Deutsch | English |
---|
andere | other |
---|
gedreht | rotated |
gedreht | veered |
gedreht | slued |
gedreht | slewed |
gedreht | contorted |
gedreht | thrown |
gedreht | shot |
gedreht | twisted |
gedreht | turned |
gedreht | twiddled |
gedreht | spinned |
gedreht | wound |
gedreht | gyrated |
gedreht | produced |
gedreht | rolled |
Sprachgebrauch | usage |
---|
Pirouetten gedreht | pirouetted |
Der Spielfilm wurde an Originalschauplätzen gedreht. | The feature film was shot at/in original locations. |
Der Film ist in Schwarzweiß gedreht. | The film is shot in black and white. |
auf die andere Seite gedreht | rolled over |
sich gedreht | twisted |
nicht gedreht | unturned |
er/sie hat/hatte gedreht | he/she has/had turned |
sich gedreht | turned |
sich gedreht | pivoted round/around |
sich auf die andere Seite gedreht | rolled over |
sich gedreht | revolved |
sich gedreht | rotated |
sich gedreht | swivelled |
sich gedreht um | been a matter of |
sich gedreht um | concerned |
sich gedreht um | been about |
sich gedreht um | been at issue/stake |
herunter gedreht | turned down |
sich schnell gedreht | whirled |
schnell gedreht | spun |
Grège, weder gedreht noch gezwirnt | Raw silk (not thrown) |
aus vollem Material gedreht, mit einer Lochweite von 6 mm oder weniger | Turned from bars, rods, profiles, or wire, of solid section, of a hole diameter not exceeding 6 mm |
Schrauben, aus vollem Material gedreht, mit einer Stiftdicke von 6 mm oder weniger | Screws, turned from bars, rods, profiles, or wire, of solid section, of a shank thickness not exceeding 6 mm |
aus vollem Material gedreht, mit einer Stiftdicke von 6 mm oder weniger | Turned from bars, rods, profiles, or wire, of solid section, of a shank thickness not exceeding 6 mm |
…nach Absatz 8.1.2 zu prüfen; dabei darf die Prüfpuppe nicht aus der Rückhalteeinrichtung herausfallen. Ist der Prüfsitz vollständig nach unten gedreht, so darf der Kopf der Prüfpuppe sich nicht um mehr als 300 mm gegenüber seiner ursprünglichen Lage in vertikaler Richtung, bezogen auf den Prüfsitz, verlagern. | …in paragraph 8.1.2; the manikin shall not fall out of the device and, when the test seat is in the upside down position the manikin’s head shall not move more than 300 mm from its original position in a vertical direction relative to the test seat. |
…des Fahrzeugs und zur Fahrbahn angebracht oder, bei Rückstrahlern der Klasse I A, I B und IV A, um seine Bezugsachse gedreht angebracht werden darf; diese verschiedenen Bedingungen für die Anbringung sind im Mitteilungsblatt anzugeben. | …to the vehicle reference planes and to the ground or, in the case of Class IA, IB and IVA retro-reflectors, rotate around its reference axis; these different conditions of installation shall be indicated in the communication form. |
…Neigungen der Bezugsachse im Verhältnis zu den Bezugsebenen des Fahrzeugs und zur Fahrbahn oder um seine Bezugsachse gedreht angebracht werden darf; diese verschiedenen Bedingungen für die Anbringung sind im Mitteilungsblatt anzugeben. | …with different inclinations of the reference axis in respect to the vehicle reference planes and to the ground or rotate around its reference axis; these different conditions of installation shall be indicated in the communication form. |
„Kipp-Plattform“ ist eine feste Platte, die so um eine horizontale Achse gedreht werden kann, dass ein vollständiges Fahrzeug oder ein Aufbauteil gekippt werden kann. | ‘Tilting platform’ means a rigid plane which can be rotated around a horizontal axis in order to tilt a complete vehicle or body section. |
Die Einrichtung muss mit einer Geschwindigkeit von 4,0 ± 0,5 min-1 um ihre vertikale Achse gedreht werden. | The device shall be rotated about its vertical axis at a rate of 4,0 ± 0,5 min-1. |
Diese Prüfung ist zu wiederholen, nachdem der Rückstrahler um 180° gedreht worden ist, so dass sich die leuchtende Fläche unten und die Rückseite ungefähr 20 mm unter der Wasseroberfläche befindet. | This test shall be repeated after turning the retro-reflecting device through 180°, so that the illuminating surface is at the bottom and the rear face is covered by about 20 mm of water. |
