellulose dar, die gewöhnlich als CMC bezeichnet wird.0,2 part by weight of NaCMC [3] NaCMC represents the sodium salt of carboxymethylcellulose, customarily referred to as CMC.
Legierungen, die neben anderen Elementen mehr als 10 GHT Kupfer enthalten, gewöhnlich nicht plastisch verformbar sind und üblicherweise als Zusatzstoffe bei der Herstellung anderer Legierungen oder als Desoxidations- oder Entschwefelungsmittel oder zu ähnlichen Zwecken in der Metallurgie der Nichteisenmetalle…Alloys containing with other elements more than 10 % by weight of copper, not usefully malleable and commonly used as an additive in the manufacture of other alloys or as de-oxidants, de-sulphurising agents or for similar uses in the metallurgy of non…
:Eisen-Kohlenstoff-Legierungen, die gewöhnlich nicht plastisch verformbar sind, mit einem Kohlenstoffgehalt von mehr als 2 GHT und die eines oder mehrere andere Elemente mit folgenden Anteilen enthalten können:Iron-carbon alloys not usefully malleable, containing more than 2 % by weight of carbon and which may contain by weight one or more other elements within the following limits
Diese Überprüfungen werden gewöhnlich einmal alle zwei Jahre durchgeführt.The normal frequency of these verifications shall be one every two years.
Energie in Form der von der Erdkruste abgestrahlten Wärme, gewöhnlich in Form von heißem Wasser oder Dampf genutzt.Energy available as heat emitted from within the earth’s crust, usually in the form of hot water or steam.
Bei Gleitwegen mit einem steileren Winkel ist es gewöhnlich erforderlich, dass die optische Gleitwegführung (z. B. PAPI/Precision Approach Path Indicator — Präzisions-Gleitwinkelbefeuerung) auch in der Sinkflugmindesthöhe sichtbar ist.Greater descent slopes will usually require that visual glide slope guidance (e.g. PAPI) is also visible at the minimum descent height.
bei mit Wechselstrom betriebenen Vorrichtungen für Schallzeichen wird der Strom von einer Lichtmaschine des Typs geliefert, der gewöhnlich bei diesem Typ einer Vorrichtung für Schallzeichen verwendet wird.in the case of AWDs supplied with alternating current, the current shall be supplied by an electric generator of the type normally used with this type of AWD.
Gewöhnlich handelt es sich dabei um Nebenprodukte petrochemischer Herstellungsprozesse.They are usually by-products of petrochemical manufacturing.
Anthrazit enthält für gewöhnlich weniger als 10 % flüchtige Bestandteile und weist einen hohen Kohlenstoffgehalt auf (etwa 90 % fester Kohlenstoff).It has generally less than 10 % volatile matter and a high carbon content (about 90 % fixed carbon).
(komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, hergestellt durch Destillation der Reaktionsprodukte von Isobutan mit mono-olefinischen Kohlenwasserstoffen mit Kohlenstoffzahlen gewöhnlich zwischen C3 bis C5; besteht vorherrschend aus gesättigten Kohlenwasserstoffen mit verzweigter Kette mit Kohlenstoffzahlen vorherrschend im Bereich von C7 bis C10 und siedet im Bereich von etwa 90 °C bis 160 °C)It consists of predominantly branched chain saturated hydro-carbons having carbon numbers predominantly in the range of C7 through C10 and boiling in the range of approximately 90 °C to 160 °C.)
[komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, hergestellt durch Destillation der Reaktionsprodukte von Isobutan mit Monoolefinen mit Kohlenstoffzahlen gewöhnlich im Bereich von C3 bis C5; besteht vorwiegend aus verzweigten, gesättigten Kohlenwasserstoffen mit Kohlenstoffzahlen überwiegend im Bereich von C7 bis C10 mit einem Siedebereich von etwa 90 oC bis 160 oC]It consists of predominantly branched chain saturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C7 through C10 and boiling in the range of approximately 90 °C to 160 °C (194 °F to 320 °F).]
Diese Überprüfungen werden gewöhnlich zweimal jährlich durchgeführt.The normal frequency of these verifications shall be twice a year.
Diese Überprüfungen werden gewöhnlich einmal jedes Jahr durchgeführt.The normal frequency of these verifications shall be once a year.
Verfahren zum Herstellen eines Gelees, einer gallertartig eingedickten Masse, deren Eigenschaften von weich und halbflüssig bis hart und zäh reichen können, gewöhnlich mit Hilfe eines GeliermittelsProcess to form a gel, a solid, jelly-like material that can have properties ranging from soft and weak to hard and tough usually using gelling agents
.9 Für gewöhnlich verschlossene Türen, die Bestandteil von Fluchtwegen sind..9 Normally locked doors that form part of an escape route.
