ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

erwähnen englisch | erwähnen translation

Deutsch English
Verbenverbs
erwähnento mention
erwähnento allude
erwähnento notice
etw. erwähnento mention
erwähnento adduce
erwähnento cite
erwähnento quote
Substantivenouns
Erwähnenreferencing
Sprachgebrauchusage
etw. mit keiner Silbe erwähnennot say a word about sth.
etw. nicht groß erwähnennot to make an issue of sth.
kurz erwähnento mention briefly
erwähnento make references to
nicht zu erwähnenunmentionable
unmöglich zu erwähnenunmentionable
jdn./etw. erwähnento refer to sb./sth.
Wir haben uns darauf geeinigt, die Sache nicht mehr zu erwähnen.We agreed not to refer to the matter again.
jdn./etw. namentlich erwähnento name sb./sth.
Er hütete sich, dieses Thema zu erwähnen.He was careful not to touch on this subject.
etw. beiläufig erwähnento mention sth. in passing
Die Kommission und die anderen Organe und Einrichtungen prüfen, ehe sie einen Entwurf für einen Berichtigungshaushaltsplan vorlegen, die Möglichkeit einer Umschichtung der entsprechenden Mittel, wobei sie jegliche voraussichtliche Nichtausschöpfung von Mitteln besonders erwähnen.Before presenting a draft amending budget, the Commission and the other institutions shall examine the scope for reallocation of the relevant appropriations, with particular reference to any expected under-implementation of appropriations.
…das Kennzeichnungsetikett zu sehen, sollte aus demselben Grund die Art der auf dem Kennzeichnungsetikett angegebenen Gefahr/Gefahren erwähnen.…without first having sight of the label should mention the type or types of hazard indicated on the label, for the same reason.
Nach Ansicht der belgischen Regierung erwähnen die Leitlinien der Gemeinschaft ausdrücklich die Umsiedlung verwandter Aktivitäten (z. B. Schiffsmanagement) in Länder außerhalb der Gemeinschaft (Punkt 1.2 Absatz 5), was sowohl auf den Schiffen als auch an Land zu noch größeren Arbeitsplatzverlusten…According to the Belgian authorities, the Community guidelines explicitly mention the relocation of ancillary activities (such as management of ships) to third countries (section 1.2, fifth paragraph), involving even higher losses of jobs, at sea and on…
…sind und dass folglich eine Verfälschung des Wettbewerbs im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag nicht belegt ist, ist zu erwähnen, dass eine Maßnahme die Bedingungen für die Anwendung von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag erfüllt, wenn sie den Wettbewerb zu verfälschen……and thus for a distortion of competition within the meaning of Article 87(1) of the Treaty, it must be pointed out that a measure fulfils the conditions for the application of Article 87(1) of the EC Treaty if it threatens to distort…
Was die Viehhaltung anbelangt, so sind besonders die Weiden mit überwiegend einjährigen Pflanzen auf den Lichtungen des Matorral zu erwähnen.As regards sheepfarming, mention should be made of the pastures that occupy the clearings in the scrub.
Im Hinblick auf die konkrete Umsetzung des Umstiegs ist das von August 1997 an laufende DVB-T-Pilotprojekt zu erwähnen, in dem die DTAG zusammen mit der Mabb und dem SFB den Betrieb eines DVB-T-Netzes in Berlin-Brandenburg erprobte.As regards the practical arrangements for the switch-over, mention should be made of the DVB-T pilot project which had been operational as of August 1997 and in which DTAG, together with Mabb and SFB, operated a DVB-T network in Berlin-Brandenburg on a trial basis.
In Bezug auf Voraussetzung (ii) ist zu erwähnen, dass im Jahr 2004, als das Unternehmen sicherlich als Unternehmen in Schwierigkeiten zu bewerten war, Pickman ein Darlehen über 3,3 Mio. EUR von der Monte de Piedad y Caja de Ahorros de Huelva y Sevilla erhielt, und zwar dank der Tatsache, dass sie ihn vollständig mit einer…As far as condition (ii) is concerned, it must be stated that, in 2004, when the company certainly qualified as a firm in difficulty, Pickman obtained a EUR 3,3 million loan from Monte de Piedad y Caja de Ahorros de Huelva y Sevilla because it was able to…
Zu erwähnen ist ferner, dass die Herstellung von Sulfanilsäure außerhalb der Gemeinschaft inzwischen auf einige wenige Länder wie Indien, die VR China und die USA beschränkt ist.It should be also noted that sulphanilic acid production outside the Community is now restricted to few countries in the world, such as India, the People’s Republic of China and the US.
