English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
full time equivalents | Vollzeitäquivalente |
usage | Sprachgebrauch |
---|
Provide an indication of the number of jobs to be created (expressed in terms of full-time equivalents (FTE)) | Voraussichtliche Zahl der geschaffenen Arbeitsplätze angeben (ausgedrückt in Vollzeitäquivalenten): |
Thus, the total number of employees measured in full time equivalents (FTE) in the industry decreased by 15 % over the period considered and reached its lowest level in the IP. | So sank die Gesamtanzahl der Beschäftigten gemessen in Vollzeitäquivalenten (VZÄ) im Wirtschaftszweig im Bezugszeitraum um 15 % und erreichte im UZ ihren niedrigsten Stand. |
Full time, part time, full time equivalents | Vollzeit, Teilzeit, Vollzeitäquivalente |
Estimate the number of jobs (full time equivalents) that would be lost if the investment is not realised | :Geben Sie die geschätzte Zahl der Arbeitsplätze (Vollzeitäquivalente) an, die verloren gehen würden, wenn die Investition nicht getätigt würde: |
The summary shall show the five main revenue budget lines, the five main expenditure budget lines for the administrative and operational budget, the establishment plan and an estimate of the number of contract staff expressed in full-time equivalents for which appropriations are budgeted, and seconded national experts. | Die Zusammenfassung gibt Aufschluss über die fünf Haupteinnahmelinien, die fünf Hauptausgabelinien des Verwaltungshaushaltsplans, den Stellenplan und die voraussichtliche Zahl der Vertragsbediensteten (in Vollzeitäquivalenten), für die Mittel veranschlagt sind, und der abgeordneten nationalen Sachverständigen. |
Figures for the number of persons working less than the standard working time of a full-year full-time worker, should be converted into full time equivalents, with regard to the working time of a full-time full-year employee in the unit. | Die Angaben zur Zahl der Personen, die weniger als die reguläre Arbeitszeit eines ganzjährig Vollzeitbeschäftigten leisten, sollten in Vollzeiteinheiten unter Zugrundelegung der Arbeitszeit eines ganzjährig Vollzeitbeschäftigten der Einheit umgerechnet werden. |
for each category of external staff, the initial estimated number of full-time equivalents on the basis of the authorised appropriations, as well as the number of persons actually in place at the beginning of the year in which the draft budget is presented, indicating their distribution by function group and, as appropriate, by grade. | für jede Kategorie externer Bediensteter die ursprünglich veranschlagte Anzahl (Vollzeitäquivalente) auf der Grundlage der bewilligten Mittel sowie die Zahl der zu Beginn des Jahres, in dem der Entwurf des Haushaltsplans vorgelegt wird, tatsächlich beschäftigten Personen, mit Angabe ihrer Aufteilung nach Funktionsgruppen und, soweit zutreffend, nach Dienstgrad; |
an estimate of the number of permanent and temporary posts, by function group and by grade, as well as of the contract staff and seconded national experts expressed in full-time equivalents, within the limits of the budget appropriations; | Eine Schätzung der Anzahl der im Rahmen der bewilligten Haushaltsmittel besetzbaren Dauer- und Zeitplanstellen, aufgeschlüsselt nach Funktions- und Besoldungsgruppen, einschließlich der Vertragsbediensteten und abgeordneten nationalen Sachverständigen (in Vollzeitäquivalenten); |
Employment also decreased significantly by 23 %, corresponding to a decrease of around 400 full-time equivalents during the period considered. | Auch die Beschäftigung ging deutlich zurück, und zwar um 23 %, was einem Verlust von rund 400 Vollzeitäquivalenten im Bezugszeitraum entspricht. |
Employment in full-time equivalents (indexed) | Beschäftigung in Vollzeitäquivalenten (indexiert) |
DSB’s production, measured in terms of the number of passenger-kilometres (increase of 1,8 % a year between 1999-2007) related to the number of employees (full time equivalents), | die Leistung der DSB, d. h. die Zahl der Personenkilometer (zwischen 1999 und 2007 ein jährlicher Zuwachs von 1,8 %) im Verhältnis zur Mitarbeiterzahl (in Vollzeitäquivalenten); |
Full-time equivalents. | Vollzeiteinheiten. |
In the course of the restructuring LBBW will cut around 2500 of the core bank’s current 10000 staff (full time equivalents in each case). | Im Zuge der Umstrukturierung wird die LBBW insgesamt rund 2500 der jetzigen 10000 Mitarbeiter (jeweils Vollzeitäquivalente) der Kernbank abbauen. |