Wird gewöhnlich in feuchtem Zustand, aber auch getrocknet vermarktetTypically marketed in a moist condition but may also be sold in a dried form.
…die Teile sind dauerhaft miteinander verbunden, so dass sie nur durch Einrichtungen voneinander getrennt werden können, die gewöhnlich nur in einer Werkstatt vorhanden sind.…rigid sections are permanently connected so that they can only be separated by an operation involving facilities which are normally only found in a workshop.
Gewöhnlich handelt es sich um einen einzigen Versuch, einen einmaligen Test oder eine einmalige Übung einer Technik.This is usually a single experiment, test or training of a technique.
Entsprechend wird für längerfristige Refinanzierungsgeschäfte gewöhnlich die Form des Zinstenders gewählt, und die EZB gibt von Zeit zu Zeit Hinweise auf das für die nächsten Tender geplante Zuteilungsvolumen.Accordingly, longer-term refinancing operations are usually executed in the form of variable rate tenders and, from time to time, the ECB indicates the operation volume to be allotted in forthcoming tenders.
Dies wird gewöhnlich über einen finanziellen Mittler vorgenommen.This is normally done via a financial intermediary.
Mitgliedstaaten, deren zuständige Behörden andere als die gewöhnlich unterstützten Formate elektronischer Signaturen verwenden, haben möglicherweise Validierungsmittel vorgesehen, die auch grenzüberschreitend eine Überprüfung ihrer elektronischen Signaturen erlauben.Member States whose competent authorities use other electronic signature formats than those commonly supported, may have implemented validation means that allow their signatures to be verified also across borders.
:„für den Motor vorgeschriebener Kraftstoff“ die für den Motor gewöhnlich verwendete Art von Kraftstoff:‘Fuel requirement by the engine’ means the type of fuel normally used by the engine
Arbeitet gewöhnlich nachtsPerson usually works at night
Arbeitet gewöhnlich samstagsPerson usually works on Saturdays
Arbeitet gewöhnlich abendsPerson usually works in the evening
Verunreinigungen in der Flüssigkeit werden gewöhnlich nicht in die Kristallstruktur eingebautImpurities in the liquid are usually not incorporated into the lattice structure of the crystal.
Auf ein bestimmtes Datenfeld wird gewöhnlich wie folgt verwiesen: ..[.]..The convention used to refer to a specific data field is: ..[.]..
.3 Der Schließvorgang aller Türen mit Ausnahme der für gewöhnlich verschlossenen Feuertüren muss fernbedient und selbsttätig entweder gleichzeitig oder in Gruppen von einer ständig besetzten zentralen Kontrollstation aus und außerdem einzeln von einer Stelle auf beiden Seiten der Tür ausgelöst….3 All doors, except fire doors which are normally kept closed, shall be capable of remote and automatic release from a continuously manned central control station, either simultaneously or in groups, and also individually from a position at both sides of…
Die gewöhnlich bei Kleinkindern (unter 12 Monaten) auftretende Form des Botulismus kann auch bei Kindern im Alter über 12 Monaten und gelegentlich bei Erwachsenen mit veränderter gastrointestinaler Anatomie und Mikroflora vorkommen.The type of botulism usually encountered in infants (< 12 months of age) can affect children also over 12 months of age and occasionally adults, with altered gastrointestinal anatomy and microflora.
Eine angemessene Reaktion setzt gewöhnlich voraus, dass der Fahrer Informationen aufnimmt und verarbeitet, bevor er sich zum jeweils angemessenen Verhalten entschließt.The provision of an appropriate response usually requires the driver to perceive and process information before deciding on the correct action.
Bupivacain ist ein Lokalanästhetikum mit längerer Wirkdauer als das für gewöhnlich verwendete Lidocain.Bupivacaine is a longer-acting local anaesthetic than the commonly used lidocaine.
Umstrukturierungen gehen gewöhnlich mit einer Beschränkung oder Aufgabe der in Schwierigkeiten geratenen Tätigkeitsbereiche einher.Restructuring plans normally entail reductions in or abandonment of the affected activities.
Entfernen der äußeren Schalenteile von Bohnen, Körnern und Samen, gewöhnlich mit physikalischen MittelnRemoval of the outer skins of beans, grains and seeds usually by physical means.