Zu erwähnen ist dabei, dass diese interessierten Parteien die Ergebnisse im Zusammenhang mit dem Verbrauch zwar anzweifelten, aber keine unterstützenden Belege oder Zahlen vorlegten, um ihre Argumente zu erhärten.It should be mentioned that although these interested parties contested the findings related to the consumption, no supporting evidence or figures have been provided to substantiate their arguments.
Zu erwähnen ist auch, dass Viasat Broadcasting UK Ltd am 24. März 2009 vor dem Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften (jetzt: das Gericht) einen Antrag auf Aufhebung des Rettungsbeihilfebeschlusses stellte [6].It should further be noted that on 24 March 2009, Viasat Broadcasting UK Ltd brought an application for annulment of the rescue aid decision before the Court of First Instance of the European Communities (now the General Court) [6].
Zu erwähnen ist ferner, dass die Herstellung von Sulfanilsäure außerhalb der Gemeinschaft inzwischen auf einige wenige Länder wie Indien, die VR China und die USA beschränkt ist.It should also be noted that sulphanilic acid production outside the Community is now restricted to a few countries in the world, such as India, the PRC and the US.
Ferner ist zu erwähnen, dass die Maßnahme laut Darstellung eines Beteiligten den Kraftstoffverbrauch fördere, da ein direkter Zusammenhang zwischen der Erstattungssumme und der Höhe des Kraftstoffverbrauchs bestehe.It should also be mentioned that one interested party argues that the measure favours the consumption of fuel in view of the fact that the amount of reimbursement depends directly on the amount of fuel consumption.
Zu erwähnen ist auch, dass im Antrag auf eine Auslaufüberprüfung die Behauptung aufgestellt wurde, es läge eine Umgehung vor.It should also be mentioned that the request for expiry review contained allegations of circumvention practices.
Zu erwähnen ist auch, dass die für das zugeführte Kapital zu zahlende Vergütung normalerweise zwischen Unternehmen und Kapitalgeber vereinbart wird.It should also be mentioned that the remuneration of equity injected is normally a matter to be agreed between the company and the investor.
Wie die finnischen Behörden richtig erwähnen ist die Öffnung geschlossener Inlandsmärkte für den Wettbewerb auf europäischer Ebene eine positive Entwicklung und ein wichtiges politisches Ziel der Gemeinschaft.As correctly mentioned by the Finnish authorities, the opening of closed national markets to competition at European level constitutes a positive development and an important policy objective of the Community.
Als Beweis dafür, dass die genannten steuerlichen, rechtlichen und faktischen Hindernisse real sind, wäre abschließend noch zu erwähnen, dass, wie aus den verschiedenen Berichten über die untersuchten Länder hervorgeht, in diesen Ländern im Allgemeinen keine grenzüberschreitenden Verschmelzungen…Finally, as evidence of the fact that the above-mentioned tax, legal and de facto obstacles are real, it should be noted that, in general, as described in the different reports on the countries analysed, there have been no cross-border mergers in those…
Schließlich sei auch zu erwähnen, dass eine potenziell mit der Augenexposition einhergehende systemische Toxizität nach der BCOP-Methode nicht bewertet werden kann.Finally, the BCOP does not allow for an assessment of the potential for systemic toxicity associated with ocular exposure.
Schließlich sei auch zu erwähnen, dass eine potenziell mit der Augenexposition verbundene systemische Toxizität nach der ICE-Methode nicht bewertet werden kann.Finally, the ICE test method does not allow for an assessment of the potential for systemic toxicity associated with ocular exposure.
Unter den Fortbildungsmaßnahmen sind die nachstehend beschriebenen Programme zu erwähnen.For educational measures, the following programmes are to be mentioned.
Deshalb hätte Tetra die Fast-Technologie in ihrer Antwort auf Frage 4 erwähnen müssen, in der nach Technologien gefragt wurde, die nötig sind, damit PET erfolgreich zur Verpackung von flüssigen Molkereiprodukten und Säften eingesetzt werden kann, und in der Tetra gebeten wurde, seine eigenen Tätigkeiten auf diesem Gebiet zu beschreiben.Consequently, it should have discussed Tetra Fast in its reply to Question 4 which asked for technologies which would be needed to enable PET to be used successfully for the packaging of LDPs and juice and requested Tetra to discuss its own activities.
