ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

fill in deutsch | fill in in German

English Deutsch
nounsSubstantive
fill-inLückenfüller
fill-in-the-blank textLückentext
fill-in-the-blank exerciseLückentextübung
fill-in-the-blank exerciseLückentextübungen
usageSprachgebrauch
to fill inausfüllen
to fill in a formein Formular ausfüllen
to fill inverstreichen
to fill in sth.etw. zubauen
to fill in sb. on sth.jdn. über etw. aufklären
to fill in sb. on sth.ins Bild setzen
to fill inauffüllen
to fill inanfüllen
to fill in for sb.für jdn. einspringen
to fill in for sb.jdn. vertreten
to fill inverfüllen
to fill inerfüllen
Box I.27: fill in according to whether it is a transit or an import certificate.Feld I.27: Machen Sie die entsprechenden Angaben je nachdem, ob es sich um eine Durchfuhr- oder eine Einfuhrbescheinigung handelt.
For this purpose, the exporter or his authorised representative shall fill in both the movement certificate EUR.1 or EUR-MED and the application form, specimens of which appear in the Annexes IIIa and b. These forms shall be completed in one of the languages in which the…Der Ausführer oder sein bevollmächtigter Vertreter füllt zu diesem Zweck die Formblätter für die Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder EUR-MED und den Antrag nach dem Muster in Anhang IIIa bzw. IIIb aus. Die Formblätter sind nach den nationalen…
Box reference I.26 and I.27: fill in according to whether it is a transit or an import certificate.Felder I.26 und I.27: Machen Sie die entsprechenden Angaben, je nachdem, ob es sich um eine Durchfuhr- oder eine Einfuhrbescheinigung handelt.
Waste identification (fill in relevant codes):Abfallidentifizierung (einschlägige Codes angeben)
Comments: The importance of making it easier for economic operators to fill in transport documents for dangerous goods is recognised, provided that the safety of these operations is not affected.Anmerkungen: Es wird anerkannt, wie wichtig es ist, den Wirtschaftsteilnehmern das Ausfüllen der Beförderungsdokumente für Gefahrgut zu erleichtern, vorausgesetzt, dass die Sicherheit dadurch nicht beeinträchtigt wird.
Please fill in here the upper and lower values for each variant.Den Größt- und Kleinstwert für jede Variante eintragen.
If yes, fill in Section 6 (Cumulation) of this supplementary information sheet.Falls ja, füllen sie bitte Abschnitt 6 (‚Kumulierung‘) dieses Fragebogens aus.
All must fill in points 11-14In allen Fällen Felder 11-14 ausfüllen.
Aid for industrial property right costs for SMEs, fill in Section 4.3;Beihilfen für die Kosten von KMU im Zusammenhang mit gewerblichen Schutzrechten Abschnitt 4.3;
Aid for innovation clusters, fill in Section 4.8.Beihilfen für Innovationskerne Abschnitt 4.8.
Aid for innovations advisory services and for innovation support services, fill in Section 4.6;Beihilfen für Innovationsberatungsdienste und innovationsunterstützende Dienstleistungen Abschnitt 4.6;
Aid for young innovative enterprises, fill in Section 4.4;Beihilfen für junge innovative Unternehmen Abschnitt 4.4;
Aid for technical feasibility studies, fill in Section 4.2;Beihilfen für technische Durchführbarkeitsstudien Abschnitt 4.2;
Box reference I.26 and I.27: except for trade samples, which are not sent in transit, fill in according to whether it is a transit or an import certificate.Felder I.26 und I.27: Außer für Handelsmuster, die nicht zur Durchfuhr versandt werden, bitte angeben, ob es sich um eine Durchfuhr- oder Einfuhrbescheinigung handelt.
