ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

eventually deutsch | eventually in German

English Deutsch
otherandere
eventuallyschließlich
eventuallyendlich
eventuallyletztendlich
eventuallyirgendwann
eventuallyzuletzt
eventuallyjemals
eventuallyje
eventuallyehemals
eventuallyeinmal
eventuallyeinst
eventuallyeinstens
eventuallyeinstmals
usageSprachgebrauch
eventuallyletzten Endes
eventuallyam Ende
eventuallyzum Schluss
Eventually she was forced to reveal/show her true colours.Schließlich musste sie Farbe bekennen.
This clause was eventually applied.Diese Klausel kam schließlich zum Tragen.
The two paths eventually join up .Die zwei Wege führen schließlich zusammen.
But his body was eventually recovered.Er konnte aber nur noch/mehr tot geborgen werden.
The train eventually ran off the rails/track.Der Zug entgleiste schließlich.
Eventually the river flows into the sea.Der Fluss mündet schließlich im Meer.
eventuallyzum Abschluss
In the end/eventually she did give in.Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben.
The burglar was eventually cornered/trapped by a police dog.Der Einbrecher wurde schließlich von einem Polizeihund gestellt.
Eventually, intermediate suppliers to manufacturer-exporters are eligible for ‘deemed export’ benefits under the sub-schemes Advance Release Order (ARO) and back-to-back inland letter of credit.Für Zwischenlieferanten schließlich, die ausführende Hersteller beliefern, werden Vorteile im Rahmen der Teilregelungen „Advance Release Order“ („ARO“) und „Back to back inland letter of credit“ (Gegenakkreditiv für inländische Lieferanten) gewährt.
This energy production is the difference between the enthalpy of the fluid produced in the production borehole and that of the fluid eventually disposed of.Diese Energieerzeugung entspricht dem Enthalpieunterschied zwischen dem in der Förderbohrung gewonnenen und dem in der Injektionsbohrung in den Untergrund zurückgepumpten Fluidum.
A DEPBS credit is a financial contribution by the GOI since the credit will eventually be used to offset import duties, thus decreasing the GOI’s duty revenue which would otherwise be due.Bei der DEPB-Gutschrift handelt es sich um eine finanzielle Beihilfe der indischen Regierung, da die Gutschrift letztlich zur Verrechnung mit Einfuhrzöllen verwendet wird und die indische Regierung somit auf Abgaben verzichtet, die ansonsten zu entrichten wären.
The most radical elements of the Somali Islamic Courts Union eventually formed the group known as Al-Shabaab.Die radikalsten Elemente der Somalischen Union Islamischer Gerichte schlossen sich schließlich zur Gruppe Al-Shabaab zusammen.
Eventually, this scheme can not be considered a permissible duty drawback system or substitution drawback system within the meaning of Article 2(1)(a)(ii) of the basic Regulation.Diese Regelung kann nicht als zulässiges Rückerstattungssystem oder Rückerstattungssystem für Ersatz im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii der Grundverordnung angesehen werden.
The mechanism would be established at Union level and brought into operation on a trial basis so that it may eventually be continued under a Common European Asylum System.Der Mechanismus wird auf Unionsebene geschaffen und probeweise in Betrieb genommen, sodass er schließlich unter einem Gemeinsamen Europäischen Asylsystem weitergeführt werden kann.
A FMS duty credit is a financial contribution by the GOI, since the credit will eventually be used to offset import duties, thus decreasing the GOI’s duty revenue which would be otherwise due.Bei der FM-Zollgutschrift handelt es sich um eine finanzielle Beihilfe der indischen Regierung, da die Gutschrift letztendlich zur Aufrechnung von Einfuhrzöllen verwendet wird und die indische Regierung somit auf Abgaben verzichtet, die ansonsten zu entrichten wären.