Die Prüfmuster müssen um den Lichtbogen gedreht werden, damit eine einheitliche Lichtverteilung erreicht werden kann. | The test specimens shall be rotated about the arc in order to provide uniform distribution of the light. |
Der Kopf kann im Atlas-Axis-Gelenk gedreht werden, das aus der Verstelleinrichtung (14) und (18), dem Distanzstück (16) und dem Polyamidblock (10) besteht. | The head can be turned about the Atlas-Axis joint, which consists of the adjuster assembly (14) and (18), the spacer (16), and polyamide block (10). |
"Kombinierter Schwenkrundtisch" (2) (compound rotary table): ein Tisch, mit dem ein Werkstück in zwei nicht parallelen Achsen gedreht und geschwenkt werden kann, wobei die Achsen simultan durch eine "Bahnsteuerung" koordiniert werden können. | "Insulation" (9) is applied to the components of a rocket motor, i.e. the case, nozzle, inlets, case closures, and includes cured or semi-cured compounded rubber sheet stock containing an insulating or refractory material. |
…Fahrzeug muss dann mit dem Heck zur Antenne so aufgestellt werden, als wenn man es horizontal 180o um seinen Mittelpunkt gedreht hätte, das heißt so, dass der Abstand von der Antenne zum nächstgelegenen Teil der Außenseite des Fahrzeugaufbaus derselbe… | …vehicle shall then be installed facing away from the antenna and positioned as if it had been horizontally rotated 180 around its centre point, i.e. such that the distance from the antenna to the nearest part of the outer body of the vehicle remains… |
Die Prüfeinrichtung muss frei um ihre vertikale Achse gedreht werden können. | The testing device may be freely turned about its vertical axis. |
CPA 13.10.21: Grège, weder gedreht noch gezwirnt | CPA 13.10.21: Raw silk (not thrown) |
Abgaskrümmer gemäß DIN EN 13835, auch mit Turboladergehäuse, mit vier Einlässen, zur Herstellung von Abgaskrümmern, die gedreht, gefräst, gebohrt und/oder auf andere Weise verarbeitet werden [1] | Exhaust manifold complying with standard DIN EN 13835, whether or not with turbine housing, with four inlet ports, for use in the manufacture of exhaust manifold that is turned, milled, drilled and/or processed by other means [1] |
„Querneigungswinkel“: der Winkel zwischen der senkrechten Längsmittelebene des Kraftrads und der Vertikalen, wenn das Kraftrad um seine Längsachse gedreht ist (siehe Abbildung in Anhang 6); | ‘Bank angle’ means: the angle made with the vertical by the vertical longitudinal median plane of the motorcycle, when the motorcycle is rotated about its longitudinal axis (see drawing in Annex 6); |
…Neigungswinkeln der Bezugsachse zu den Bezugsebenen des Fahrzeugs und zum Boden oder um ihre Bezugsachse gedreht an das Fahrzeug angebaut werden kann, müssen diese unterschiedlichen Anbaubedingungen in dem Mitteilungsblatt angegeben… | …device may be installed on the vehicle with different inclinations of the reference axis in respect to the vehicle reference planes and to the ground or rotate around its reference axis; these different conditions of installation shall be indicated in the communication… |
Nun wird eine nichtbrennbare und nichtporöse Platte mit geringer Wärmeleitfähigkeit auf die Form gelegt, das Ganze um 180o gedreht und die Form entfernt. | A non-combustible, non-porous and low heat-conducting base plate is then placed on the top of the mould, the apparatus inverted and the mould removed. |
…und ii) eine bestimmte Anzahl dieser aus Drähten geformten Litzen wird dann zu dem fertigen Kabel oder Seil aus Stahl gedreht. | …and (ii) a given number of such stranded wires formed from individual steel wires are then twisted together to form the finished steel wire rope. |
Brücke, die hochgezogen oder gedreht werden kann, um Schiffe passieren zu lassen. | Bridge that can be raised or turned to allow the passage of ships. |
Winkel, um den das Muster, von einer beliebigen Stellung in der Beleuchtungsrichtung gesehen, gegen den Uhrzeigersinn (+ ε) oder im Uhrzeigersinn (– ε) um seine Vertikalachse gedreht wird. | Angle through which the sample is turned about its vertical axis from any arbitrarily established position counterclockwise (+ ε) or clockwise (– ε) viewed in the direction of illumination. |
