ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

einhergingen englisch | einhergingen translation

Deutsch English
Sprachgebrauchusage
Würden keine Maßnahmen ergriffen, würden weitere Verluste von Marktanteilen erwartet, die mit einer weiteren Verschlechterung der Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Union einhergingen.Should measures not be imposed, further losses in the market share are expected with a further deterioration of the Union industry’s profitability.
…oder Verringerung der Unsicherheitsfaktoren erforderlich sind, die mit der SCCP-Risikobewertung zum Zeitpunkt des Erlasses der Entscheidung 2004/1/EG einhergingen.…to remove or to reduce the uncertainties surrounding the risk evaluation of SCCPs at the time when Decision 2004/1/EC was adopted.
Eine andere Partei führte an, Fotovoltaikprojekte würfen keine Rendite für Investoren ab, wenn sinkende Einspeisungstarife nicht mit sinkenden Projektkosten einhergingen; zu diesen Projektkosten zähle auch der Preis der Module, da sie einen erheblichen Teil der Kosten eines Projekts ausmachten.Another party claimed that the PV projects would not generate a return for an investor if the fall in FITs is not correlated with falling project costs, including the price of modules, as they represent a significant part of the costs in a given project.
In seiner Stellungnahme [4] stellte der WAP fest, dass die bei manchen Werten der roten Blutkörperchen festgestellten Veränderungen im Allgemeinen geringfügig seien und nicht mit einer signifikanten Retikulozytose einhergingen, was insgesamt auf eine geringe hämolytische Wirkung hindeute.In its opinion [4] the SCP stated that the changes observed in some Red Blood Cells parameters were generally slight and not accompanied by significant reticulocytosis, giving the overall picture of a mild haemolytic effect.
Sie verwaltet Vermögenswerte und Derivate des HRE-Konzerns, die sie übernommen hat, weil diese entweder nicht strategischer Art waren oder aber mit nicht akzeptablen Risiken bzw. Kapitalbelastungen einhergingen.It manages the assets and derivatives of the HRE group that it has taken over because they were either non-strategic or contained an unacceptable risk or capital burden.
Die geringe Rentabilität ist, wie unter den Randnummern 49 und 50 erläutert, zum Teil auf gedrückte Verkaufspreise zurückzuführen, die mit einem Anstieg der Kosten, insbesondere der Rohstoffkosten, einhergingen.This low profitability level is partially due to depressed sales prices as explained in recitals (49) and (50), combined with an increase in cost, notably as concerns the price of raw materials.
…Unternehmens vermeiden wollte, die mit einer Schließung der Produktionsstätte und dem damit verbundenen Verlust an Arbeitsplätzen einhergingen. Außerdem wollte Chips AB die Möglichkeit eines schnellen Verkaufs nutzen, um den Topp-Betrieb endgültig zu beenden.…damage to its corporate reputation deriving from the closure of the Facility and the job losses that would have followed, It also wished to avail itself of the opportunity of a quick sale to close the book on its Topp operations.
…nicht als unangemessen erscheinen lassen, selbst wenn sie nicht mit ähnlichen Entwicklungen bei anderen Schadensindikatoren einhergingen, die das Schädigungsbild bestätigen würden.…inappropriate, if they were not accompanied by similar developments of other injury indicators in such a way that the complete injury picture were affected.