A DEPBS credit is a financial contribution by the GOI, since the credit will eventually be used to offset import duties, thus decreasing the GOI’s duty revenue which would be otherwise due.Bei der DEPB-Gutschrift handelt es sich um eine finanzielle Beihilfe der indischen Regierung, da die Gutschrift letztendlich zur Aufrechnung von Einfuhrzöllen verwendet wird und sie somit die normalerweise fälligen Zolleinnahmen der indischen Regierung reduziert.
A DEPBS credit is a financial contribution by the GOI, since the credit will eventually be used to offset import duties, thus decreasing the GOI’s duty revenue which would be otherwise due.Bei der DEPB-Gutschrift handelt es sich um eine finanzielle Beihilfe der indischen Regierung, da die Gutschrift letztendlich zur Aufrechnung von Einfuhrzöllen verwendet wird und die indische Regierung somit auf Abgaben verzichtet, die ansonsten zu entrichten wären.
A DEPB credit is a financial contribution by the GOI, since the credit will eventually be used to offset import duties, thus decreasing the GOI's duty revenue which would be otherwise due.Bei der DEPB-Gutschrift handelt es sich um eine finanzielle Beihilfe der indischen Regierung, da die Gutschrift letztendlich zur Aufrechnung von Einfuhrzöllen verwendet wird und sie somit die normalerweise fälligen Zolleinnahmen der indischen Regierung reduziert.
A DEPBS credit is a financial contribution by the GOI, since the credit will eventually be used to offset import duties, thus decreasing the GOI’s duty revenue which would otherwise be due.Bei der DEPB-Gutschrift handelt es sich um eine finanzielle Beihilfe der indischen Regierung, da die Gutschrift letztendlich zur Aufrechnung von Einfuhrzöllen verwendet wird und sie somit die normalerweise fälligen Zolleinnahmen der indischen Regierung reduziert.
The counterpart to these forms of credit is the entity liable to eventually repay the amounts outstanding in accordance with the contractual agreement, which coincides with the cardholder in the case of privately used cards, but not in the case of company…Der Geschäftspartner für diese Kreditformen ist das Rechtssubjekt, das dafür haftet, ausstehende Beträge im Einklang mit der vertraglichen Vereinbarung später zurückzuzahlen; dieses ist bei privat genutzten Karten mit dem Karteninhaber identisch, aber nicht bei…
Grapes, once harvested, were hung up to trellis which were consequently weaved and eventually re-hung-up.Die geernteten Trauben werden zunächst in Körben getrocknet und anschließend evtl. nochmals zum Trocknen an Gestellen aufgehängt.
The fat content of the milk is standardised so that the fat/protein ratio is such that the cheese eventually produced has a fat content of between 40 % and 44 % fat in dry matter.Die Milch wird hierfür auf einen Fettgehalt standardisiert, bei dem das Fett-Eiweißverhältnis derartig eingestellt wird, dass in dem endgültigen Käse ein Fettgehalt zwischen 40 und 44 % Fett in der Trockenmasse erreicht wird.
…ecotoxicologically or environmentally significant non-viable residues resulting from the micro-organism (including eventually resulting breakdown and/or reaction products thereof).…ökotoxikologisch oder ökologisch bedeutsamen nicht lebensfähigen Rückstände, die vom Mikroorganismus stammen (einschließlich etwaiger anfallender Abbau- und/oder Reaktionsprodukte), vorgeschlagen werden.
…significant non-viable components resulting from the micro-organism and/or present as impurity or co-formulant (including eventually resulting breakdown and/or reaction products thereof).…Komponenten, die vom Mikroorganismus gebildet werden und/oder als Verunreinigung oder Beistoff (einschließlich etwaiger anfallender Abbau- und/oder Reaktionsprodukte) präsent sind, vorgeschlagen werden.
They provided evidence on 21 November 2012 that the AOC of Rollins Air, which had been suspended for six months, had expired and was eventually cancelled on 24 September 2012.Sie legten am 21. November 2012 den Nachweis vor, dass das AOC von Rollins Air nach einer Aussetzung von sechs Monaten nun erloschen ist und am 24. September 2012 annulliert wurde.
Eventually, this could even put the viability of the Community industry at risk.Auf lange Sicht könnte dies sogar die Existenzfähigkeit des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft gefährden.