.2 Sanitär-, Ballast-, Lenz- oder allgemeine Betriebspumpen können als Feuerlöschpumpen anerkannt werden, sofern sie für gewöhnlich nicht als Ölpumpen verwendet werden oder bei gelegentlicher Verwendung als Brennstoff- oder Brennstoffförderpumpen mit geeigneten….2 Sanitary, ballast, bilge or general service pumps may be accepted as fire pumps, provided that they are not normally used for pumping oil and that if they are subject to occasional duty for the transfer or pumping of oil fuel, suitable changeover…
Einkünfte jeder anderen Person, die gewöhnlich in Ihrem Haushalt lebt (Kind oder unterhaltsberechtigte Person).Resources of any other person who normally lives with you (child or other dependant).
Private und sonstige informelle Anleger, die gewöhnlich Kapital unterhalb von 0,5 Mio. DBP bereitstellen, werden auf Investbx als alternative Anlagemöglichkeit zurückgreifen. Die etablierteren Märkte und Investoren wie AIM und Wagniskapitalfonds, die sich an größeren Vorhaben…Business angels and other informal investors, who usually provide financing below GBP 0,5 million will be able to use Investbx as a new exit option for their investment, whereby more senior established markets and investors involved in larger deals, such…
Private Geldgeber investieren gewöhnlich zwischen 10000 und 250000 GBP in der Anschub- oder Anlaufphase von Unternehmen mit Wachstumspotential.Business angels generally invest between GBP 10,000 and GBP 250,000 in start-up or early-stage businesses with growth potential.
Bei Käsen, die das Wachstum von E. coli nicht begünstigen, liegt der E.-coli-Gehalt gewöhnlich zu Beginn des Reifungsprozesses am höchsten, und bei Käsen, die das Wachstum von E. coli begünstigen, trifft dies normalerweise am Ende des Reifungsprozesses zu.For cheeses which are not able to support the growth of E. coli, the E. coli count is usually the highest at the beginning of the ripening period, and for cheeses which are able to support the growth of E. coli, it is normally at the end of the ripening period.
„Klappsitz“ ein Sitz, der für gelegentliche Benutzung vorgesehen und gewöhnlich weggeklappt ist; 2.9.‘Folding seat’ means an auxiliary seat intended for occasional use and normally folded;
Zuchtlachs kommt gewöhnlich in verschiedenen Aufmachungen in den Handel (ausgenommen, mit Kopf; ausgenommen, ohne Kopf; Ganzfischfilets, andere Filets oder Stücke von Filets).Farmed salmon is commonly traded in different presentations (gutted head on, gutted head off, whole fish fillets, other fillets or fillet portions).
Diese Nachprüfungen werden gewöhnlich mindestens einmal alle zwei Jahre durchgeführt.The normal frequency of verification of conformity of production shall be at least once every two years;
Die Überprüfungen durch die zuständige Behörde werden gewöhnlich einmal pro Jahr durchgeführt.The normal frequency of inspections by the competent Authority shall be one per year.
Die von der zuständigen Behörde vorgenommenen Überprüfungen werden gewöhnlich einmal alle zwei Jahre durchgeführt.The normal frequency of inspections authorised by the competent authority shall be one per two years.
Der Organismus muss jedoch in den Körper des Wirts, gewöhnlich die Zellen, eindringen und in der Lage sein, sich zur Bildung neuer infektiöser Einheiten zu reproduzieren.The organism must enter the body of the host, usually the cells, and be able to reproduce to form new infective units.
Synthetisches Lycopin wird durch die Wittig-Kondensation von Synthesezwischenprodukten gewonnen, die gewöhnlich bei der Herstellung anderer Carotinoide für Lebensmittel zum Einsatz kommen.Synthetic lycopene is produced by the Wittig condensation of synthetic intermediates commonly used in the production of other carotenoids used in food.
Synthetisches Lycopin ist eine Mischung geometrischer Isomere und wird durch die Wittig-Kondensation von Synthesezwischenprodukten gewonnen, die gewöhnlich bei der Herstellung anderer Carotinoide für Lebensmittel zum Einsatz kommen.Synthetic lycopene is a mixture of geometric isomeres of lycopenes and is produced by the Wittig condensation of synthetic intermediates commonly used in the production of other carotenoids used in food.
Der Preis ist gewöhnlich der Marktpreis oder nahe am Marktpreis.The price is usually the market price or is close to the market price.
Die genannten Verpflichtungen oder Betriebsgarantien werden gewöhnlich als verlorene Kosten bezeichnet.Such commitments or guarantees of operation are normally referred to as “stranded costs”.
Gewöhnlich entrichten Reeder 80 % des Kaufpreises als Anzahlung in Raten, die mit dem Abschluss bestimmter entscheidender Phasen der Fertigung des Schiffes zusammenfallen. Die restlichen 20 % werden bei Lieferung fällig.Shipowners typically pay 80 % of the price upfront in instalments, coinciding with certain decisive stages of the vessel’s completion, the remaining 20 % being paid on delivery.
