ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

flaky deutsch | flaky in German

English Deutsch
nounsSubstantive
flaky pastryBlätterteig
otherandere
flakyflockig
flakyblättrig
flakybröckelig
flakybröcklig
flakyunzuverlässig
flakyschuppig
flakyschiefrig
usageSprachgebrauch
flaky skinschuppige Haut
flaky firschuppenrindige Tanne
Keeping the ingredients and the crackling cream at a low temperature is important for this variety so that the crackling cream can separate the dough layers when the flaky structure is prepared.Bei dieser Variante ist die niedrige Temperatur der Zutaten und der Griebencreme wichtig, damit die Griebencreme beim Falten als Trennschicht fungieren kann.
Flaky ‘tepertős pogácsa’Blättrige „tepertős pogácsa“
Harvested before they are completely mature, their skin is fine and comes off easily with simple scrubbing (flaky-skinned tubers).Die Kartoffeln werden vor der vollständigen Ausreifung geerntet; sie haben eine dünne Schale, die sich durch einfaches Reiben leicht entfernen lässt (feinschalige Knolle).
Salt is used at this stage because, if the amount of salt necessary for the characteristically salty taste of the scones were added only when preparing the dough, the dough would tear and not enable the flaky texture to be obtained.Würde man nämlich die für den charakteristischen Salzgeschmack der Pogatschen erforderliche gesamte Salzmenge erst bei der Teigzubereitung verwenden, könnte die blättrige Struktur nicht entstehen, weil der Teig rissig wäre.
short or flaky textureMürbe oder blättrige Struktur
Slightly flaky texture, made up of different layers between which the crackling can be seen, slightly brown in colour.Blättrige, in Schichten unterteilbare Struktur, die Griebenstückchen sind in den Schichten zu sehen und weisen eine leicht bräunliche Färbung auf.
The short variety may be broken into pieces, while the flaky variety has a loose, multi-layered structure.Die mürbe Variante lässt sich in Stücke brechen, während die blättrige Variante eine lockere geblätterte Struktur (wie beim Blätterteig) aufweist.
This makes it easier to roll out the dough and to obtain the characteristic flaky consistency after layering and rolling with margarine.Hierdurch wird das Ausrollen des Teigs erleichtert und ferner wird ermöglicht, mittels des Einziehens der Margarine in die zusammengefalteten und wiederausgerollten Teiglagen die typische blättrige Struktur zu erreichen.
This is a yeast dough which, after rising and cooling, is rolled together with margarine to produce a croissant dough which, during baking, acquires a light, characteristically flaky texture.Hierbei handelt es sich um einen Hefefeinteig, in den nach Aufgehen und Kühlung durch wiederholtes Ausrollen und erneutes Zusammenfalten Margarine eingearbeitet wird, damit der so gewonnene Plunderteig während des Backens seine typische feinblättrige Struktur ausbilden kann.
The baked dough is of elastic consistency and flaky, and presents a porous cross-section, with visible layers.Der gebackene Teig gibt bei Berührung elastisch nach, ist von blättriger Struktur und zeigt sich im Querschnitt als porös mit sichtbaren Lagen.
…g. It contains chopped pork crackling and pig fat, is leavened with yeast and its texture may be short (omlós) or flaky (leveles).…und Schweineschmalz, ist mit Hefe gelockert, hat eine mürbe (omlós) oder eine blättrige (leveles) Struktur und ist mit Salz und Pfeffer gewürzt.
The combination of these ingredients and the specific flaky pastry make the ‘rogal świętomarciński’ an exceptional and unique product.Das Zusammenspiel der verwendeten Rohstoffe und der charakteristische Teig mit seiner blättrigen Struktur machen die als „Rogal świętomarciński“ bekannten Hörnchen zu einer einzigartigen Spezialität.
Production of flaky ‘TEPERTŐS POGÁCSA’Herstellung von BLÄTTRIGER „TEPERTŐS POGÁCSA“
Depending on the method used to prepare the dough, the ‘Tepertős pogácsa’ may have a short or flaky texture.Je nach Art der Teigzubereitung kann die Struktur von „tepertős pogácsa“ mürbe oder blättrig sein.
The paste is hard, with a finely grained structure, flaky from the middle out and with barely visible eyes.Der Teig ist hart, mit einer feinkörnigen, brüchigen Konsistenz und kaum sichtbarer Löcherung.
The crackling which is used to make the short variety also makes it possible to prepare the dough by means of a special folding technique which gives it its flaky structure; moreover, the high fat content means that the dough must undergo special preparation in cold conditions at 24–26 °C.Die Verwendung von Grieben ermöglicht neben der Zubereitung der mürben Variante auch die Herstellung eines speziell gefalteten blätterteigartigen Teiges; zugleich erfordert der hohe Fettgehalt die Herstellung eines speziellen, 24-26 °C kühlen Teiges.
The flaky structure may be achieved in two ways:Die blättrige Struktur lässt sich auf zweierlei Weise erreichen:
the flaky croissant dough, containing the following ingredients: wheat flour, margarine, milk, eggs, sugar, yeast, salt, lemon flavouring.der Plunderteig mit seiner blättrigen Struktur, der folgende Rohstoffe enthält: Weizenmehl, Margarine, Milch, Eier, Zucker, Hefe, Salz, Zitronenaromat;