Eventually, intermediate suppliers to manufacturer-exporters are eligible for ‘deemed export’ benefits under the sub-schemes Advance Release Order (ARO) and back-to-back inland letter of credit.Zwischenlieferanten, die herstellende Ausführer beliefern, haben schließlich Anspruch auf die AA-Teilregelungen „Vorgezogener Lieferabruf“ (Advance Release Orders —„ARO“) und „Gegenakkreditiv oder Back-to-Back-Akkreditiv für inländische Lieferanten“ (Back to Back Inland Letter of Credit).
Eventually, intermediate suppliers to manufacturer-exporters are eligible for "deemed export" benefits under the sub-schemes Advance Release Order ('ARO') and back to back inland letter of credit.Zwischenlieferanten, die ausführende Hersteller beliefern, haben schließlich Anspruch auf „Deemed Export“-Vorteile im Rahmen der AA-Teilregelungen „Advance Release Order – ARO“ (vorgezogener Lieferabruf) und „Back to Back Inland Letter of Credit“ (Gegenakkreditiv oder Back-to-Back-Akkreditiv für inländische Lieferanten).
“degradation” means the decomposition of organic molecules to smaller molecules and eventually to carbon dioxide, water and salts.Abbau: die Zersetzung organischer Moleküle in kleinere Moleküle und schließlich in Kohlendioxid, Wasser und Salze.
[the meaning of these figures is defined by the Member States, eventually by bilateral or multilateral agreement](Die Bedeutung dieser Ziffern wird von den Mitgliedstaaten festgelegt, ggf. durch bilaterale oder multilaterale Vereinbarungen)
Because of the company’s performance since 2004, this has eventually resulted in rates that are the same, or even lower, than those applied by ICF to ICB,Angesichts der Betriebsergebnisse seit 2004 hat dies in letzter Konsequenz zu ähnlichen beziehungsweise noch niedrigeren Zinssätzen geführt, als das ICF gegenüber der ICB zur Anwendung brachte.
…to ABB was concluded, the shipyard's order book was virtually full, which left the yard with little flexibility for eventually advancing production of the vessels in the face of the new requirements of the ship owner.…wurden, seien die Auftragsbücher der Werft praktisch gefüllt gewesen, wodurch die Werft angesichts der neuen Anforderungen des neuen Eigentümers nur über einen eingeschränkten Spielraum für den Baubeginn verfügt habe.
…to the Consortium might have led to an increase in BB’s refinancing needs and a significant liquidity outflow, and eventually might have triggered Ausfallhaftung.…der BB an das Konsortium ein Anstieg des Refinanzierungsbedarfs und erhebliche Liquiditätsabflüsse zu erwarten gewesen wären, so dass letztendlich die Ausfallhaftung hätte zum Tragen kommen können.
Between 1994 and 1996 Konas accumulated debt, in particular towards the tax office, which was then partly collected by execution and partly carried over until it was eventually partly repaid and partly written off under the arrangement procedure.In den Jahren 1994 bis 1996 stieg insbesondere die Steuerschuld, wobei der Schuldenbetrag dann teilweise eingezogen und teilweise auf den nachfolgenden Zeitraum übertragen wurde, bis er im Vergleichsverfahren abgeschrieben und teilweise zurückgezahlt wurde.
BE stresses that BNFL adopted an extremely tough stance and may have been eventually constrained only by a concern that BE would otherwise face insolvency.BE betont, dass BNFL eine äußerst harte Haltung eingenommen habe und vielleicht nur von der Erwägung zurückgehalten wurde, dass BE hätte insolvent werden können.
Bioaccumulative potential is the potential of the substance or certain substances in a mixture to accumulate in biota and, eventually, to pass through the food chain.Bioakkumulationspotenzial bezeichnet das Potenzial des Stoffs oder bestimmter Stoffe in einem Gemisch, sich in der belebten Umwelt anzureichern und letztendlich in der Nahrungskette aufzusteigen.
