ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

down payment deutsch | down payment in German

English Deutsch
nounsSubstantive
down paymentAnzahlung
down paymentAkonto
down paymentAkontozahlung
down-payment conditionsAnzahlungsbedingungen
down paymentAngeld
usageSprachgebrauch
DOWN PAYMENT, MAXIMUM OFFICIAL SUPPORT AND LOCAL COSTSANZAHLUNG, MAXIMALE ÖFFENTLICHE UNTERSTÜTZUNG UND ÖRTLICHE KOSTEN
other funds at or near market terms, or down payment from the purchaser.andere Mittel zu marktüblichen oder marktnahen Bedingungen oder eine Anzahlung des Käufers.
Payments on or before the starting point of credit that are not considered down payment shall be included in the calculation of the concessionality level.Bei oder vor Beginn der Kreditlaufzeit geleistete Zahlungen, die nicht als Anzahlung gelten, werden bei der Berechnung der Konzessionalität berücksichtigt.
Retention payments made after the starting point of credit are not regarded as down payment in this context.Ein Gewährleistungseinbehalt, der nach Beginn der Kreditlaufzeit erfolgt, gilt nicht als Anzahlung im Sinne dieses Artikels.
Require a minimum down payment of 15 % of the net price of the aircraft at or before the starting point of credit;Die Teilnehmer verlangen spätestens am Beginn der Kreditlaufzeit eine Mindestanzahlung von 15 % des Nettopreises des Luftfahrzeugs.
down payment from the purchaser.Anzahlung des Käufers.
A down payment of EUR 0,31 per litre was paid on average.Im Durchschnitt wurde eine Anzahlung von 0,31 EUR je Liter geleistet.
As regards the claim of the first Deloitte report that HSY could have received these down payment guarantees from a private bank by giving to the bank a lien on certain assets as collateral instead of giving to the bank a State counter-guarantee, the…Hinsichtlich der Behauptung, vorgebracht im ersten Deloitte-Bericht, HSY hätte die strittigen Bürgschaften für Vorauszahlungen von Privatbanken durch das Angebot bestimmter dinglicher Sicherheiten ihrer Vermögenswerte anstelle der Übernahme einer staatlichen Nachbürgschaft sichern können, ist die Kommission…
It was clear that some of them decided not to waive their claims because of their stronger security position — some had prolonged retention of title and had already received down payment of 80 % of the agreed price.Offenbar hatten einige von ihnen beschlossen, wegen ihrer besseren Sicherheitsposition keinen Forderungsverzicht zu leisten (einige von ihnen verfügten über einen verlängerten Eigentumsvorbehalt und hatten bereits eine Anzahlung von 80 % des vereinbarten Preises erhalten).
As a subsidiary ground, the Commission notes that, even if the claim of the first Deloitte report had to be assessed, HSY would not have been able to convince a private bank to provide such down payment guarantees by providing securities.Hilfsweise weist die Kommission auf Folgendes hin: Auch wenn das Argument, vorgebracht im ersten Deloitte-Bericht, einer Untersuchung bedürfe, wäre HSY nicht in der Lage, eine Privatbank durch Gewährung von Sicherheiten zu überzeugen, ihr ähnliche Bürgschaften für Vorauszahlungen einzuräumen.
DOWN PAYMENT AND MAXIMUM OFFICIAL SUPPORTANZAHLUNG UND MAXIMALE ÖFFENTLICHE UNTERSTÜTZUNG
Down payment (percentage of the total value of the contracts supported)Anzahlung (Prozentsatz des Gesamtwerts der unterstützten Aufträge)
For those parts of the claim not covered by the down payment, interest may be charged only from the end of the 36-month period set out in Article 67(6) of the implementing Regulation.Für die Teile der Forderung, die nicht durch die Anzahlung abgedeckt sind, können Zinsen erst nach Ablauf der Frist von 36 Monaten nach Artikel 67 Absatz 6 der Durchführungsverordnung erhoben werden.
…the debtor institution has made, within six months of the end of the month during which the claim was introduced, a down payment of at least 90 % of the total claim introduced pursuant to Article 67(1) or (2) of the implementing Regulation.…Träger hat innerhalb von sechs Monaten nach Ablauf des Monats, in dem die Forderung eingereicht wurde, eine Anzahlung in Höhe von mindestens 90 % der gesamten nach Artikel 67 Absätze 1 oder 2 der Durchführungsverordnung eingereichten Forderung geleistet.
In addition to the down-payment of [29-33]% of the price of the aircraft, ČSA will make quarterly lease payments to the lessor, such payments being calculated from the aircraft price plus the equivalent of the interest on the loan provided by the bank to the lease company (3 months London Interbank Offered Rate (LIBOR) plus margin).Zusätzlich zur Anzahlung in Höhe von [29-33]% des Preises des Flugzeugs leistet ČSA quartalsweise Leasingzahlungen an den Leasinggeber, wobei solche Zahlungen basierend auf dem Preis des Flugzeugs zuzüglich der entsprechenden Zinsen auf das Darlehen, das der Leasinggesellschaft von der Bank gewährt wurde (3-Monats-LIBOR (London Interbank Offered Rate) zuzüglich Marge), berechnet werden.
In consequence, the amount of local costs supported shall not exceed the amount of the down payment.Der unterstützte Betrag der örtlichen Kosten übersteigt also nicht den Betrag der Anzahlung.
notes that at the Court of Auditors’ suggestion, a request was made to the Commission to seek additional payment credits in order to cover the full purchase with only one down-payment;nimmt zur Kenntnis, dass auf Empfehlung des Rechnungshofs bei der Kommission zusätzliche Mittel für Zahlungen beantragt wurden, die die Entrichtung des vollen Kaufpreises mit nur einer Anzahlung gedeckt hätten;
notes, however, that there was no possibility to increase the appropriations towards the Authority to cover a single down-payment in the current climate of tight expenditure;nimmt andererseits zur Kenntnis, dass es in dem damaligen Klima der Ausgabenbeschränkung keine Möglichkeit gab, die Mittel für die Behörde zu erhöhen, um eine einmalige Zahlung zu decken;
…concerning the supply of rolling stock, ETVA granted guarantees for advance payments and good performance (hereinafter down payment guarantees or advance payment guarantees).…die Lieferung von Fahrzeugen schloss, hat ETVA Bürgschaften für Vorauszahlungen und für die gute Ausführung der Aufträge übernommen (im Folgenden: „Bürgschaften für Vorauszahlungen“).
No liaison body shall be obliged to accept a down payment as provided for in paragraph 1.Keine Verbindungsstelle ist verpflichtet, Anzahlungen nach Absatz 1 anzunehmen.
On 11 November 1999 the winegrowing enterprises and merchants received a down payment of 80 % of the purchase price.Am 11. November 1999 erhielten die Weinbaubetriebe und die Kommissionäre eine Anzahlung von 80 % des Ankaufspreises.
On 11 November 1999 the suppliers received a down payment of 80 % of the agreed price.Am 11. November 1999 erhielten die Lieferanten eine Anzahlung von 80 % des vereinbarten Preises.
c. refinancing by three years instalment deferral of NOK 3,3 billion, albeit with a possible down payment through a ‘cash sweep’ solution;Refinanzierung durch einen dreijährigen Aufschub der Ratenzahlungen in Höhe von 3,3 Mio. NOK, jedoch mit einer möglichen Tilgung durch eine „Cash Sweep“-Lösung