Number of students in part-time/full-time/full-time equivalents (rows A1-C3) in table FINANCE_ENRL2 | Zahl der Schüler/Studierenden in Teilzeit/Vollzeit/Vollzeitäquivalenten (Zeilen A1-C3) in Tabelle FINANCE_ENRL2 |
Number of students in full-time, part-time and full-time equivalents in private institutions (rows C1, C2, C3, C4) in table ENRL1a | Zahl der Schüler/Studierenden (Vollzeit, Teilzeit und Vollzeitäquivalente) in privaten Bildungseinrichtungen (Zeilen C1, C2, C3, C4) in Tabelle ENRL1a |
Number of students in full-time, part-time and full-time equivalents (rows A5 to A13, B2, B3, B4, C2, C3, C4) in table ENRL1a | Zahl der Schüler/Studierenden (Vollzeit, Teilzeit und Vollzeitäquivalente) (Zeilen A5 bis A13, B2, B3, B4, C2, C3, C4) in Tabelle ENRL1a |
35 % of the cost reduction is to be achieved by a reduction of full time equivalents (FTE)-related cost, and 65 % through other expenditure reductions including expenses for external staff, marketing activities and Formula 1 racing. | 35 % der Kostensenkungen sollen durch eine Verringerung der Kosten für Vollzeitäquivalente und 65 % durch andere Ausgabensenkungen (z. B. Ausgaben für externe Mitarbeiter, Marketing und Formel-1-Rennen) erzielt werden. |
Moreover, the cessation of the IFB’s activities, again according to the Belgian Government, would have give rise to a major social liability for SNCB, which can be estimated at 530 FTE (full time equivalents) [19]. | Außerdem hätte die Einstellung der Aktivitäten der IFB, ebenfalls nach Aussagen der belgischen Regierung, zu großen Gesellschaftsschulden bei der SNCB geführt, die auf 530 VZE geschätzt werden [19]. |
New HBU had total assets of EUR [10 - 20] billion and employed around [1000 - 1500] full time equivalents (‘FTEs’). | New HBU wies eine Bilanzsumme von [10 - 20] Mrd. EUR aus und beschäftigte rund [1000 - 1500] Vollzeitäquivalente („VZÄ“). |
human resources available for the purpose of performing official controls (full-time equivalents) | für die Durchführung der amtlichen Kontrollen zur Verfügung stehenden Humanressourcen (Vollzeitäquivalente) |
Migrating to the new organisation will release approximately 430 full-time equivalents (FTE), giving an annual saving of EUR [9 to 11] million. | Durch den Übergang zu der neuen Organisationsstruktur werden etwa 430 Vollzeitäquivalente (VZÄ) abgebaut, was einer jährlichen Einsparung von [9 bis 11] Mio. EUR entspricht. |
The summary shall show the five main revenue and the five main expenditure budget lines, the establishment plan and an estimate of the number of contract staff, expressed in full-time equivalents for which appropriations are budgeted, and seconded national experts. | Die Zusammenfassung gibt Aufschluss über die fünf Haupteinnahmelinien und die fünf Hauptausgabelinien, den Stellenplan und die voraussichtliche Zahl der Vertragsbediensteten (in Vollzeitäquivalenten), für die Mittel veranschlagt sind, und der abgeordneten nationalen Sachverständigen. |
Tier-1 capital ratio for Sparkasse KölnBonn, figure in brackets: Tier-1 ratio for the Group. CIR — cost income ratio, FTE — full-time equivalents (of full-time workers). | Kernkapitalquote (Tier-1-Quote) für die Sparkasse Köln Bonn; die Zahlen in Klammern beziehen sich auf den Konzern; CIR: cost income ratio (Aufwands-Ertragsrelation); VZÄ: Vollzeitäquivalent (Vollzeitkräfte). |
The Commission shall provide the draft establishment plan of the Union bodies and for an estimate of the number of contract staff and of seconded national experts expressed in full-time equivalents for which appropriations are proposed as soon as the Commission has established the draft budget. | Sobald sie den Entwurf des Haushaltsplans erstellt hat, legt die Kommission den Entwurf eines Stellenplans für die Unionseinrichtungen sowie eine Schätzung der Zahl der Vertragsbediensteten und der abgeordneten nationalen Sachverständigen (in Vollzeitäquivalenten) vor und schlägt eine entsprechende Mittelausstattung vor. |
The Commission shall provide the draft establishment plan of the Community bodies and for an estimate of the number of contract staff expressed in full-time equivalents for which appropriations are proposed. | Die Kommission legt den Entwurf des Stellenplans der Gemeinschaftseinrichtungen und eine Schätzung der voraussichtlichen Anzahl der Vertragsbediensteten (in Vollzeitäquivalenten), für die Mittel veranschlagt werden, vor. |