After the publication of the privatisation announcement, only two potential bidders, Ford and GM, bought the presentation file, enabling them to obtain access to the Data Room and eventually to submit a final and binding offer.Nach Veröffentlichung der Privatisierungsbekanntmachung haben nur zwei potenzielle Bieter — Ford und GM — den Informationsprospekt erworben, der ihnen den Zugang zum Datenraum und die Erstellung eines endgültigen verbindlichen Angebots ermöglichte.
believes that this leaves the Committee on Budgetary Control with very few instruments and that eventually, the Committee is forced to introduce its questions and requests for information about the budget of the Council to the Commission;ist der Ansicht, dass dies dem Haushaltskontrollausschuss nur sehr wenige Instrumente lässt und dass der Ausschuss letztendlich gezwungen ist, seine Fragen und Informationsersuchen über den Haushalt des Rates an die Kommission zu richten;
A financial contribution should be granted for that project, as it may contribute to the development of Community legislation on bluetongue and eventually to better control the disease.Für dieses Projekt sollte eine Finanzhilfe gewährt werden, da es zur Weiterentwicklung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über die Blauzungenkrankheit und letztendlich zur verbesserten Seuchenbekämpfung beitragen kann.
a financial contribution from the Community of up to EUR 410 million to finance projects which may be eventually increased by any unspent part of the Community contribution referred to in paragraph 5(b);Finanzbeitrag der Gemeinschaft von höchstens 410 Mio. EUR zur Finanzierung von Projekten, der durch den in Absatz 5 Buchstabe b genannten nicht verwendeten Teil des Gemeinschaftsbeitrags aufgestockt werden kann;
After an initial request for a delay extension on 20 December 2007, Germany eventually submitted on 12 March 2008 its comments on TNT's and UPS' observations.Nachdem Deutschland am 20. Dezember 2007 eine Fristverlängerung beantragt hatte, legte die Bundesregierung am 12. März 2008 eine Stellungnahme zu den Stellungnahmen von TNT und UPS vor.
A FMS duty credit is a financial contribution by the GOI, since the credit will eventually be used to offset import duties, thus decreasing the GOI’s duty revenue which would be otherwise due.Bei der FMS-Zollgutschrift handelt es sich um eine finanzielle Beihilfe der indischen Regierung, da die Gutschrift letztendlich zur Aufrechnung von Einfuhrzöllen verwendet wird und die indische Regierung somit auf Abgaben verzichtet, die ansonsten zu entrichten wären.
A FMS duty credit is a financial contribution by the GOI, since the credit will eventually be used to offset import duties, thus decreasing the GOI’s duty revenue which would be otherwise due.Bei der FMS-Zollgutschrift handelt es sich um eine finanzielle Beihilfe der indischen Regierung, da die Gutschrift letztendlich zur Aufrechnung von Einfuhrzöllen verwendet wird und sie somit die normalerweise fälligen Zolleinnahmen der indischen Regierung verringert.
…not submitted evidence to substantiate that the beneficiary will not include in the eligible costs those costs that might eventually be recovered by the beneficiary as a consequence of benefiting from the skills acquired by the employees though training……keine Nachweise dafür erbracht haben, dass der Beihilfeempfänger gemäß Punkt 16 letzter Absatz (gemeinsam mit Fußnote 1) der Kriterien für Ausbildungsbeihilfen aus dem Jahr 2009 den beihilfefähigen Kosten jene Kosten zuordnet, die er nachträglich…
…and B, the fund was made self-sustaining and would no longer cumulate a negative balance between premiums and commitments which would eventually have to be made up by the National Treasury [15].…Sektionen A und B selbst tragen und keinen negativen Saldo zwischen Beiträgen und Zahlungsverpflichtungen mehr erwirtschaften, den die Staatskasse dann ausgleichen müsste [15].
…in the present decision will be limited to those provisions, without prejudice to other official procedures which will eventually assess the conformity of the rest of the Act — including the other provisions of Article 111 — with Community legislation.…bezieht sich daher nur auf diese Bestimmungen, unbeschadet etwaiger anderer Verfahren zur Beurteilung, ob der übrige Teil des Gesetzes, einschließlich der übrigen Bestimmungen von Artikel 111, mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang stehen.