„Verdrehungswinkel“ der Winkel, um den der Rückstrahler von einer bestimmten Stellung aus um seine Bezugsachse gedreht wird. | ‘Angle of rotation’ means the angle through which the retro-reflecting device is rotated about its axis of reference starting from one given position. |
:eine Ausrichtungsmarke mit der Aufschrift „TOP“ auf allen Markierungsmaterialien, deren retroreflektierendes System nicht beliebig gedreht werden kann, und zwar zumindest | An orientation mark "TOP" which must be inscribed on any marking material whose retro-reflective system is not omnirotational at least |
Hebel oder Handräder müssen die Bremsen anlegen, wenn sie im Uhrzeigersinn gedreht werden. | Handles or hand wheels shall apply the brakes when they are turned in a clockwise direction. |
Werden die vorgeschriebenen Werte nicht erreicht, so darf der Rückstrahler aus dieser Stellung um ± 5° um seine Bezugsachse gedreht werden. | If the specified values are not attained, the device may be rotated about its axis of reference ± 5° from that position. |
An Stelle der vier Punktmessungen kann man einen Mittelwert erhalten, indem das Prüfmuster mit einer konstanten Drehzahl von mindestens drei Umdrehungen/Sekunde gedreht wird. | In lieu of the four measurements, an average value may be obtained by rotating the piece uniformly at 3 rev/sec or more. |
…Kino, Fernsehen und Werbung) anzulocken. Darüber hinaus sollten dort jährlich 16 ausländische (EU und USA) Filmproduktionen gedreht werden. | …productions (cinema, TV and commercials) supplemented with a target of sixteen foreign (EU and US) film productions per year. |
Bei Griffen, die in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht werden, muss das frei bewegliche Ende nach hinten gerichtet sein. | In the case of handles which rotate parallel to the plane of the door the open end of handles must be directed towards the rear. |
Wird das Fahrzeug vollständig um seine Längsachse gedreht ist ein Austropfen jedoch zulässig, sofern der Verlust nicht größer als 30 g/min ist. Die Erfüllung dieser Anforderung ist durch die in Nummer 6.2 beschriebene Prüfung nachzuweisen. | In the case of overturning of the vehicle, a drip may be tolerated provided that it does not exceed 30 g/min; this requirement must be verified during the test prescribed in paragraph 6.2. |
Ist der Prüfsitz vollständig nach unten gedreht, so darf der Kopf der Prüfpuppe sich nicht um mehr als 300 mm gegenüber seiner ursprünglichen Lage in vertikaler Richtung, bezogen auf den Prüfsitz, verlagern. | In addition when the test seat is in the upside down position, the dummy’s head shall not move more than 300 mm from its original position in a vertical direction relative to the test seat. |
Er kann um 90° gedreht werden. | It has a pivot function of 90°. |
Muttern, aus vollem Material gedreht, mit einer Lochweite ≤ 6 mm, aus Eisen oder Stahl | Iron or steel nuts turned from bars, rods, profiles, or wire, of solid section, of a hole diameter ≤ 6 mm |
‚Hackfleisch‘: jede Art von Fleisch, das fein zerkleinert oder durch einen Fleischwolf gedreht wurde, unter einen der KN-Codes gemäß Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 fällt und weniger als 1 % Salz enthält; | “minced meat”: any meat that has been minced into fragments or passed through a spiral-screw mincer, and that falls within one of the CN codes referred to in Article 12 of Regulation (EC) No 1760/2000 and contains less than 1 % salt; |
Als Hackfleisch gilt Fleisch, das das fein zerkleinert oder durch einen Fleischwolf gedreht und ausschließlich aus gestreiften Muskeln (mit anhaftendem Fettgewebe), ausgenommen Herzmuskel, hergestellt wurde.(8) Für frisches Fleisch gelten die Vorschriften… | Minced meat is meat which has been minced into fragments or passed through a spiral-screw mincer and that must have been prepared exclusively from striated muscle (including the adjoining fatty tissues) except heart muscle.(8) Regarding fresh meat, the… |
Als Hackfleisch gilt Fleisch, das fein zerkleinert oder durch einen Fleischwolf gedreht und ausschließlich aus gestreiften Muskeln (mit anhaftendem Fettgewebe), ausgenommen Herzmuskel, hergestellt wurde. | Minced meat is meat which has been minced into fragments or passed through a spiral-screw mincer and that must have been prepared exclusively from striated muscle (including the adjoining fatty tissues) except heart muscle. |