 Aid for the loan of highly qualified personnel, fill in Section 4.7; Beihilfen für das Ausleihen hochqualifizierten Personals → Abschnitt 4.7;
 Aid for R & D projects, fill in Section 4.1; Beihilfe für FuE-Vorhaben → Abschnitt 4.1;
Where more than one transporter is involved, each transporter shall fill in a declaration as referred to in point 7 of the commercial document, which shall be part of the document.Wird mehr als ein Beförderungsunternehmen eingesetzt, hat jedes Beförderungsunternehmen eine Erklärung gemäß Nummer 7 des Handelspapiers auszufüllen, die Bestandteil des Papiers ist.
Please note that the form is available in all official languages of the European Union; this may help you fill in the form in the required language.Das Formblatt ist in allen Amtssprachen der Europäischen Union erhältlich, so dass Sie es in der verlangten Sprache ausfüllen können.
If catching vessel fill in points 1-10, 12-14 plus 18-22Fangschiffe: Felder 1-10, 12-14 und 18-22 ausfüllen.
Please fill in the information below.Bitte beantworten Sie die nachstehenden Fragen.
Please fill in the relevant parts of the notification form corresponding to the character of the notified measure.Bitte füllen Sie die für die Art der angemeldeten Maßnahmen relevanten Abschnitte des Fragebogens aus.
Please fill in where relevant.Bitte ausfüllen, wo relevant.
Please fill in the relevant parts of the notification form corresponding to the character of the notified scheme.Bitte füllen Sie die für die Art der Beihilferegelung relevanten Abschnitte des Anmeldeformulars aus.
Please fill in the evaluation of the increased R & D & I activity (below), on the basis of an analysis comparing a situation without aid and a situation with aid being granted.Bitte füllen Sie die nachstehende Evaluierung der gesteigerten FuEuI-Tätigkeit aus auf der Grundlage eines Vergleichs der Situation ohne Beihilfe mit der Situation nach der Beihilfegewährung.
If the aid concerns an R & D & I project or a feasibility study, please fill in Section 7.1 below.Betrifft die Beihilfe ein FuEuI-Vorhaben oder eine Durchführbarkeitsstudie, füllen Sie bitte Abschnitt 7.1 aus.
If you choose code 02 or 03, please fill in the bank details in Appendix 1Bei Code 02 oder 03 bitte die Bankverbindung in Anlage 1 eintragen
If yes, fill in Section 2 and/or 3 (Research organisations and innovation intermediaries and Indirect State aid to undertakings through publicly funded research organisations) of this supplementary information sheet.Falls ja, füllen Sie Abschnitt 2 und/oder 3 (‚Forschungseinrichtungen und Innovationsmittler‘ und ‚Indirekte staatliche Beihilfen für Unternehmen durch öffentlich finanzierte Forschungseinrichtungen‘) dieses Fragebogens aus.
If you send this information to the court after having sent the application form, please make sure you fill in the case number given by the court.Wenn Sie diese Informationen an das Gericht übermitteln, nachdem Sie das Antragsformblatt abgeschickt haben, vergewissern Sie sich bitte, dass Sie das vom Gericht vergebene Aktenzeichen angegeben haben.
If you request reimbursement of the court fees but you do not know the exact amount, you must fill in the box [Code] (01) but you may leave the box [Amount] blank and it will be filled in by the court.Wenn Sie eine Erstattung der Gerichtsgebühren beantragen, aber deren genauen Betrag nicht kennen, tragen Sie in das Kästchen [Code] (01) ein und lassen das Kästchen [Betrag] leer; dieses wird dann vom Gericht ausgefüllt.
If you do not wish to continue proceedings in that event, you should also fill in Appendix 2 to this form.Wünschen Sie diese Weiterführung nicht, so unterschreiben Sie bitte auch Anlage 2 zu diesem Formblatt.
Furthermore, please fill in also Section 5 (Incentive effect and necessity of aid) and Section 8 (Reporting and monitoring) in order to provide the requested confirmations.Bitte füllen Sie ferner Abschnitt 5 (‚Anreizeffekt und Notwendigkeit der Beihilfen‘) und Abschnitt 8 (‚Berichterstattung und Überwachung‘) aus, um die erforderlichen Bestätigungen zu erbringen.