Additional information was eventually provided by letter of 8 June 2005.Mit Schreiben vom 8. Juni 2005 wurden schließlich ergänzende Angaben übermittelt.
According to TV2 and the Danish authorities, there was therefore a legal obligation to transfer the advertising revenue from the TV2 Fund to TV2 eventually.Daher argumentieren TV2 und die dänischen Behörden, es habe letztlich die rechtliche Verpflichtung zur Übertragung der Werbeeinnahmen aus dem TV2-Fonds auf TV2 bestanden.
According to Troms County, the financial situation of NAC made it necessary to grant extensions to the deadline for repayment of the loan and eventually to write it off completely.Nach Angaben der Provinz Troms machte es die finanzielle Lage des NAC erforderlich, Fristverlängerungen für die Rückzahlung des Darlehens zu gewähren und dieses schließlich ganz abzuschreiben.
adopting appropriate measures (which might eventually lead to an archiving code of film production) to promote the cataloguing and indexing of deposited cinematographic works and to encourage the creation of databases containing information about the…zweckmäßige Maßnahmen ergreifen (die letztlich zu einem Archivierungscode der Filmproduktion führen könnten), um unter Verwendung europäischer und internationaler Standards die Katalogisierung und Indexierung der hinterlegten Kinofilme zu fördern und die Einrichtung…
A DEPBS credit is a financial contribution by the GOI since the credit will eventually be used to offset import duties, thus decreasing the GOI’s duty revenue which would otherwise be due.Bei der DEPB-Gutschrift handelt es sich um eine finanzielle Beihilfe der indischen Regierung, da die Gutschrift letztendlich zur Aufrechnung von Einfuhrzöllen verwendet wird und die indische Regierung somit auf Abgaben verzichtet, die ansonsten zu entrichten wären.
A DEPBS credit is a financial contribution by the GOI, since the credit will eventually be used to offset import duties, thus decreasing the GOI’s duty revenue which would be otherwise due.Bei der DEPBS-Gutschrift handelt es sich um eine finanzielle Beihilfe der indischen Regierung, da die Gutschrift letztendlich zur Aufrechnung von Einfuhrzöllen verwendet wird und sie somit die normalerweise fälligen Zolleinnahmen der indischen Regierung reduziert.
A DEPBS credit is a financial contribution by the GOI, since the credit will eventually be used to offset import duties, thus decreasing the GOI's duty revenue which would be otherwise due.Bei der DEPB-Gutschrift handelt es sich um eine finanzielle Beihilfe der indischen Regierung, da die Gutschrift letztlich zur Verrechnung mit Einfuhrzöllen verwendet wird und die indische Regierung somit auf Abgaben verzichtet, die ansonsten zu entrichten wären.
According to the amended plan, dated November 2002, HSY applied for, and eventually received the approval of the Greek authorities to complete the implementation of the investment plan by 30 June 2004.Laut dem im November 2002 geänderten Investitionsplan stellte HSY den Antrag, die Durchführung des Investitionsplans bis zum 30. Juni 2004 abzuschließen, und erhielten dafür die Genehmigung der griechischen Behörden.
Aid is used to launch a new route, but it cannot maintain the route artificially: routes must eventually be economically viable.Die Beihilfe dient der Aufnahme einer neuen Strecke, darf diese Strecke aber nicht künstlich aufrechterhalten, d. h., die Strecken müssen wirtschaftlich lebensfähig sein.
…with the objective of limiting their ability to compete on the open segment of the generation/wholesale market and to eventually induce them to exit the market.…zu den Inputs mit dem Ziel einführen, die Konkurrenzfähigkeit der Rivalen im offenen Segment des Erzeugungs-/Großhandelsmarktes einzuschränken und sie schließlich zu veranlassen, aus dem Markt auszuscheiden.
