| Deutsch | English |
|---|
| andere | other |
|---|
| gelandet | landed |
| gelandet | alighted |
| gelandet | debarked |
| gelandet | disembarked |
| Sprachgebrauch | usage |
|---|
| gelandet | touched down |
| Stephenie Meyer hat mit ihrer 'Twilight'-Serie einen Volltreffer gelandet. | Stephenie Meyer hit the jackpot with her 'Twilight' series. |
| Mit der neuen Stelle hat sie wirklich einen Glücktreffer gelandet. | She's really landed on her feet with this new job. |
| Durch einen seltsamen Zufall sind wir dann beide bei derselben Firma gelandet. | By some strange fluke we ended up working for the same company. |
| Am Ende bin ich dort gelandet. | I ended up there. |
| er/sie ist/war gelandet | he/she has/had landed |
| Die Flugbahn muss in einer Höhe von 450 m (1500 ft) über dem Flugplatz, auf dem nach Ausfall eines Triebwerks gelandet werden soll, eine positive Neigung haben. | The flight path shall have a positive slope at an altitude of 450 m (1500 ft) above the aerodrome where the landing is assumed to be made after the failure of one engine. |
| :für den Flugplatz, auf dem nach dem Ausfall eines Triebwerks gelandet werden soll, die folgenden Kriterien gelten: | the aerodrome where the aeroplane is assumed to land after engine failure must meet the following criteria |
| Die Nettoflugbahn muss in 1500 ft Höhe über dem Flugplatz, auf dem nach Ausfall eines Triebwerks gelandet werden soll, eine positive Neigung aufweisen. | The net flight path must have a positive gradient at 1500 ft above the aerodrome where the landing is assumed to be made after engine failure. |
| „tatsächliche Landezeit“ (Actual Landing Time) ist der Zeitpunkt (Datum und Uhrzeit), zu dem das Luftfahrzeuge gelandet ist (Aufsetzen auf der Landebahn); | ‘Actual landing time’ means the actual date and time when the aircraft has landed (touch down); |
| bei denen auf demselben Flugplatz/an demselben Einsatzort gestartet oder gelandet werden soll, oder | intending to take off and land at the same aerodrome/operating site; or |
| Die Nettoflugbahn muss in 1500 ft Höhe über dem Flugplatz, auf dem nach Ausfall eines Triebwerks gelandet werden soll, eine positive Neigung aufweisen. | The net flight path shall have a positive gradient at 1500 ft above the aerodrome where the landing is assumed to be made after engine failure. |
| Hat die Agentur eine Beanstandung der Kategorie 3 festgestellt, hat sie die zuständige Behörde, die für den Flugplatz zuständig ist, auf dem das Luftfahrzeug gelandet ist, aufzufordern, die entsprechenden Maßnahmen gemäß Buchstabe b zu ergreifen. | When the Agency has raised a category 3 finding, it shall request the competent authority where the aircraft is landed to take the appropriate measures in accordance with (b). |