Bezüglich der Eurostat-Einfuhrdaten ist zu erwähnen, dass sich die Bezeichnungen der betreffenden KN-Codes (siehe Erwägungsgrund 13) nicht auf die Bezeichnung der zu untersuchenden Ware beschränken; die von Eurostat unter diesen Codes ausgewiesenen Einfuhren…Concerning the Eurostat imports data it should be mentioned that the descriptions of the relevant CN codes (see under recital (13) above) are not limited to the description of the product under investigation and thus the imports reported by Eurostat under…
…müssen, ihre Stellung auf dem Markt nicht hätte behaupten können, was France Télécom in ihren Schriftsätzen zu erwähnen vergisst.…its market position could not have been maintained, which France Télécom omits to point out in its written submissions.
Was ein weiteres Dokument anbelangt, das die italienischen Behörden in ihrer Stellungnahme erwähnen, nämlich die Genehmigung der Region Kampanien vom 9. Oktober 2006 [36], so betrifft dieses die Verwaltungsgenehmigung zur technischen Umrüstung des…Another document dated 2006 which is mentioned by the Italian authorities in their comments, namely the authorisation granted by the Region of Campania on 9 October 2006 [36], relates to administrative authorisations for the technical conversion of the…
Das Unterlassen dieser Angaben ist im Anhang zu erwähnen.Any such omission shall be disclosed in the notes to the financial statements.
Die Anwendung dieser Bestimmung ist im Anhang zu erwähnen.Any application of this provision shall be disclosed in the notes to the financial statements.
D = Nichteheliches Kind (falls die Bescheinigung für einen männlichen Arbeitnehmer ausgefüllt wird, sind nichteheliche Kinder nur dann zu erwähnen, wenn die Vaterschaft oder die Unterhaltspflicht des Betreffenden amtlich festgestellt wurde).D = natural child (if the form is completed for a male worker, the natural children must be mentioned only if the paternity or the worker’s obligation to maintain them has been officially recognised).
Da Guam ein Territorium der Vereinigten Staaten ist, empfiehlt es sich, es ausdrücklich als Teil der Vereinigten Staaten zu erwähnen, um jede Unklarheit zu vermeiden.Guam being a United States territory it is advisable to specifically mention it as part of the United States of America in order to avoid any confusion.
Biotope in Gebieten, die aufgrund ihrer Merkmale, geografischen Lage oder strategischen Bedeutung besonders zu erwähnen sind.habitats in areas which by virtue of their characteristics, location or strategic importance merit a particular reference.
Zu erwähnen sind vor allem ein französisches Unternehmen, das von Toulon aus Richtung Sardinien operierte, und zwei italienische Unternehmen, die von Korsika aus Sardinien anliefen.In particular, a French company operated out of Toulon bound for Sardinia and two Italian companies operated from Corsica to Sardinia.
Falls Sie wissen, dass Ihre Eltern, Geschwister oder ein Verwandter in einem anderen Dublin-Land sind, vergessen Sie bitte nicht, dies gegenüber der Person, die das Gespräch mit Ihnen führt, zu erwähnen.If you know that your parents, siblings or a relative are in another Dublin country, please do not forget to mention this to the person who interviews you.
Bei einem Verstoß gegen diese Grundsätze sollte der Rechnungsprüferbericht dessen Auswirkungen und die Gründe für die Nichtanwendung der IAS-Grundsätze erwähnen.In case of a breach of such principles, the audit report should mention the impact of the non-compliance and the reasons why IAS principles were not applied.
…Vendée, Charente-Maritime und Gironde in der Tat von den Nutzungsgebühren für das Jahr 2000 freigestellt worden seien, ohne aber zu erwähnen, dass der Geltungsbereich dieser Freistellung sich über diese sechs Departements hinaus erstreckte.…Vendée, Charente-Maritime and Gironde had in fact been granted exemption from the State fee payable in 2000, without mentioning that these departments were not the only ones to which the exemption had been applied.
…innovativen Technologie bzw. einem anderen innovativen Technologiepaket, die bzw. das bereits genehmigt ist, so ist im Bericht diese Wechselwirkung zu erwähnen, und in dem Prüfbericht wird bewertet, inwieweit diese Wechselwirkung die Reduktion verändert, die durch jede einzelne Maßnahme erreicht wird.“…innovative technology or innovative technology package already approved, the report shall mention that interaction and the verification report shall evaluate to what extent that interaction modifies the reduction achieved by each measure.’;
…zwischen der Maßnahme und einer anderen innovativen Technologie, die bereits genehmigt ist, so ist diese Wechselwirkung in dem Bericht zu erwähnen, und in dem Prüfbericht wird bewertet, inwieweit sie die Reduktion verändert, die durch jede einzelne Maßnahme erreicht wird.…of the measure with another innovative technology already approved, the report shall mention that interaction and the verification report shall evaluate to what extent that interaction modifies the reduction achieved by each measure.