Furthermore, please fill in: Section 6 (Incentive effect and necessity of aid) in order to verify the incentive effect, Section 7 (Criteria triggering a detailed assessment) in order to verify if the notified aid is subject to the detailed assessment of…Bitte füllen Sie ferner Abschnitt 6 (‚Anreizwirkung und Notwendigkeit der Beihilfe‘) aus, damit die Anreizwirkung geprüft werden kann, Abschnitt 7 (‚Kriterien für eine eingehende Würdigung‘), damit festgestellt werden kann, ob die angemeldete Beihilfe Gegenstand der eingehenden Würdigung von Abschnitt 8…
Furthermore, please fill in: Section 4 (Incentive effect and necessity of aid), Section 7 (Criteria triggering a detailed assessment), Section 8 (Additional information for detailed assessment), and Section 10 (Reporting and monitoring).Füllen Sie ferner folgende Abschnitte aus: Abschnitt 4 (Anreizeffekt und Notwendigkeit der Beihilfe), Abschnitt 7 (Kriterien für eine eingehende Prüfung), Abschnitt 8 (Zusätzliche Informationen für die eingehende Prüfung) und Abschnitt 10 (Berichterstattung und Überwachung).
Furthermore please fill in Section 10 (“Reporting and monitoring”).Bitte füllen Sie ferner Abschnitt 10 (‚Berichterstattung und Überwachung‘) aus.
The form is available in all official languages of the European Union; this may help you fill in the form in the required language.Das Formblatt ist in allen Amtssprachen der Europäischen Union erhältlich, so dass Sie es in der verlangten Sprache ausfüllen können.
 Aid for energy saving, fill in Section 3.4; Beihilfen für Energiesparmaßnahmen Abschnitt 3.4;
 Aid for energy-efficient district heating, fill in Section 3.7; Beihilfen für energieeffiziente Fernwärmeanlagen Abschnitt 3.7;
 Aid for SMEs for early adaptation to future Community standards, fill in Section 3.2; Beihilfen für KMU zur frühzeitigen Anpassung an künftige Gemeinschaftsnormen Abschnitt 3.2;
 Aid for renewable energy sources, fill in Section 3.5; Beihilfen zur Förderung erneuerbarer Energien Abschnitt 3.5;
 Aid for environmental studies, fill in Section 3.3; Beihilfen für Umweltstudien Abschnitt 3.3;
 Aid for the acquisition of new transport vehicles which go beyond Community standards or which increase the level of environmental protection in the absence of Community standards, fill in Section 3.1; Beihilfen für die Anschaffung neuer Fahrzeuge, die über die Gemeinschaftsnormen hinausgehen oder durch die bei Fehlen solcher Normen der Umweltschutz verbessert wird Abschnitt 3.1;
 Aid involved in tradable permit schemes, fill in Section 3.11; Beihilfen in Verbindung mit handelbaren Umweltzertifikaten Abschnitt 3.11;
 Aid for the cogeneration, fill in Section 3.6; Beihilfen für Kraft-Wärme-Kopplung Abschnitt 3.6;
 Aid for the relocation of undertakings, fill in Section 3.10; Beihilfen für Standortverlagerungen Abschnitt 3.10;
 Aid for the remediation of contaminated sites, fill in Section 3.9; Beihilfen für die Sanierung schadstoffbelasteter Standorte Abschnitt 3.9;
 Aid for waste management, fill in Section 3.8; Beihilfen für Abfallbewirtschaftung Abschnitt 3.8;
The applicant shall fill in and sign the forms provided for in paragraph 3.Der Antragsteller füllt die in Absatz 3 genannten Vordrucke aus und unterzeichnet diese.
Language used to fill in the free text fields (ISO-639-1).Eingabesprache für freien Text (ISO-639-1)
Following the choice of the operating aid assessment option, please fill in the relevant part of the section below.Füllen Sie bitte je nach Wahl der Modalitäten für die Gewährung von Betriebsbeihilfen die entsprechenden Teile aus.