Gedrehte Schrauben, aus vollem Material gedreht, mit einer Stiftdicke ≤ 6 mm, aus Eisen oder Stahl | Screws, turned from bars, rods, profiles, or wire, of a shank thickness ≤ 6 mm |
Ausgangsstellung: Die Schutzeinrichtung wird deaktiviert und die Lenkwelle in eine Stellung gedreht, in der die Schutzeinrichtung nicht einrasten kann, sofern es sich nicht um einen Typ handelt, bei dem die Verriegelung in jeder Stellung der Lenkanlage möglich ist. | Start position. The protective device shall be deactivated and the steering shaft shall be rotated to a position which prevents engagement of the protective device, unless it is of the type which permits locking in any position of the steering. |
Ausgangsstellung: Die Schutzeinrichtung gegen unbefugte Benutzung wird deaktiviert und die Lenkwelle in eine Stellung gedreht, in der die Schutzeinrichtung gegen unbefugte Benutzung nicht einrasten kann, sofern es sich nicht um einen Typ handelt, bei dem die Verriegelung in jeder Stellung der… | Start position. The device to prevent unauthorised use shall be deactivated and the steering shaft shall be rotated to a position that prevents engagement of the device to prevent unauthorised use, unless it is of the type that permits locking in any… |
Rückstellung: Die Lenkwelle wird in eine Stellung gedreht, in der die Schutzeinrichtung gegen unbefugte Benutzung nicht einrasten kann. | The steering spindle shall be rotated to a position that prevents engagement of the device to prevent unauthorised use. |
Aktivierung: Die Lenkwelle wird so gedreht, dass das Drehmoment zum Zeitpunkt des Einrastens der Schutzeinrichtung gegen unbefugte Benutzung 40 ± 2 Nm beträgt. | The steering spindle shall be rotated such that the torque on it, at the instant of engagement of the device to prevent unauthorised use, shall be 40 Nm ± 2 Nm. |
Rückstellung: Die Lenkwelle wird in eine Stellung gedreht, in der die Schutzeinrichtung nicht einrasten kann. | The steering shaft shall be rotated to a position which prevents engagement of the protective device. |
Aktivierung: Die Lenkwelle wird so gedreht, dass das Drehmoment zum Zeitpunkt des Einrastens der Schutzeinrichtung 5,85 Nm ± 0,25 Nm beträgt. | The steering shaft shall be rotated such that the torque on it, at the instant of engagement of the protective device, shall be 5 85 Nm ± 0 25 Nm. |
Diese Prüfung ist zu wiederholen, nachdem das Muster um 180° gedreht worden ist, so dass sich die retroreflektierende Oberfläche unten und die Rückseite ungefähr 20 mm unter der Wasseroberfläche befindet. | This test shall be repeated after turning the sample unit through 180°, so that the retro-reflecting surface is at the bottom and the rear face is covered by about 20 mm of water. |
Der Kraftstoffbehälter wird aus seiner Ausgangsstellung um 90° nach rechts gedreht und mindestens 5 Minuten in dieser Stellung gehalten. | The tank must be turned from its installed position 90° to the right. The tank must remain in this position for at least five minutes. |
Der Kraftstoffbehälter wird anschließend um weitere 90° in dieselbe Richtung gedreht und in dieser Stellung, in der er vollständig auf dem Kopf steht, ebenfalls mindestens 5 Minuten gehalten. | The tank must be rotated 90° further in the same direction. This completely inverted position must be maintained for at least five minutes. |
Anschließend wird der Kraftstoffbehälter um 90° in die entgegengesetzte Richtung gedreht und mindestens 5 Minuten in dieser Stellung gehalten. | The tank must be rotated 90° in the opposite direction and left for at least five minutes in this position. |
Danach wird der Tank um weitere 90° in dieselbe Richtung gedreht. | The tank must then be turned 90° further in the same direction. |
Der vollständige Sitz wird um 360° mit einer Winkelgeschwindigkeit von 2° bis 5° je Sekunde um eine horizontale Achse gedreht, die in der Längsmittelebene des Sitzes verläuft. | The whole seat shall be rotated around a horizontal axis contained in the median longitudinal plane of the seat through an angle of 360° at a speed of 2-5 degrees/second. |