Unbeschadet des Artikels 12 der Geschäftsordnung hat sie — falls es zu keiner Einigung kommt — abweichende Stellungnahmen dieser Dienststellen in ihrem Vorschlag zu erwähnen.In the event of a disagreement it shall append to its proposal the differing views expressed by these departments, without prejudice to Article 12 of these Rules of Procedure.
Ferner ist zu erwähnen, dass die chinesischen Furfuralhersteller zunehmend im Wettbewerb mit den Herstellern von Xylose und Xylit stehen, die denselben Ausgangsstoff (Maisspindeln) verwenden.It also has to be noted that Chinese furfural producers are facing more and more competition from xylose and xylitol producers, with whom they share the same feedstock (corn cobs).
An dieser Stelle ist dennoch zu erwähnen, dass die vorstehende Analyse auf der Grundlage der von den kooperierenden Einführern übermittelten Daten erstellt wurde.It is however important to emphasise the fact that the above analysis is based on the average data provided by the cooperating importers.
Es ist zu erwähnen, dass bei Mensch und/oder Tier auch Wirkungen festgestellt werden können, die eine Einstufung nicht rechtfertigen.It is recognised that effects may be seen in humans and/or animals that do not justify classification.
Es ist zu erwähnen, dass auch Wirkungen auftreten können, die eine Einstufung nicht rechtfertigen.It is recognised that effects may be seen that does not justify classification.
In diesem Zusammenhang ist insbesondere zu erwähnen, dass Tieliikelaitos 20 Mio. EUR für die Finanzierung von Abfindungspaketen aufbrachte.In this regard, one should mention in particular EUR 20 million that were allocated by Tieliikelaitos for financing severance packages.
…Beschluss zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens beschreiben die norwegischen Behörden das Verhältnis zwischen NLH und NAC und erwähnen dabei, dass die NLH angesichts der finanziellen Schwierigkeiten, in denen sich das NAC befunden habe, die Mietzahlungen für die an das NAC……to open the formal investigation, the Norwegian authorities describe the relationship between NLH and NAC and mention that, in light of the financial difficulties faced by the latter, NLH temporarily suspended rent obligations in relation to the…
Die belgischen Behörden erwähnen im Zusammenhang mit den „Kosten“ und dem „Eigenbeitrag“ den schwankenden Bedarf an Umlaufvermögen [54].In the sections ‘costs’ and ‘own contribution’, Belgium mentions variations in the working capital requirement [54].
In diesem Zusammenhang ist zu erwähnen, dass der im UZ beobachtete Anstieg des Verkaufspreises nicht einmal die gestiegenen Rohstoffkosten vollständig auffangen, geschweige denn die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft verbessern konnte.In this respect, it is noted that the increase of sales prices observed in the IP was not even sufficient to fully reflect the increased costs of raw materials, let alone to improve the situation of the Community industry.
…1 und 3 der Richtlinie 2009/101/EG eingereicht wird; die Einreichung einer solchen Aufstellung ist im Anhang zu erwähnen.…3(1) and (3) of Directive 2009/101/EC; the filing of such a statement shall be disclosed in the notes to the financial statements.
Diese Abweichungen sind im Anhang zu erwähnen und hinreichend zu begründen.Such derogations and the reasons therefor shall be disclosed in the notes to the financial statements.
Material und Geräte können den Namen oder das Firmenzeichen der Geberfirma tragen, sollen jedoch keine besondere Handelsmarke für Säuglingsfertignahrung erwähnen und dürfen nur über das Gesundheitsvorsorgewesen verteilt werden.Such equipment or materials may bear the donating company’s name or logo, but shall not refer to a proprietary brand of infant formulae and shall be distributed only through the health care system.
Zu erwähnen ist auch die umfangreiche Literatur zu diesem Thema, einschließlich landesweiter Veröffentlichungen aus jüngerer Zeit, die darin übereinstimmen, dass „Lardo di Colonnata“ ausschließlich im Gebiet von Colonnata hergestellt wird.The vast literature devoted to this matter, including the most recent Italian literature, is unanimous in ascribing the production of Lardo di Colonnata exclusively to the area of Colonnata.
In ihrer Antwort vom 18. Februar 2008 erwähnen die französischen Behörden diesen erneuten Aufruf zur Einreichung von Vorhaben nicht.This new call for projects is not mentioned in the reply from the French authorities dated 18 February 2008.