Angabe des erweiterten Unsicherheitswertes (gewöhnlich Vertrauensbereich von 95 %) in Verbindung mit der Messung, die in der Einheit im Feld „Ergebniseinheit“ ausgedrückt wirdIndicate the expanded uncertainty (usually 95 % confidence interval) value associated with the measurement expressed in the unit reported in the field ‘Result unit’.
„gewerbliche Waren oder Dienstleistungen“ Waren oder Dienstleistungen, die im Allgemeinen auf dem gewerblichen Markt an nichtstaatliche Käufer verkauft oder diesen zum Kauf angeboten werden und gewöhnlich von nichtstaatlichen Käufern zu nicht hoheitlichen Zwecken erworben werden;‘commercial goods or services’ means goods or services of a type generally sold or offered for sale in the commercial marketplace to, and customarily purchased by, non-governmental buyers for non-governmental purposes;
…Gerät, das dazu ausgelegt ist, bestimmte Arten von Böden zu schützen, zu glätten oder zum Glänzen zu bringen, und das gewöhnlich zusammen mit einem Poliermittel verwendet wird, das von dem Gerät auf dem Boden verteilt wird, und meist als Zusatzfunktion auch die……appliance that is designed to protect, smoothen and/or render shiny certain types of floors, usually operated in combination with a polishing means to be rubbed on the floor by the appliance and commonly also equipped with the auxiliary functionality of…
Gewöhnlich werden diese Stoffe anhand ihres Na2O/P2O5-Verhältnisses oder des P2O5-Gehalts identifiziert.These substances are usually identified by their Na2O/P2O5 ratio or their P2O5 content.
:.4 Feuertüren in Schotten der senkrechten Hauptbrandabschnitte und in Treppenschächten, sofern es sich nicht um kraftbetriebene wasserdichte und für gewöhnlich verschlossene Türen handelt, müssen den folgenden Anforderungen genügen:.4 Fire doors in main vertical zone bulkheads and stairways enclosures other than power-operated sliding watertight doors and doors normally locked, shall satisfy the following requirements
Positive Daten über eine Hautsensibilisierung beim Menschen stammen daher gewöhnlich aus Fall-Kontroll-Studien oder anderen weniger klar definierten Untersuchungen.Consequently, positive human data on skin sensitisation are usually derived from case-control or other, less defined studies.
…der Regel lässt sich biologische Abbaubarkeit durch sorgfältige Prüfung der Konzentrations-Zeit-Kurve der Elimination von der Bioadsorption unterscheiden; dies kann gewöhnlich durch einen Test auf leichte biologische Abbaubarkeit, bei dem ein akklimatisiertes Inokulum aus der mit der Prüfsubstanz beaufschlagten Anlage zum Einsatz kommt……may normally be distinguished from bioadsorption by careful examination of the elimination-time curve and may usually be confirmed by applying a test for ready biodegradation using an acclimatised inoculum from the unit receiving the test…
Biomasse: Trockengewicht lebenden Materials einer Population bezogen auf ein vorgegebenes Volumen (z. B. mg Algen/Liter Testlösung); gewöhnlich wird „Biomasse“ definiert als Masse; in Verbindung mit dieser Prüfung wird der Begriff allerdings zur Bezeichnung einer Masse pro Volumen verwendet.Biomass: is the dry weight of living matter present in a population expressed in terms of a given volume; e.g. mg algae/litre test solution. Usually ‘biomass’ is defined as a mass, but in this test this word is used to refer to mass per volume.
Da Wasser gegenüber der Testsubstanz in erheblichem Überschuss vorhanden ist, wird dieser Reaktionstyp gewöhnlich als Reaktion pseudo-erster Ordnung beschrieben, in der die ermittelte Geschwindigkeitskonstante durch die BeziehungBecause the water is present in great excess compared to the test substance, this type of reaction is usually described as a pseudo-first order reaction in which the observed rate constant is given by the relationship
B2 Vertragliche Vereinbarungen können auf verschiedene Weise nachgewiesen werden: Eine vollstreckbare vertragliche Vereinbarung liegt häufig, aber nicht immer, in schriftlicher Form vor, gewöhnlich in Form eines Vertrags oder in Form dokumentierter Erörterungen zwischen den Parteien.B2 Contractual arrangements can be evidenced in several ways. An enforceable contractual arrangement is often, but not always, in writing, usually in the form of a contract or documented discussions between the parties.
Batterien und Kombinationen werden gewöhnlich auf hartem Boden, beispielsweise gefrorenem Boden und Bodenbelag, Asphalt oder Beton verwendet.Batteries and combinations are commonly used on hard ground, such as frozen ground and pavement, asphalt surfaces or concrete.