…lead to a further decline in its market share, sales volume and employment, and would also depress its prices which would eventually result in a deterioration of its profitability, similar to the negative levels found in the original investigation.…dieser Einfuhren zu einer weiteren Verschlechterung bei seinem Marktanteil, seiner Verkaufsmenge und seiner Beschäftigungslage kommen; außerdem würden seine Preise gedrückt und infolgedessen seine Rentabilität letztlich auf ein Niveau zurückfallen, das dem in der Ausgangsuntersuchung festgestellten ähnelt.
As Habidite itself argues, the prices of the houses to be sold to BIZKAILUR can be benchmarked against the prices of houses sold on the free market, or of those eventually sold in protected or semi-protected regime.Wie Habidite selbst erklärt, kann man die Preise der Wohnungen, die an Bizkailur verkauft werden sollten, entweder mit denen von auf dem freien Markt verkauften Wohnungen vergleichen oder mit den Preisen solcher Wohnungen, die für den Wiederverkauf als Sozialwohnungen im engeren oder weiteren Sinne bestimmt waren.
A SHIS duty credit is a financial contribution by the GOI, since the credit will eventually be used to offset import duties, thus decreasing the GOI's duty revenue which would be otherwise due.Bei der SHIS-Zollgutschrift handelt es sich um eine finanzielle Beihilfe der indischen Regierung, da die Gutschrift letztendlich zur Aufrechnung von Einfuhrzöllen verwendet wird und sie somit die normalerweise fälligen Zolleinnahmen der indischen Regierung verringert.
…representative of the overall trend, which started from a situation where the target profit was not even achieved and was eventually reached in spite of the economic crisis which affected the UI and its indicators at the end of the period considered.…repräsentativ ist für die Gesamtentwicklung, bei deren Ausgangspunkt nicht einmal die Zielgewinnspanne erreicht wurde; diese wurde trotz der Wirtschaftskrise, die ihre Auswirkungen auf den Wirtschaftszweig der Union und seine Indikatoren hatte, erst am Ende des Bezugszeitraums erreicht.
It should further be borne in mind that the opening-up of the railway market, initiated by the Commission, should eventually enable Sernam to gain a foothold in a new segment of the international market.Ferner ist zu vermerken, dass die von der Kommission initiierte Öffnung des Eisenbahnverkehrsmarktes letztendlich Sernam die Möglichkeit geben dürfte, auf einem neuen Segment des internationalen Marktes tätig zu werden.
It should eventually lead to the release of a new baseline to be put under configuration management during the first half of 2005.Dieser Prozess soll schließlich zur Freigabe einer neuen Baseline führen, die dem Konfigurationsmanagement im ersten Halbjahr 2005 zur Verfügung stehen soll.
It was therefore considered appropriate, for reasons of sound administration, to conclude the three interim reviews together in order to be able to take into account the eventually changed economic circumstances of the exporting producers concerned.Im Interesse einer guten Verwaltung wurde es als angemessen betrachtet, die drei Interimsüberprüfungen gemeinsam abzuschließen, damit die möglicherweise veränderten wirtschaftlichen Umstände der betroffenen ausführenden Hersteller berücksichtigt werden können.
It was therefore concluded that, if any, only a negligible part of the injury suffered by the Community industry could eventually be attributed to this factor, and that it was thus not such as to break the causal link.Es wurde daher der Schluss gezogen, dass, wenn überhaupt, lediglich ein unbedeutender Teil der vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft erlittenen Schädigung möglicherweise diesem Faktor zugeschrieben werden könnte und dieser mithin den ursächlichen Zusammenhang nicht widerlegen kann.
It was eventually privatised following an open tender procedure in October 2003, when the State-owned majority stake in it was sold to the Erste Bank der österreichischen Sparkassen, whose bid — at HUF 101,3 billion — was the highest submitted.Schließlich wurde die PB im Oktober 2003 im Rahmen eines öffentlichen Ausschreibungsverfahrens verkauft, als der sich in öffentlicher Hand befindende Mehrheitsanteil der PB an die Erste Bank der österreichischen Sparkassen AG (im Folgenden „Erste Bank“ oder die „Käuferin“ genannt) verkauft wurde, die mit 101,3 Mrd. HUF den höchsten Preis geboten hatte.