…der Streckblasmaschinen bestehe und es deshalb keinen Grund gegeben habe, Tetra Fast in der Rubrik 8.10 des Formblattes CO zu erwähnen. Die Tetra-Fast-Technologie ersetze, so Tetra, ein separates Gerät, das den nötigen Druck für das Ausblasen der Flasche in der……SBM machines and that it was therefore not necessary for Tetra Fast to be mentioned in Section 8.10 of Form CO. Tetra considers that the Tetra Fast technology replaces an external piece of equipment supplying the pressure necessary for blowing the bottle…
Zu Frage 5 führt Tetra aus, dass Tetra Fast keine Barrieretechnologie im eigentlichen Sinne sei und daher kein Grund bestanden habe, sie in der Antwort zu erwähnen.Regarding question 5, Tetra argues that Tetra Fast is not a barrier technology as such and therefore, it was not required to mention its existence in response to the question.
…dass sie implizit und automatisch verfügbar sind, fallen nicht unter die Verpflichtung, sie im Haushaltsgesetz zu erwähnen.…of an organisation, or out of an obligation established in case law, which are guarantees of an implied and automatic character.
Das Land Burgenland sei der Auffassung gewesen, dass die Ausgabe dieser zusätzlichen Anleihen für den Verkauf nicht maßgeblich gewesen sei und habe deshalb darauf verzichtet, dies im Process Letter zu erwähnen.The Province of Burgenland did not think that the issue of those additional bonds had been worth mentioning in the process letter, as this would not have been decisive for the sale.
In der Empfehlung sind auch die abweichenden Standpunkte, die jeweils mit einer Begründung zu versehen sind, zu erwähnen.The recommendation shall mention the divergent positions with the grounds on which they are based.
In dieser Stellungnahme sind auch die abweichenden Standpunkte, die jeweils mit einer Begründung zu versehen sind, zu erwähnen.The opinion shall mention the divergent positions, with the grounds on which they are based.
Um die Sichtbarkeit des LIFE-Programms sicherzustellen, machen die Mittelempfänger das LIFE-Programm sowie die Ergebnisse ihrer Projekte bekannt und erwähnen stets die von der Union erhaltene Unterstützung.With a view to ensuring the visibility of the LIFE Programme, the beneficiaries shall publicise the LIFE Programme and the results of their projects, always mentioning the Union support received.
Werden die Daten nicht gemeinsam von allen betroffenen Antragstellern eingereicht, sind im Antrag die dahingehend gemachten Anstrengungen zu erwähnen und die Gründe dafür anzugeben, warum bestimmte Antragsteller nicht an der gemeinsamen Beantragung teilgenommen haben.Where the data are not submitted jointly by all notifiers concerned, the notification shall mention the efforts made and the reasons why certain notifiers have not participated.
Wurde eine solche Neubewertung nicht vorgenommen, so ist dies im Anhang zum konsolidierten Abschluss zu erwähnen.Where such revaluation has not been carried out, that fact shall be disclosed in the notes to the consolidated financial statements.
Die in Absatz 1 genannten OGAW erwähnen in den Vertragsbedingungen des Investmentfonds oder in der Satzung der Investmentgesellschaft ausdrücklich die Mitgliedstaaten, Gebietskörperschaften oder internationalen Einrichtungen öffentlich-rechtlichen Charakters, von denen die Wertpapiere, in denen sie mehr als 35…The UCITS referred to in paragraph 1 shall make express mention in the fund rules or in the instruments of incorporation of the investment company of the Member States, local authorities, or public international bodies issuing or guaranteeing securities…
„Zu erwähnen sind gegebenenfalls auch die Erstellung des Berichts über die Prüfung der Einlagen, die nicht Bareinlagen sind, nach Artikel 27 Absatz 2 der Richtlinie 77/91/EWG für die begünstigten Gesellschaften sowie das Register, bei dem dieser Bericht zu hinterlegen ist.“Where applicable, it shall disclose the preparation of the report on the consideration other than in cash referred to in Article 27(2) of Directive 77/91/EEC for recipient companies and the register where that report must be lodged.’;
Die Beteiligten erwähnen hier Verpflichtungen im Zusammenhang mit dem Umweltschutz und der Gewährleistung der Versorgungssicherheit, doch sind das sehr allgemeine Ziele.The interested parties mention environmental protection and security of supply, but these objectives are of a very general nature.
Die französischen Behörden erwähnen auch den bereits vollzogenen Verkauf der Schiffe Renoir und Cézanne, die Verringerung der Anzahl der Überfahrten (Verringerung um 5830 Überfahrten, also um -37,6 % gegenüber dem Angebot an Überfahrten im Jahr 2007) sowie die Verringerung der…The French authorities also mention the already completed sale of the vessels Renoir and Cézanne, the reduction in the number of crossings (reduction by 5830 crossings, i.e. – 37,6 % compared to the 2007 crossings schedule) and the reduction in market…