In case it is not, the authorities are requested to fill in the part on operating aid.Falls nicht, machen Sie die entsprechenden Angaben unter Betriebsbeihilfen.
The sole object of any appointment of a member of staff shall be to fill, in accordance with the conditions laid down in these Regulations, a vacancy for a post contained in the list of posts annexed to the budget in accordance with Article 10.Die Ernennung eines Bediensteten kann nur erfolgen, wenn nach Maßgabe dieses Statuts eine freie Planstelle zu besetzen ist, die in dem nach Artikel 10 dem Haushaltsplan beigefügten Stellenplan ausgewiesen ist.
In the case of an incomplete or completed vehicle, the manufacturer shall fill in only those items of the certificate of conformity which have been added or changed at the current stage of approval and, if applicable, shall attach to the certificate all…Im Falle eines unvollständigen oder vervollständigten Fahrzeugs trägt der Hersteller nur diejenigen Angaben in die Übereinstimmungsbescheinigung ein, die in der betreffenden Genehmigungsstufe zu ergänzen oder zu ändern sind, und fügt dieser Bescheinigung gegebenenfalls alle…
Interim response (Fill in section 5 below)Vorläufige Entscheidung (Füllen Sie den nachstehenden Abschnitt 5 aus)
After your arrest you may be deprived of liberty or detained for a maximum period of … [fill in applicable number of hours/days].Nach Ihrer Festnahme darf Ihr Freiheitsentzug oder Ihre Inhaftierung höchstens … [bitte die anwendbare Zahl der Stunden/Tage einsetzen] dauern.
After receiving the properly filled in claim form, the court or tribunal shall fill in Part I of the standard answer Form C, as set out in Annex III.Nach Eingang des ordnungsgemäß ausgefüllten Klageformblatts füllt das Gericht Teil I des in Anhang III vorgegebenen Standardantwortformblatts C aus.
Accordingly, every recipient had to fill in an annual declaration form.Folglich mussten alle Beihilfeempfänger jährlich die von ihnen bezogenen Beihilfen durch Ausfüllen eines Vordrucks deklarieren.
…English language training, literacy and numeracy skills, etc. For example, literacy and numeracy training is designed to fill in gaps that were verified in adults working in industrial sectors in all parts of the world, irrespective of their level of……auf allgemeine Informatikkenntnisse, Englisch-Kenntnisse und sprachliche und rechnerische Fertigkeiten. So sollen zum Beispiel mit der sprachlichen und rechnerischen Ausbildungsmaßnahme Lücken beseitigt werden, die bei den im Industriesektor tätigen Erwachsenen unabhängig von ihrem Ausbildungsniveau weltweit…
Final decision (Fill in section 4 below)Endgültige Entscheidung (Füllen Sie den nachstehenden Abschnitt 4 aus)
Final decision (Fill in section 5, page 2) OREndgültige Entscheidung (Füllen Sie Abschnitt 5, S. 2 aus) ODER
Fill in this form in the language of the court/tribunal to which you are sending your application.Dieses Formblatt ist in der Sprache des Gerichts auszufüllen, bei dem Sie Ihre Klage einreichen.
Fill in all sections, not only the one concerned by the modification request.Es sind alle Abschnitte auszufüllen, nicht nur der den Änderungsantrag betreffende Abschnitt.
Fill in all sections, not only the one concerned by the modification request.In diesem Fall sind nicht nur der den Änderungsantrag betreffende Abschnitt, sondern alle Abschnitte auszufüllen.
Fill in:Anzugeben sind:
[fill in as necessary](ggf. ausfüllen)
* Fill in corresponding claim ID* Bitte die entsprechende Forderungskennung (ID) einsetzen
Fill in corresponding claim ID ** taken out by the claimant at least in the amount of the principal *** Please specifyBitte die entsprechende Forderungskennung (ID) einsetzen ** vom Antragsteller mindestens in der Höhe der Hauptforderung aufgenommen *** Bitte näher erläutern
FILL IN AS MUCH INFORMATION AS POSSIBLEMACHEN SIE SO VIELE ANGABEN WIE MÖGLICH
Fill in this section (2.11 to 2.13) if the application is being submitted by an entity on behalf of the applicant and give the name of the entity submitting the application.Dieser Abschnitt (2.11 bis 2.13) ist auszufüllen, wenn der Antrag von einer Einrichtung im Namen des Bewerbers eingereicht wird. Der Name dieser Einrichtung ist anzugeben.