, Leipzig Airport sought, but was unable to cover the risks eventually addressed by the comfort letter through private financial institutions.zufolge bemühte sich der Flughafen Leipzig erfolglos darum, die letztlich mit der Patronatserklärung übernommenen Risiken von privaten Finanzinstituten decken zu lassen.
As a consequence, the adjustment rate of financial discipline referred to in Article 11 of Regulation (EC) No 73/2009 eventually applied may not be known by 16 October 2013.Folglich ist der letztendlich angewandte Anpassungssatz der Haushaltsdisziplin gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 am 16. Oktober 2013 möglicherweise noch nicht bekannt.
As a result of these contract cancellations, the yard was obliged to invoke the ‘force majeure’ clause with respect to the shipowner; this eventually prompted the latter’s decision to abandon the construction of one of the two vessels it had ordered at the yard.Infolge der Kündigung dieser Verträge war die Werft gezwungen, bei der Reederei „Höhere Gewalt“ geltend zu machen, woraufhin diese beschloss, auf den Bau eines der beiden bei der Werft beauftragten Schiffe zu verzichten.
As a result of the capital gain tax payment, the beneficiaries eventually release the gains realised at the time of the original transactions (and held as non-distributable profit reserves) and may distribute them to shareholders as dividends.Nach der Entrichtung der Steuer auf den Wertzuwachs konnten die Begünstigten diese im Zuge der ursprünglichen Anteilsübertragungen realisierten (und bis dahin in Form einer nicht ausschüttbaren Gewinnrücklage gehaltenen) Wertzuwächse freigeben und in Form von Dividenden an die Aktionäre ausschütten.
As described above, these negotiations eventually led to the successful sale of Combus to Arriva in May 2001.Wie oben erläutert, wurden diese Verhandlungen im Mai 2001 mit dem erfolgreichen Verkauf von Combus an Arriva abgeschlossen.
As the current situation, characterised by a lack of profitability over several years, is not sustainable, the non-imposition of measures would eventually lead to the disappearance of this product line and consequent job losses.Da die gegenwärtige Lage, die durch mehrere Jahre fehlender Rentabilität gekennzeichnet ist, auf Dauer nicht tragbar ist, würde ein Verzicht auf Maßnahmen letzten Endes zum Verschwinden dieser Produktlinie und infolgedessen zu Arbeitsplatzverlusten führen.
As such, only 13 % of the liability was eventually repaid by PZL Hydral.PZL Hydral hat demnach nur 13 % seiner Verbindlichkeiten getilgt.
A TPS duty credit is a financial contribution by the GOI, since the credit will eventually be used to offset import duties, thus decreasing the GOI’s duty revenue which would be otherwise due.Bei der TPS-Zollgutschrift handelt es sich um eine finanzielle Beihilfe der indischen Regierung, da die Gutschrift letztendlich zur Aufrechnung von Einfuhrzöllen verwendet wird und sie somit die normalerweise fälligen Zolleinnahmen der indischen Regierung verringert.
As sought by the Commission in the information injunction of 30 October 2008, Germany eventually submitted in 2009 a complete set of regulatory accounts for the period 1990-2007 (hereafter 2009 regulatory accounts).Im Anschluss an die von der Kommission am 30. Oktober 2008 erlassene Anordnung zur Auskunftserteilung übermittelte Deutschland 2009 schließlich einen vollständigen REK-Satz für den Zeitraum 1990-2007 (im Folgenden „REK 2009“).