The Commission shall provide the draft establishment plan of Eurojust and for an estimate of the number of contract staff expressed in full-time equivalents for which appropriations are proposed. | Die Kommission legt den Entwurf des Stellenplans von Eurojust und eine Schätzung der voraussichtlichen Anzahl Vertragsbediensteter (in Vollzeitäquivalenten) vor, für die Mittel veranschlagt werden. |
The budget including the establishment plan and amending budgets, as finally adopted, as well as an indication of the number of contract staff expressed in full-time equivalents for which appropriations are budgeted, and seconded national experts, shall be transmitted for information to the budgetary authority, the Court of Auditors and the Commission, and shall be published on the Internet site of Eurojust within four weeks of their adoption. | Die endgültig festgestellte Fassung des Haushaltsplans einschließlich des Stellenplans und der Berichtigungshaushaltspläne sowie der Angabe der Zahl der Vertragsbediensteten (in Vollzeitäquivalenten), für die Mittel veranschlagt sind, und der abgeordneten nationalen Sachverständigen werden der Haushaltsbehörde, dem Rechnungshof und der Kommission informationshalber übermittelt und auf der Internet-Seite von Eurojust binnen vier Wochen nach Feststellung veröffentlicht. |
The budget of the PPP body and the staff establishment plan, including the number of permanent and temporary posts by function group and by grade and complemented with the number of contract staff and of seconded national experts expressed in full-time equivalents, shall be adopted by the governing board in accordance with the constituent instrument of the PPP body. | Der Haushaltsplan der PPP-Einrichtung und der Stellenplan, in dem die Anzahl der Dauer- und Zeitplanstellen nach Funktions- und Besoldungsgruppen, ergänzt durch die Anzahl der Vertragsbediensteten und der abgeordneten nationalen Sachverständigen (in Vollzeitäquivalenten) ausgewiesen ist, werden im Einklang mit dem Gründungsakt der PPP-Einrichtung vom Lenkungsausschuss angenommen. |
Optional: Number of employees in full-time equivalents (3.9b) | Fakultativ: Zahl der Lohn- und Gehaltsempfänger in Vollzeitäquivalenten (3.9b) |
The number of employees converted into full time equivalents (FTE). | Unter dieser Rubrik erscheint die Zahl der Lohn- und Gehaltsempfänger umgerechnet in Vollzeiteinheiten (VZE). |
The Number of hours worked by employees (16 15 0)) may be used in the conversion of the Number of employees (16 13 0) into full-time equivalents. | Die Zahl der von den Lohn- und Gehaltsempfängern geleisteten Arbeitsstunden (16 15 0) kann bei der Umrechnung der Zahl der Lohn- und Gehaltsempfänger (16 13 0) in Vollzeiteinheiten zugrunde gelegt werden. |
The net dyssynergy is zero for the NEC Credit Risk Team (the creation of two full-time equivalents (FTEs) to manage foreign assets is to be offset by cutting two FTEs managing French assets) — These services will be terminated within six months. | Die Netto-Disynergie gegenüber dem NEC-Kreditrisikoteam ist gleich Null (den 2 neu gebildeten VZÄ zur Betreuung ausländischer Vermögenswerte steht der Abbau von 2 VZÄ bei der Betreuung französischer Vermögenswerte gegenüber). — Diese Entflechtung wird innerhalb von 6 Monaten umgesetzt. |
The employment in full-time equivalents (FTE) largely followed the development of the production volumes (see recital (112) above), which indicates that the Union industry has attempted to rationalise manufacturing costs when it was necessary. | Die Entwicklung der Beschäftigung in Vollzeitäquivalenten („VZÄ“) entsprach weitgehend der der Produktionsmengen (siehe Erwägungsgrund 112); dies zeigt, dass der Wirtschaftszweig der Union bestrebt war, seine Herstellkosten der jeweiligen Situation entsprechend zu rationalisieren. |
Therefore, the table below shows the employment level in full-time equivalents (‘FTE’). | Die nachstehende Tabelle zeigt daher das Beschäftigungsniveau in Vollzeitäquivalenten („VZÄ“). |
Total full time and part time, full time, part time, full time equivalents | Vollzeit und Teilzeit insgesamt, ollzeit, Teilzeit, Vollzeitäquivalente |