Fill in the applicant’s date of birth here.Hier ist das Geburtsdatum des Antragstellers anzugeben.
Fill in in cases two voltage systems coexist within a single Member States.Auszufüllen, falls in ein und demselben Mitgliedstaat zwei Spannungssysteme nebeneinander existieren.
Fill in, if appropriate.Gegebenenfalls ausfüllen.
Fill in informationEintragen von Angaben
Fill in only in case it differs from your address of establishmentNur angeben, wenn sie nicht mit der Anschrift des Unternehmens übereinstimmt.
Fill in the applicant’s place of birth (town or village), as follows:Hier ist der Geburtsort des Antragstellers (Stadt) wie folgt anzugeben:
Fill in the calculation period (20 or 30 years), the calculation interval (annual, monthly or daily) and the used climate data per reference building.Füllen Sie den Berechnungszeitraum (20 oder 30 Jahre), den Berechnungsrhythmus (jährlich, monatlich oder täglich) und die verwendeten Klimadaten je Referenzgebäude aus.
Fill in the data in the equipment records and fill in a report about one or more tests and checks carried out during the examination.Eintragung der Daten in das Anlagenlogbuch und Erstellung eines Berichts über einen oder mehrere Tests und Kontrollen, die während der Prüfungen durchgeführt wurden
Fill in the applicant’s personal details in the next section (from 2.15 to 2.23) Fields 2.21 and 2.22 are optional.Im folgenden Abschnitt (2.15 bis 2.23) sind die personenbezogenen Angaben zum Bewerber anzugeben. Die Felder 2.21 und 2.22 sind fakultativ.
Fill in the applicant’s first name or names, exactly as shown on the applicant’s passport or national identity card or other recognised documents proving identity.Hier ist der/sind die Vorname(n) anzugeben. Die Vornamen sind in gleicher Form wie im Reisepass oder nationalen Personalausweis oder einem anderen anerkannten Dokument zum Identitätsnachweis darzustellen.
Fill in information on the issuing organisation.Angaben zur ausstellenden Organisation
Fill in the EIN number if you are applying for the licence to be amended, updated, renewed or replaced (issue of a duplicate).EIN ausfüllen, wenn die Änderung, Aktualisierung, Erneuerung oder der Ersatz (Ausstellung eines Duplikats) einer bestehenden Fahrerlaubnis beantragt wird.
fill in the standard form for refusing entry, as shown in Part B. The third-country national concerned shall sign the form and shall be given a copy of the signed form.füllt der zuständige Grenzschutzbeamte das in Teil B dargestellte Standardformular für die Einreiseverweigerung aus. Der betreffende Drittstaatsangehörige unterschreibt das Formular und erhält eine Kopie des unterschriebenen Formulars.
Fill in the status of the entity submitting the application (employer/contracting entity/other).Anzugeben ist die Rechtsstellung der Einrichtung, die den Antrag stellt (Arbeitgeber/Auftraggeber/sonstige).
Fill in the surname (family name) or surnames shall be shown here, exactly as shown on the applicant’s passport or national identity card or other recognised documents proving identity.Hier ist der/sind die Name(n) (Familienname) anzugeben. Die Namen sind in gleicher Form wie im Reisepass oder nationalen Personalausweis oder einem anderen anerkannten Dokument zum Identitätsnachweis darzustellen.
Fill in the reference number assigned to the employee by the employer shall be displayed (this information is optional, under Directive 2007/59/EC).Hier ist die dem Mitarbeiter vom Arbeitgeber zugeteilte Personalnummer anzugeben (diese Angabe ist gemäß der Richtlinie 2007/59/EG fakultativ)