Das vollständige Kinderrückhaltesystem wird um 540°±5° mit einer Winkelgeschwindigkeit von 2° bis 5° je Sekunde um eine horizontale Achse gedreht, die in der Längsmittelebene des Kinderrückhaltesystems verläuft, und in dieser Position angehalten. | The whole Child Restraint System shall be rotated around a horizontal axis contained in the median longitudinal plane of the Child Restraint System through an angle of 540° ± 5° at a speed of 2-5 degrees/second and stopped in this position. |
Die Verbreiterung des Tors in Halle 3 wird zu einer spürbaren Kostensenkung führen, weil die Sektionen nicht mehr gedreht werden müssen und tiefere Sektionen gefertigt werden können. | The widening of the entrance door of hall 3 will lead to a significant reduction in costs as the sections will no longer need to be turned through 90o and it will be possible to build longer sections. |
Das Rad wird alle 48 Stunden um 90° gedreht. | The wheel is turned through 90° every 48 hours. |
Der Draht wird mit Hilfe eines Stabes von 5 mm Durchmesser zu einer Wendel gedreht und wird an den am Zündstopfen befindlichen Elektroden befestigt. | The wire is wound, using a 5 mm diameter rod, in the shape of a coil and is attached to the firing plug electrodes. |
Anschließend mussten die Sektionen mit Hilfe von Autokränen um 90o gedreht werden, um sie an ihre Nachbarsektionen anfügen zu können. Dieses Vorgehen war zeitraubend und kostenaufwendig. | This meant that the sections had to be turned through 90o using auto cranes to permit subsequent assembly; this was a time-consuming and expensive process. |
Die Südbahn sollte erneuert und um 20° gedreht werden. | This was to involve the renovation and realignment (through 20 degrees) of the existing southern runway. |
Das Gerät kann zusammengeklappt und sein Monitor gedreht werden. | The apparatus can be folded and its monitor rotated. |
die X-Achse in einem Winkel von bis zu 30° über und unter der Waagerechten gedreht werden kann. | the axis X can be rotated above and below the horizontal through angles up to 30°. |
Die zur Berechnung des Ansprechmoments erforderliche Energieaufnahme der Bremse ist zu bestimmen, indem das Rad angehoben und, während es mit der Hand gedreht wird, die Bremse so lange betätigt wird, bis ein Widerstand zu spüren ist. | The brake input for the purpose of calculating the brake threshold torque shall be determined by lifting the wheel and gradually applying the brake whilst the wheel is rotated by hand until resistance is detected. |
Von den 33 Filmen, die zwischen 2005 und 2009 in Ciudad de la Luz gedreht wurden, waren 28 spanische Produktionen und nur 5 europäische Koproduktionen (Griechenland, Frankreich). | Out of 33 films shot in Ciudad de la Luz between 2005 and 2009, 28 are Spanish productions and only 5 are EU co-productions (Greece, France). |
Die Projektion des Leuchtkörpers muss vollständig innerhalb des Rechtecks liegen, wenn die Lampe um 360° gedreht wird. | The projection of the filament shall lie entirely within the rectangle when the filament lamp is rotated through 360°. |
Die Pizza wird mit dem Schieber aus Stahl und/oder Aluminium angehoben und zur Ofenöffnung getragen, wo sie abgelegt und um 180° gedreht wird; dann wird die Pizza wieder auf denselben Punkt abgelegt, damit sie die Bodentemperatur wieder vorfindet, die durch die… | The pizza chef picks up the pizza with the steel and/or aluminium peel and puts it in the mouth of the oven, where he deposits it and turns it around 180°. The pizza is then placed back in its initial position, the temperature of the base having been… |
Um mit Sicherheit eine Mischung der beiden Reagenzien zu erreichen, wird die Schale vorsichtig in waagerechter Stellung gedreht. | Turn the cell carefully rotating it in a horizontal plane so that the two reagents are mixed. |
Der Hahn (5) wird so gedreht, dass das Rohr (1) mit dem Rohr (3) verbunden ist. Anschließend wird der Nullpunkt kontrolliert. | Turn the cock (5) in order to connect up tubes (1) and (3) and check that the level is at zero. |
Dann wird der Drei-Weg-Hahn (5) so gedreht, dass das Rohr (1) mit der Außenluft in Verbindung steht. | Turn the three-way cock (5) so that the tube (1) connects with the outside. |