Finally, it is essential that the Change Control Board (CCB), which eventually will act as overall system authority, is composed of a representative cross-section of the all interested parties — namely infrastructure managers, railway undertakings, supply…Schließlich ist es wichtig, dass dem Änderungskontrollausschuss (Change Control Board — CCB), der eines Tages als Gesamtsystembehörde agieren wird, ein repräsentativer Querschnitt aller betroffenen Parteien (Betreiber der Infrastruktur, Eisenbahnverkehrsunternehmen…
Finally, this applicant also claimed that the present interim review limited to the form of the measures should be concluded together with other interim reviews eventually to be initiated further to the enlargement of the European Union on 1 May 2004.Schließlich machte dieser Antragsteller geltend, dass diese auf die Form der Maßnahmen beschränkte Interimsüberprüfung zusammen mit anderen Interimsüberprüfungen, die gegebenenfalls im Zusammenhang mit der Erweiterung der Europäischen Union am 1. Mai 2004 noch eingeleitet werden, abgeschlossen werden müsste.
For the consolidation to be sustained and in order to eventually achieve the medium-term objective of a budgetary position of close to balance or in surplus, in line with the broad economic policy guidelines, all one-off measures should be gradually…Um eine nachhaltige Konsolidierung zu gewährleisten und letztlich das mittelfristige Ziel eines in etwa ausgeglichenen Haushalts oder eines Haushaltsüberschusses gemäß den Grundzügen der Wirtschaftspolitik zu erreichen, sollten sämtliche einmaligen Maßnahmen allmählich durch…
For instance, the rate at which households buy or replace ceramic tableware items and the way it is marketed and, eventually, sold to the consumers is closer to leather footwear than to ceramic tiles.So ist beispielsweise die Häufigkeit, mit der die Haushalte keramische Tischartikel kaufen oder ersetzen, sowie die Art und Weise, wie sie vermarktet und schließlich an die Abnehmer verkauft werden, eher mit den Gegebenheiten bei Lederschuhen vergleichbar als bei Keramikfliesen.
For the exporting producer Daehan, which, as stated in recital 49, eventually chose not to cooperate in the investigation, none of the facts related to this company could be verified.Keine der Angaben zum ausführenden Hersteller Daehan konnte überprüft werden, da er, wie unter Randnummer 49 bereits erwähnt, letztendlich nicht an der Untersuchung mitarbeitete.
…caused by human action that leads to important disturbances in agricultural production systems or forest structures, eventually causing important economic damage to the farming or forestry sectors;…Ereignis biotischer oder abiotischer Art, das erhebliche Störungen bei den landwirtschaftlichen Produktionssystemen bzw. Forststrukturen zur Folge hat und im weiteren Verlauf schwere wirtschaftliche Schäden im Agrar- oder Forstsektor hervorruft;
…submitting a bid in the first place, so that the competitive environment of the tender is disturbed and even the highest of the offers eventually submitted does not necessarily represent the actual market value [14].…davon abhalten, ein Angebot einzureichen, so dass das Wettbewerbsumfeld der Ausschreibung gestört wird und auch das höchste Angebot nicht unbedingt dem tatsächlichen Marktwert entspricht [14].
…than otherwise available on the market, the significant rebates provided by the Financial Bureau of Xin Yu Economic Zone eventually resulted in a situation where the company received benefits from the provision of cheap electricity and are thus……niedrigeren Strompreisen, doch führten die vom Finanzbüro der Wirtschaftszone Xin Yu gewährten erheblichen Preisnachlässe zu einer Situation, in der dem Unternehmen durch die Bereitstellung billigen Stroms Vorteile gewährt wurden. Diese Nachlässe sind somit funktional…
…i.e. the presentation file), which gave them access to the information contained in the Data Room and allowed them eventually to submit a final and binding bid.…GM“ genannt) — den Informationsprospekt, der ihnen den Zugang zum Datenraum und die Erstellung eines endgültigen verbindlichen Angebots ermöglichte.
…a bid in the first place, so that the competitive environment of the tender is disturbed and even the highest of the offers eventually submitted does not necessarily represent the actual market value [11].…davon abhalten, ein Angebot einzureichen, so dass das Wettbewerbsumfeld der Ausschreibung gestört wird und auch das höchste Angebot nicht unbedingt dem tatsächlichen Marktwert entspricht [11].